TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT LAW PEACE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Law of Peace
1, fiche 1, Anglais, Great%20Law%20of%20Peace
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grande loi de la Paix
1, fiche 1, Français, Grande%20loi%20de%20la%20Paix
nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Great Law of Peace
1, fiche 2, Anglais, Great%20Law%20of%20Peace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La Grande loi de la Paix
1, fiche 2, Français, La%20Grande%20loi%20de%20la%20Paix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- la loi de la Grande Paix 1, fiche 2, Français, la%20loi%20de%20la%20Grande%20Paix
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
que respecte la Confédération des Six nations iroquoises 1, fiche 2, Français, - La%20Grande%20loi%20de%20la%20Paix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sources : - feuille d'information sur la Confédération et - Assiniwi, Histoire des Indiens, tome I, page 120 1, fiche 2, Français, - La%20Grande%20loi%20de%20la%20Paix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Martens clause
1, fiche 3, Anglais, Martens%20clause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Martens Clause is indisputably one of the contemporary legal myths of the international community. Being particularly ambiguous, it has been variously interpreted. The author dismisses the more radical interpretation whereby the clause upgrades to the rank of sources of international law the "laws of humanity" and the "dictates of public conscience". The other, less extreme interpretation, whereby the clause merely serves to reject a possible a contrario argument, is equally without merit. He suggests that the clause was essentially conceived of, at the 1899 Hague Peace Conference, as diplomatic gimmick intended to break a deadlock in the negotiations between smaller and Great Powers. The clause could nevertheless be given a twofold legal significance. First, it could operate at the interpretative level : incase of doubt international rules of humanitarian law should be construed in a manner consonant with standards of humanity and the demands of public conscience. Secondly, the clause, while operating within the existing system of international sources, could serve to loosen-in relation solely to the specific field of humanitarian law-the requirements prescribed for usus whilst at the same time raising opinio to a rank higher than normarly admitted. 2, fiche 3, Anglais, - Martens%20clause
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Martens clause: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 3, Anglais, - Martens%20clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Clause de Martens
1, fiche 3, Français, Clause%20de%20Martens
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de Martens
1, fiche 3, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20Martens
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enunciada en el preámbulo de la Convención de la Haya de 1907 y reproducida en el párr. 2 del art. 1 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949. El comentario de la Cruz Roja sobre ese párrafo decía, entre otras cosas: "La cláusula de Martens impide interpretar que todo lo que no está expresamente prohibido en los tratados pertinentes está autorizado". 1, fiche 3, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20Martens
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cláusula de Martens: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20Martens
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Great Law of Peace
1, fiche 4, Anglais, Great%20Law%20of%20Peace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Kaianerekowa 1, fiche 4, Anglais, Kaianerekowa
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In each of the Mohawk communities approximately fifty-percent of the population resorts to their traditional form of government through the Hotinonsonni. They govern themselves through the "Kaianerekowa" which, translated into English, means "The Great Law of Peace". The Kaianerekowa defines the constitutional responsibilities of the Hotinonsonni; all their people, women as well as men, are represented and have control of their government. Historians have recently admitted that the government of the United States of America was patterned from the Kaianerekowa of the Hotinonsonni which is a current form of democratic government. 1, fiche 4, Anglais, - Great%20Law%20of%20Peace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Grande loi de la paix
1, fiche 4, Français, Grande%20loi%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Kaianerekowa 1, fiche 4, Français, Kaianerekowa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans chacune des communautés mohawks, environ la moitié de la population vit sous la forme traditionnelle de gouvernement des Hotinonsonnis qui observe la Kaianerekowa, ou Grande loi de la paix. La Kaianerekowa définit les responsabilités constitutionnelles de Hotininsonnis et l'ensemble de la population, tant hommes que femmes, est représenté au sein du gouvernement et exerce un contrôle sur ce dernier. Des historiens admettaient récemment que le gouvernement des États-Unis d'Amérique a été façonné d'après la Kaianerekowa des Hotinonsonnis, formule tout à fait actuelle de gouvernement démocratique. 1, fiche 4, Français, - Grande%20loi%20de%20la%20paix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


