TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREAT LAKES ACTION PLAN [10 fiches]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Pollution
  • Water Resources Management
OBS

A conservation initiative of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'eau
  • Gestion des ressources en eau

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Pollution
OBS

Great Lakes 2000(GL 2000) was announced in April 1994. It is a seven-year program, administered by Environment Canada, which represents the second phase of the Great Lakes Action Plan(GLAP), which ended in March 1994. Great Lakes 2000 renews government commitment and actions until the year 2001 to restore, protect and sustain the Great Lakes.

Terme(s)-clé(s)
  • Great Lakes 2000 Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'eau
OBS

Le programme Grands Lacs 2000 a été annoncé en avril 1994. D'une durée de sept ans et administré par Environnement Canada, il représente le deuxième volet du Plan d'action des Grands Lacs qui a pris fin en mars 1994. Il réitère jusqu'en l'an 2001 les engagements et les mesures pris par le gouvernement afin de restaurer, de protéger et de conserver les Grands Lacs.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Grands Lacs 2000
  • PAGL

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Pollution (General)
OBS

The Great Lakes Action Plan is the Canadian counterpart of a similar U. S. plan, Assessment and Remediation of Contaminated Sediment(ARCS), introduced in 1987 under the direction of the Great Lakes National Program Office of the U. S. Environmental Protection Agency(USEPA). The ARCS program was developed to study and conduct demonstration projects for control and removal of toxic pollutants in the sediment of the Great Lakes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Pollution (Généralités)
OBS

Le PAGL [Plan d'action pour les Grands Lacs] constitue pour le gouvernement canadien la contrepartie d'un plan américain similaire, l'Assessment and Remediation of Contaminated Sediment (ARCS), amorcé en 1987 et dirigé par le Great Lakes National Program Office (GLNPO) de l'U.S. Environmental Protection Agency (USEPA). Le programme ARCS vise à étudier et à réaliser des projets de démonstration pour contrôler et enlever les polluants toxiques présents dans les sédiments des Grands Lacs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

... brings together a variety of government and non-government partners in an effort to conserve the remaining wetlands in the Great Lakes basin, Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

... regroupe toute une gamme de partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux qui s'efforcent de conserver les terres humides restantes dans le bassin des Grands Lacs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
  • Planification d'organisation
OBS

Source(s) : Titre d'un mémoire au Cabinet du ministère de l'Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pollutants
  • Water Pollution
OBS

The study was conducted under the St. Lawrence Vision 2000 action plan. It quantifies the input of chemical contaminants into the St. Lawrence River from the Great Lakes and from its main tributary, the Ottawa River. The study also assesses the quantity of contaminants exported to the St. Lawrence Estuary.

Terme(s)-clé(s)
  • The Mass Balance (Tracking Contaminants in the St. Lawrence River)
  • Tracking Contaminants in the St. Lawrence River

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'eau
Terme(s)-clé(s)
  • Bilan massique sur la trace des contaminants du Saint-Laurent

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

In reference to Rwanda; Bujumbura Conference, February 1995.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Canada/États-Unis. Source : Le Plan vert du Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Budget des dépenses, partie III, Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :