TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT WHALE PUBLIC REVIEW SUPPORT OFFICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Whale Public Review Support Office
1, fiche 1, Anglais, Great%20Whale%20Public%20Review%20Support%20Office
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, fiche 1, Anglais, - Great%20Whale%20Public%20Review%20Support%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de soutien de l'examen public du projet Grande-Baleine
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20soutien%20de%20l%27examen%20public%20du%20projet%20Grande%2DBaleine
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Établi début 1992 1, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20soutien%20de%20l%27examen%20public%20du%20projet%20Grande%2DBaleine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20soutien%20de%20l%27examen%20public%20du%20projet%20Grande%2DBaleine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dam safety: risks and measures
1, fiche 2, Anglais, Dam%20safety%3A%20risks%20and%20measures
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Montreal, Great Whale Public Review Support Office, 1994. 49 p. 1, fiche 2, Anglais, - Dam%20safety%3A%20risks%20and%20measures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, fiche 2, Anglais, - Dam%20safety%3A%20risks%20and%20measures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La Sécurité des barrages : les risques et les mesures préventives
1, fiche 2, Français, La%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20barrages%20%3A%20les%20risques%20et%20les%20mesures%20pr%C3%A9ventives
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Bureau de soutien de l'examen public du projet Grande-Baleine, 1994. 53 p. 1, fiche 2, Français, - La%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20barrages%20%3A%20les%20risques%20et%20les%20mesures%20pr%C3%A9ventives
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 2, Français, - La%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20barrages%20%3A%20les%20risques%20et%20les%20mesures%20pr%C3%A9ventives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


