TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT SEAL CANADA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Seal of Canada
1, fiche 1, Anglais, Great%20Seal%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Great Seal of Canada is one of the oldest and most venerated instruments of our government. Since the earliest days of [the] nation, Canada's most important documents have been made official through its imprint. The Great Seal signifies the power and authority of the Crown flowing from the sovereign to [the] parliamentary government. The Great Seal has both ceremonial and administrative purposes. Each time a new governor general is installed in Canada, he or she is solemnly charged with custody of the Seal as representative of the Crown. It is used on all state documents, such as Royal proclamations and commissions issued for the appointment of Cabinet ministers, lieutenant governors, senators and judges. 2, fiche 1, Anglais, - Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand sceau du Canada
1, fiche 1, Français, grand%20sceau%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le grand sceau du Canada est apposé sur tous les documents d'État telles les proclamations et les commissions des ministres, des sénateurs, des juges et des hauts fonctionnaires de l'État federal. 2, fiche 1, Français, - grand%20sceau%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Gran Sello de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Gran%20Sello%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sello que se estampa en documentos formales, como las proclamaciones y nombramientos, para indicar que son emitidos bajo la autoridad de la Corona. 1, fiche 1, Espagnol, - Gran%20Sello%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guardian of the Great Seal of Canada
1, fiche 2, Anglais, guardian%20of%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Registrar General within the Registration Division is the guardian of the Great Seal of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - guardian%20of%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gardien du grand sceau du Canada
1, fiche 2, Français, gardien%20du%20grand%20sceau%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du Registraire général à l'intérieur de la Division de l'enregistrement est le gardien du grand sceau du Canada. 1, fiche 2, Français, - gardien%20du%20grand%20sceau%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service in office
1, fiche 3, Anglais, service%20in%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- allegiance to the institutions 2, fiche 3, Anglais, allegiance%20to%20the%20institutions
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Three oaths are administered : allegiance to the Queen, service in office and guardian of the Great Seal of Canada 1, fiche 3, Anglais, - service%20in%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allégeance aux institutions
1, fiche 3, Français, all%C3%A9geance%20aux%20institutions
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Librarian
1, fiche 4, Anglais, Parliamentary%20Librarian
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Librarian ;75.(1) The Governor in Council may by commission under the Great Seal appoint a Parliamentary Librarian to hold office during pleasure;--Rank and duties;(2) The Parliamentary Librarian has the rank of a deputy head of a department of the Government of Canada and subject to section 74 has the control and management of the Library. 1, fiche 4, Anglais, - Parliamentary%20Librarian
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Parliament Librarian
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bibliothécaire parlementaire
1, fiche 4, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bibliothécaire du Parlement 1, fiche 4, Français, biblioth%C3%A9caire%20du%20Parlement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire; 75. (1) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible par commission sous le grand sceau le bibliothécaire parlementaire. -- Rang et fonctions; (2) Le bibliothécaire parlementaire a rang d'administrateur général de ministère; sous l'autorité des présidents des deux chambres il est responsable de la gestion de la bibliothèque. 1, fiche 4, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines lois fédérales où on fait référence à ce titre de poste on y fait référence comme étant le «bibliothécaire du Parlement». Mais cette appellation n'a jamais été officielle. Renseignement obtenu de la secrétaire du Bibliothécaire parlementaire actuel. 2, fiche 4, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bibliotecario del Parlamento
1, fiche 4, Espagnol, bibliotecario%20del%20Parlamento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bibliotecaria del Parlamento 1, fiche 4, Espagnol, bibliotecaria%20del%20Parlamento
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commission under the Privy Seal
1, fiche 5, Anglais, commission%20under%20the%20Privy%20Seal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may make regulations declaring and determining what dignitaries, officers or classes of officers, or persons in the public service of Canada, appointed under orders in council shall receive commissions under The Great Seals or under the Privy Seal, and what fee shall be paid thereon... 1, fiche 5, Anglais, - commission%20under%20the%20Privy%20Seal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commission sous le sceau privé
1, fiche 5, Français, commission%20sous%20le%20sceau%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut déclarer et établir, par règlement, à quel dignitaires, fonctionnaires ou employés de l'administration publique fédérale, nommés par décret, ou à quelles catégories de fonctionnaires, il sera délivré des commissions sous le grand sceau ou des commissions sous le sceau privé et quels honoraires seront payés pour l'expédition de ces commissions. 1, fiche 5, Français, - commission%20sous%20le%20sceau%20priv%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- under the Great Seal of Canada
1, fiche 6, Anglais, under%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revêtu du grand sceau du Canada
1, fiche 6, Français, rev%C3%AAtu%20du%20grand%20sceau%20du%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sous le grand sceau du Canada 2, fiche 6, Français, sous%20le%20grand%20sceau%20du%20Canada
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- keeper of the Great Seal of Canada
1, fiche 7, Anglais, keeper%20of%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Assistant Deputy Registrar General of Consumer and Corporate Affairs Canada is also the keeper of the Great Seal of Canada. 2, fiche 7, Anglais, - keeper%20of%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gardien attitré du Grand sceau du Canada
1, fiche 7, Français, gardien%20attitr%C3%A9%20du%20Grand%20sceau%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appointed by commission under the Great Seal of Canada
1, fiche 8, Anglais, appointed%20by%20commission%20under%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - appointed%20by%20commission%20under%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nommé par commission sous le grand sceau
1, fiche 8, Français, nomm%C3%A9%20par%20commission%20sous%20le%20grand%20sceau
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - nomm%C3%A9%20par%20commission%20sous%20le%20grand%20sceau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- by instrument under the Great Seal of Canada 1, fiche 9, Anglais, by%20instrument%20under%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 9, Anglais, - by%20instrument%20under%20the%20Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- par acte revêtu du grand sceau du Canada 1, fiche 9, Français, par%20acte%20rev%C3%AAtu%20du%20grand%20sceau%20du%20Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- resolution of assent
1, fiche 10, Anglais, resolution%20of%20assent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once the authority for an amendment has been provided by the requisite number of resolutions of assent, s. 38(1) provides that the formal act of amendment is accomplished by a "proclamation issued by the Governor General under the Great Seal of Canada". 1, fiche 10, Anglais, - resolution%20of%20assent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résolution d'agrément
1, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Québec et la Saskatchewan ont signé des résolutions d'agrément à l'entente Meech-Langevin (...) 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20d%27agr%C3%A9ment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- office of Governor General 1, fiche 11, Anglais, office%20of%20Governor%20General
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The person... shall... hold office as if the Letters Patent under the Great Seal of Canada appointing that person to the Office of Governor General and Commander-in-Chief of Canada had been issued under this Act.... 1, fiche 11, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source: Bill C-60-1, 1978, s. 135. 1, fiche 11, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge de gouverneur général
1, fiche 11, Français, charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La personne] occupera sa charge comme si les lettres patentes délivrées sous le grand sceau du Canada pour la nommer à la charge de gouverneur général et de Commandant en chef du Canada avaient été délivrées en vertu de la présente loi (...). 1, fiche 11, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Bill C-60-1, 1978, art. 135. 1, fiche 11, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


