TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT HORNED OWL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- great horned owl
1, fiche 1, Anglais, great%20horned%20owl
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, fiche 1, Anglais, - great%20horned%20owl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A really large owl with ear tufts or "horns". Heavily barred beneath; has a conspicuous with throat bib. 3, fiche 1, Anglais, - great%20horned%20owl
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 1, Anglais, - great%20horned%20owl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand-duc d'Amérique
1, fiche 1, Français, grand%2Dduc%20d%27Am%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 1, Français, - grand%2Dduc%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grand-duc d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - grand%2Dduc%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - grand%2Dduc%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ñacurutú
1, fiche 1, Espagnol, %C3%B1acurut%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hunting perch
1, fiche 2, Anglais, hunting%20perch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In young burns, the snags serve as singing posts for a number of songbirds and as hunting perches for birds of prey such as the Red-tailed Hawk, Great Horned Owl, or American Kestrel. 1, fiche 2, Anglais, - hunting%20perch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perchoir
1, fiche 2, Français, perchoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les jeunes brûlés, les nombreux arbres morts encore debout servent de postes de chant à plusieurs passereaux et de perchoirs à des oiseaux de proie qui chassent surtout à l'affût, tels la Buse à queue rousse, le Grand-duc d'Amérique ou la Crécerelle d'Amérique. 1, fiche 2, Français, - perchoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


