TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREAT EASTERN RAILWAY [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Great Eastern Railway

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Name changed April 1, 1972 from Pacific Great Eastern Railway.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

"At and East" grain rates are not based on any statutory requirement but are agreed to by the Railways in order to retain export traffic for Canadian ports in the East which compete with U. S. ports on the Atlantic coast. The rates apply to bulk export grain brought by ships from the Great Lakes, Georgian Bay and St. Lawrence River Ports to railway points on the eastern lake shore(Midland, Goderich, etc.) and thence moving by rail to Montreal, Halifax and other eastern Canadian ports.

Terme(s)-clé(s)
  • "At and East" grain rates
  • "At and East" rates
  • At and East rates
  • At and East grain rates

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
DEF

Tarif ferroviaire de transport de grains en vrac établi par les compagnies de chemin de fer afin de diriger les exportations de grains vers les ports de l'Est du Canada pour ainsi décourager l'exportation de ces grains vers les régions portuaires de l'Est des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :