TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREATER CERTAINTY [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- design-bid-build contract
1, fiche 1, Anglais, design%2Dbid%2Dbuild%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DBB contract 2, fiche 1, Anglais, DBB%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are several advantages of a design-bid-build contract. The traditional structure is a familiar one and most owners, consultants, and contractors understand their roles and obligations. The completion of the design in advance of the bidding process allows for greater certainty for the contractor in fixing the price and for the owner in budgeting and financing the project. Since design and construction are completed sequentially, the owner maintains a detailed control of the design and the design team remains impartial and looks out for the interests of the owner. Design-bid-build also uses competition to improve the efficiency and quality for owners by providing a range of potential options and new contractors. 3, fiche 1, Anglais, - design%2Dbid%2Dbuild%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché de conception-soumission-construction
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marché CSC 2, fiche 1, Français, march%C3%A9%20CSC
correct, nom masculin
- contrat de conception-soumission-construction 3, fiche 1, Français, contrat%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
- contrat CSC 2, fiche 1, Français, contrat%20CSC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de diseño, licitación y construcción
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En un contrato de diseño, licitación y construcción, los subcontratistas juegan un papel relativamente estrecho en la entrega del proyecto, ya que se les trae después de la fase de diseño y se les paga una tarifa para que proporcionen mano de obra. 1, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in accordance with legislation
1, fiche 2, Anglais, in%20accordance%20with%20legislation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty...(e) documents shall be archived in accordance with legislation. 2, fiche 2, Anglais, - in%20accordance%20with%20legislation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conformément aux dispositions législatives
1, fiche 2, Français, conform%C3%A9ment%20aux%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conformément à la législation 2, fiche 2, Français, conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux dispositions législatives et réglementaires en vigueur, l'emploi de directeur du Service des ressources humaines consiste à assumer l'administration et la gestion de l'ensemble des programmes ayant trait à la gestion du personnel et des ressources qui y sont affectées. 3, fiche 2, Français, - conform%C3%A9ment%20aux%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine areas
1, fiche 3, Anglais, marine%20areas
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Marine areas" means that part of Canada's internal waters or territorial sea, whether open or ice-covered, lying within the Nunavut Settlement Area, but does not include inland waters. For greater certainty, the reference to internal waters or territorial sea includes the seabed and subsoil below those internal waters or territorial sea.... 2, fiche 3, Anglais, - marine%20areas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marine areas: term used in the plural in this agreement. 3, fiche 3, Anglais, - marine%20areas
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marine area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zones marines
1, fiche 3, Français, zones%20marines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale du Canada - recouvertes de glace ou non - située dans la région du Nunavut, à l'exclusion des eaux internes. Il est entendu que les renvois aux eaux intérieures et à la mer territoriale visent aussi le fond de l'eau et son sous-sol. 2, fiche 3, Français, - zones%20marines
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zones marines: terme employé au pluriel dans le présent accord. 3, fiche 3, Français, - zones%20marines
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zone marine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alleged loss of culture
1, fiche 4, Anglais, alleged%20loss%20of%20culture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture. 1, fiche 4, Anglais, - alleged%20loss%20of%20culture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte présumée de culture
1, fiche 4, Français, perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture. 1, fiche 4, Français, - perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20culture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authority to reinvest
1, fiche 5, Anglais, authority%20to%20reinvest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and(6) of the Trustee Act(Ontario) shall have no application to the Trust. 1, fiche 5, Anglais, - authority%20to%20reinvest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pouvoir de réinvestir
1, fiche 5, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9investir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que le fiduciaire n'aura ni l'obligation ni le pouvoir d'investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et (6) de la Loi sur les fiduciaires (Ontario) ne s'appliqueront pas à la fiducie. 1, fiche 5, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9investir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- authority to invest
1, fiche 6, Anglais, authority%20to%20invest
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and(6) of the Trustee Act(Ontario) shall have no application to the Trust. 1, fiche 6, Anglais, - authority%20to%20invest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pouvoir d'investir
1, fiche 6, Français, pouvoir%20d%27investir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que le fiduciaire n'aura ni l'obligation ni le pouvoir d'investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et (6) de la Loi sur les fiduciaires (Ontario) ne s'appliqueront pas à la fiducie. 1, fiche 6, Français, - pouvoir%20d%27investir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alleged loss of language
1, fiche 7, Anglais, alleged%20loss%20of%20language
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture. 1, fiche 7, Anglais, - alleged%20loss%20of%20language
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte présumée de langue
1, fiche 7, Français, perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20langue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture. 1, fiche 7, Français, - perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20langue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Is There a There There? Toward Greater Certainty for Internet Jurisdiction
1, fiche 8, Anglais, Is%20There%20a%20There%20There%3F%20Toward%20Greater%20Certainty%20for%20Internet%20Jurisdiction
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by the Consumer Measures Committee (CMC). 1, fiche 8, Anglais, - Is%20There%20a%20There%20There%3F%20Toward%20Greater%20Certainty%20for%20Internet%20Jurisdiction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Y a-t-il un « là » là? Pour plus de certitude juridique en rapport avec la compétence judiciaire à l'égard d'Internet
1, fiche 8, Français, Y%20a%2Dt%2Dil%20un%20%C2%AB%20l%C3%A0%20%C2%BB%20l%C3%A0%3F%20Pour%20plus%20de%20certitude%20juridique%20en%20rapport%20avec%20la%20comp%C3%A9tence%20judiciaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27Internet
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité des mesures en matière de consommation (CMC). 1, fiche 8, Français, - Y%20a%2Dt%2Dil%20un%20%C2%AB%20l%C3%A0%20%C2%BB%20l%C3%A0%3F%20Pour%20plus%20de%20certitude%20juridique%20en%20rapport%20avec%20la%20comp%C3%A9tence%20judiciaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27Internet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- personal favouritism
1, fiche 9, Anglais, personal%20favouritism
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, a reference in this Act to abuse of authority shall be construed as including bad faith and personal favouritism. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 9, Anglais, - personal%20favouritism
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- favoritisme personnel
1, fiche 9, Français, favoritisme%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que, pour l'application de la présente loi, on entend notamment par «abus de pouvoir» la mauvaise foi et le favoritisme personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 9, Français, - favoritisme%20personnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- technical labour standards
1, fiche 10, Anglais, technical%20labour%20standards
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- technical labor standards 2, fiche 10, Anglais, technical%20labor%20standards
pluriel, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Laws and regulations, or specific provisions thereof, that are directly related to subparagraphs(d) through(k) of the definition of labour law. For greater certainty and consistent with the provisions of this Agreement, the setting of all standards and levels in respect of minimum wages and labour protections for children and young persons by each Party shall not be subject to obligations under this Agreement. Each Party's obligations under this Agreement pertain to enforcing the level of the general minimum wage and child labour age limits established by that Party. 3, fiche 10, Anglais, - technical%20labour%20standards
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 10, Anglais, - technical%20labour%20standards
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- technical labour standard
- technical labor standard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- normes techniques du travail
1, fiche 10, Français, normes%20techniques%20du%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lois et réglementations, ou les dispositions particulières de lois et de réglementations qui sont en rapport direct avec les alinéas d) à k) de la définition de la législation du travail. Il demeure entendu, en conformité avec les dispositions du présent accord, que l'établissement des normes et niveaux concernant le salaire minimum et les protections en matière de travail accordées aux enfants et aux jeunes gens par chacune des Parties ne sera pas assujetti aux obligations découlant du présent accord. Les obligations de chacune des Parties en vertu du présent accord portent sur l'application des limites générales sur le salaire minimum et le travail des enfants qui ont été établies par cette Partie. 2, fiche 10, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 10, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- norme technique du travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- normas técnicas laborales
1, fiche 10, Espagnol, normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Leyes y reglamentos o disposiciones específicas de los mismos, que se relacionen con los incisos incluidos en la letra (d) a la (k) de la definición de legislación laboral. Para mayor seguridad y en forma congruente con las disposiciones de este Acuerdo, el establecimiento de toda norma y nivel, por cada Parte, respecto de salarios mínimos y restricciones relativas al trabajo infantil y de menores, no estará sujeto a obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones contraídas por cada Parte en este Acuerdo se refieren a la aplicación efectiva del nivel del salario mínimo general y de los límites de edad para el trabajo infantil que esa Parte fije. 2, fiche 10, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 10, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- norma técnica laboral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Federalism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Conflict of Interest Code for Senators
1, fiche 11, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Senators
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The purposes of this Code are to :(a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Senators and the Senate;(b) provide for greater certainty and guidance for Senators when dealing with issues that may present foreseeable real or apparent conflicts of interest; and(c) establish clear standards and a transparent system by which questions relating to proper conduct may be addressed by an independent, non-partisan adviser. 2, fiche 11, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Senators
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Fédéralisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Code régissant les conflits d'intérêts des sénateurs
1, fiche 11, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le présent code a pour objet : a) de préserver et d'accroître la confiance du public dans l'intégrité des sénateurs et du Sénat; b) de mieux éclairer et guider les sénateurs lorsqu'ils traitent de questions susceptibles d'engendrer des conflits d'intérêts réels ou apparents qui sont prévisibles; c) d'établir des normes claires et un mécanisme transparent à l'aide desquels un conseiller indépendant et impartial peut traiter les questions d'ordre déontologique. 2, fiche 11, Français, - Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Federalism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons
1, fiche 12, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Members%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purposes of this Code are to :(a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Members as well as the respect and confidence that society places in the House of Commons as an institution;(b) demonstrate to the public that Members are held to standards that place the public interest ahead of their private interests and to provide a transparent system by which the public may judge this to be the case;(c) provide for greater certainty and guidance for Members in how to reconcile their private interests with their public duties and functions; and(d) foster consensus among Members by establishing common standards and by providing the means by which questions relating to proper conduct may be answered by an independent, non-partisan adviser. 2, fiche 12, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Members%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Fédéralisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Code régissant les conflits d'intérêts des députés
1, fiche 12, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le présent code a pour objet : a) de préserver et d'accroître la confiance du public dans l'intégrité des députés ainsi que le respect et la confiance de la société envers la Chambre des communes en tant qu'institution; b) de montrer au public que les députés doivent respecter des normes qui font passer l'intérêt public avant leurs intérêts personnels et d'établir un mécanisme transparent permettant au public de juger qu'il en est ainsi; c) de fournir des règles claires aux députés sur la façon de concilier leurs intérêts personnels et leurs fonctions officielles; d) de favoriser l'émergence d'un consensus parmi les députés par l'adoption de normes communes et la mise en place d'un organe indépendant et impartial chargé de répondre aux questions d'ordre déontologique. 2, fiche 12, Français, - Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- for greater certainty 1, fiche 13, Anglais, for%20greater%20certainty
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- il demeure entendu
1, fiche 13, Français, il%20demeure%20entendu
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- il est entendu 1, fiche 13, Français, il%20est%20entendu
correct
- pour plus de certitude 2, fiche 13, Français, pour%20plus%20de%20certitude
à éviter
- pour plus de sûreté 3, fiche 13, Français, pour%20plus%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
à éviter, rare
- il est précisé pour plus de certitude 4, fiche 13, Français, il%20est%20pr%C3%A9cis%C3%A9%20pour%20plus%20de%20certitude
rare
- il est précisé pour plus de sûreté 5, fiche 13, Français, il%20est%20pr%C3%A9cis%C3%A9%20pour%20plus%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
rare
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression. Au besoin, elle peut se rendre de diverses façons. La présence de l'expression «for greater certainty» dans un texte de loi donne paradoxalement l'impression d'une rédaction relâchée, peu sûre d'elle-même et susceptible de créer dans l'esprit du lecteur plus de doutes qu'elle n'en supprime. En fait, il devrait être possible d'inclure l'idée dont «for greater certainty» accompagne la formulation de manière plus rigoureuse dans le corps du passage. Il est donc conseillé, en rédaction originale française, d'éviter l'équivalent de l'expression et de repenser la formulation en cause. En traduction, si l'on ne réussit pas à obtenir de l'auteur anglophone la suppression de l'expression et si l'on estime malgré tout nécessaire de la rendre, on dispose par transposition, selon le contexte, de plusieurs équivalents possibles. On peut songer par exemple à «il demeure entendu», «il est entendu». En tout cas, il convient d'éviter «pour plus de sûreté», expression tout à fait correcte en soi mais qui détonne en style législatif. Qui plus est, l'emploi inconsidéré de «pour plus de sûreté» risque de créer une rupture de construction (anacoluthe) ou de reproduire abusivement celle dont l'anglais est coutumier dans ce genre de phrase, comme dans la formulation fictive suivante : «Pour plus de sûreté, la taxe de séjour est la taxe perçue à raison du séjour dans une station touristique.» En stricte grammaire, c'est «pour plus de sûreté» que «la taxe de séjour est la taxe perçue ...», ce qui est absurde dans le contexte. Une formulation grammaticalement correcte (mais, comme on l'a vu, contre-indiquée dans une loi et d'ailleurs redondante) pourrait être : «Il est précisé, pour plus de sûreté, que la taxe de séjour est ...» Cette fois-ci, en effet, «pour plus de sûreté» se rapporte et grammaticalement et sémantiquement à «Il est précisé». 3, fiche 13, Français, - il%20demeure%20entendu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Traducción
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- se entiende que 1, fiche 13, Espagnol, se%20entiende%20que
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- para mayor precisión 1, fiche 13, Espagnol, para%20mayor%20precisi%C3%B3n
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- form of credit
1, fiche 14, Anglais, form%20of%20credit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 14, Anglais, - form%20of%20credit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 14, La vedette principale, Français
- forme de crédit
1, fiche 14, Français, forme%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 14, Français, - forme%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bet of currency 1, fiche 15, Anglais, bet%20of%20currency
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 15, Anglais, - bet%20of%20currency
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pari en devises
1, fiche 15, Français, pari%20en%20devises
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 15, Français, - pari%20en%20devises
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chips, tokens or plaques
1, fiche 16, Anglais, chips%2C%20tokens%20or%20plaques
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 16, Anglais, - chips%2C%20tokens%20or%20plaques
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jetons ou plaques
1, fiche 16, Français, jetons%20ou%20plaques
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 16, Français, - jetons%20ou%20plaques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
- Games of Chance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- large cash transaction record
1, fiche 17, Anglais, large%20cash%20transaction%20record
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 17, Anglais, - large%20cash%20transaction%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relevé d'opération importante en espèces
1, fiche 17, Français, relev%C3%A9%20d%27op%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 17, Français, - relev%C3%A9%20d%27op%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- front money deposit
1, fiche 18, Anglais, front%20money%20deposit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 18, Anglais, - front%20money%20deposit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dépôt de montant initial
1, fiche 18, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- resolve complaints
1, fiche 19, Anglais, resolve%20complaints
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the following may not be disclosed without the consent of the person who made them :... notes or draft report... of persons authorized or designated by the Board [Canada Industrial Relations Board] to assist in resolving complaints or issues in dispute before the Board. 1, fiche 19, Anglais, - resolve%20complaints
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- régler les plaintes
1, fiche 19, Français, r%C3%A9gler%20les%20plaintes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que les documents ci-après ne peuvent être communiqués sans le consentement de leur auteur : [...] les notes ou les avant-projets de rapports [...] de personnes autorisées ou désignées par le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] pour aider à régler des plaintes ou des questions en litige devant le Conseil. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9gler%20les%20plaintes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- exigent circumstances
1, fiche 20, Anglais, exigent%20circumstances
correct, voir observation, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, "exigent circumstances" includes circumstances in which the delay necessary to issue a written order that meets the requirements of subsection 235(6) would result in danger to human life or the environment. 1, fiche 20, Anglais, - exigent%20circumstances
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 20, Anglais, - exigent%20circumstances
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
exigent circumstances: term rarely use in the singular (exigent circumstance). 2, fiche 20, Anglais, - exigent%20circumstances
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- exigent circumstance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 20, La vedette principale, Français
- urgence
1, fiche 20, Français, urgence
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- situation d'urgence 1, fiche 20, Français, situation%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu qu'il y a notamment urgence dans les cas où le délai pour donner un ordre écrit qui satisfait aux exigences du paragraphe 235(6) risquerait de mettre en danger l'environnement ou la vie humaine. 1, fiche 20, Français, - urgence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 20, Français, - urgence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- refinement
1, fiche 21, Anglais, refinement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Both the resulting modifications to that proposal and the refinements to the measure relating to sales by Crown agents will ensure that businesses benefiting from these measures have greater certainty as to their precise application. 1, fiche 21, Anglais, - refinement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 21, Anglais, - refinement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- amélioration
1, fiche 21, Français, am%C3%A9lioration
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les modifications dont cette proposition fait l'objet de même que les améliorations apportées à la mesure touchant les ventes effectuées par les mandataires de Sa Majesté sont de nature à rassurer les entreprises intéressées quant à l'application précise des dispositions. 1, fiche 21, Français, - am%C3%A9lioration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 21, Français, - am%C3%A9lioration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 22, Anglais, justify
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, sex does not constitute a reasonable ground factor justifying a difference in wages. 1, fiche 22, Anglais, - justify
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- motiver
1, fiche 22, Français, motiver
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Des considérations fondées sur le sexe ne sauraient motiver la disparité salariale. 1, fiche 22, Français, - motiver
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- portfolio management services
1, fiche 23, Anglais, portfolio%20management%20services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the business of banking includes... providing investment counselling services and portfolio management services;... [Bank Act]. 2, fiche 23, Anglais, - portfolio%20management%20services
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source: Executive Summary. New Directions for the Financial Sector. Department of Finance Canada, 1986. 3, fiche 23, Anglais, - portfolio%20management%20services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- services de gestion de portefeuille
1, fiche 23, Français, services%20de%20gestion%20de%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Sont notamment considérés comme des opérations bancaires : [...] la prestation de services de conseil en placement et de gestion de portefeuille; [...] [Loi sur les banques]. 2, fiche 23, Français, - services%20de%20gestion%20de%20portefeuille
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Sommaire. Le secteur financier : nouvelles directions. Ministère des Finances Canada, 1986. 3, fiche 23, Français, - services%20de%20gestion%20de%20portefeuille
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- investment counselling services
1, fiche 24, Anglais, investment%20counselling%20services
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the business of banking includes... providing investment counselling services and portfolio management services;... [Bank Act]. 1, fiche 24, Anglais, - investment%20counselling%20services
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- services de conseil en placement
1, fiche 24, Français, services%20de%20conseil%20en%20placement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sont notamment considérés comme des opérations bancaires : [...] la prestation de services de conseil en placement et de gestion de portefeuille; [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 24, Français, - services%20de%20conseil%20en%20placement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- An Act to provide for greater certainty in the reconciliation of the personal interests and duties of office of members of the Senate and the House of Commons, to establish a Conflict of Interests Commission and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 25, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20greater%20certainty%20in%20the%20reconciliation%20of%20the%20personal%20interests%20and%20duties%20of%20office%20of%20members%20of%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons%2C%20to%20establish%20a%20Conflict%20of%20Interests%20Commission%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi visant à empêcher toute incompatibilité entre les intérêts privés des parlementaires et les devoirs de leur charge, constituant la Commission des conflits d'intérêts et apportant des modifications corrélatives à certaines lois
1, fiche 25, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20emp%C3%AAcher%20toute%20incompatibilit%C3%A9%20entre%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts%20priv%C3%A9s%20des%20parlementaires%20et%20les%20devoirs%20de%20leur%20charge%2C%20constituant%20la%20Commission%20des%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20certaines%20lois
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi de la troisième session, 34e législature, 22 mai 1992 1, fiche 25, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20emp%C3%AAcher%20toute%20incompatibilit%C3%A9%20entre%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts%20priv%C3%A9s%20des%20parlementaires%20et%20les%20devoirs%20de%20leur%20charge%2C%20constituant%20la%20Commission%20des%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20certaines%20lois
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


