TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREATER MONTREAL [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Protestant School Board of Greater Montreal
1, fiche 1, Anglais, Protestant%20School%20Board%20of%20Greater%20Montreal
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission des écoles protestantes du Grand Montréal
1, fiche 1, Français, Commission%20des%20%C3%A9coles%20protestantes%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Greater Montreal Council of Arts
1, fiche 2, Anglais, Greater%20Montreal%20Council%20of%20Arts
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil des arts de la région métropolitaine de Montréal
1, fiche 2, Français, Conseil%20des%20arts%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- patient follow-up
1, fiche 3, Anglais, patient%20follow%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Patient medical devices often have limited resources and most IMDs [implantable medical devices] have tightly-constrained processing, storage, and power resources. Nevertheless, long-term patient medical devices must store up to three to twelve months of patient data between follow-up sessions. Frequently, to maximize available resource utilization, only one set of patient measures are recorded per day and are averaged weekly to compress data storage overhead. As a result, patient follow-up can be artificially restricted by the data actually captured. For instance, the monitoring features enabled by a patient medical device can potentially limit the scope of medical review and evaluation by filtering out transient but medically significant events. 1, fiche 3, Anglais, - patient%20follow%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patient follow-up : designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal 2, fiche 3, Anglais, - patient%20follow%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suivi des patients
1, fiche 3, Français, suivi%20des%20patients
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- suivi du patient 2, fiche 3, Français, suivi%20du%20patient
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il est souhaitable de mettre en place un suivi des patients en dehors de l'hôpital lorsque cela s'avère possible. La télémédecine qui est une pratique médicale à distance peut faire partie de la solution. La recherche menée ici porte donc sur une analyse des caractéristiques nécessaires d'un système de production et de transmission de données de suivi à distance des patients dans un contexte de télémédecine et leur intégration dans un système d'information pour l'aide à la décision. 1, fiche 3, Français, - suivi%20des%20patients
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
suivi des patients; suivi du patient : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, fiche 3, Français, - suivi%20des%20patients
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento del paciente
1, fiche 3, Espagnol, seguimiento%20del%20paciente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] se ha diseñado e implementado una plataforma que incluye una aplicación web para el seguimiento de los pacientes y supervisión de los pacientes por parte del equipo clínico, y una [aplicación] para los pacientes para su propio seguimiento. [...] la plataforma genera alarmas y recompensas en función de los datos introducidos. Estas propuestas permiten mejorar la productividad del personal sanitario, la toma de decisiones y el seguimiento del paciente, incluso de manera diaria y semanal. 1, fiche 3, Espagnol, - seguimiento%20del%20paciente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Nervous System
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- teleneurology
1, fiche 4, Anglais, teleneurology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Teleneurology enables neurology to be practiced when the doctor and patient are not present in the same place, and possibly not at the same time. 1, fiche 4, Anglais, - teleneurology
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
teleneurology : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 4, Anglais, - teleneurology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tele-neurology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Système nerveux
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- téléneurologie
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9neurologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La téléneurologie est une branche évolutive de la télémédecine[;] elle englobe la téléconsultation, la téléconférence [et] la télé-éducation, [entre autres,] et a été appliquée à plusieurs champs de la neurologie tels que l'épilepsie, la maladie d'Alzheimer et la pathologie neurovasculaire. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
téléneurologie : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- télé-neurologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sistema nervioso
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- teleneurología
1, fiche 4, Espagnol, teleneurolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La evaluación de los programas de telemedicina entre pacientes neurológicos crónicos es más compleja por la heterogeneidad de los escenarios clínicos y de las necesidades de cada patología. En todo caso, el análisis de iniciativas entre pacientes con necesidades diversas facilita una validación externa en condiciones reales. Los autores concluyen que la teleneurología es una herramienta útil para la atención de pacientes con diversas patologías neurológicas, aunque no existía un grupo control o una evaluación antes-después. 1, fiche 4, Espagnol, - teleneurolog%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital health application
1, fiche 5, Anglais, digital%20health%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- digital health app 2, fiche 5, Anglais, digital%20health%20app
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Digital health apps offer more accessible ways to practice patient-centered care in a world with limited health resources. They also offload many of the more time-consuming and frustrating aspects of self-monitoring (such as recording dates or compiling/visualizing information) to the smartphone. 2, fiche 5, Anglais, - digital%20health%20application
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
digital health application; digital health app : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 5, Anglais, - digital%20health%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application de santé numérique
1, fiche 5, Français, application%20de%20sant%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien que les technologies et les applications de santé numériques [aient] le potentiel de résoudre les problèmes de santé, d'améliorer les résultats de santé et de réduire les coûts des soins de santé, l'accès accru aux services de santé et de soins sociaux et à l'information suscite également de nouvelles préoccupations. Ces préoccupations comprennent la confidentialité et la sécurité des données de santé personnelles, l'égalité d'accès aux services de santé, la responsabilité, l'efficacité de l'autonomisation des patients et la qualité des informations sur les soins de santé. 1, fiche 5, Français, - application%20de%20sant%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
application de santé numérique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 5, Français, - application%20de%20sant%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de salud digital
1, fiche 5, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20salud%20digital
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En [el] informe se añade que las aplicaciones de salud digital han demostrado beneficios clínicos y tienen la capacidad de ahorrar miles de millones al sistema sanitario de los Estados Unidos, fundamentalmente en costes evitables relacionados con un uso más eficiente de medicamentos y en el tratamiento de pacientes agudos. 1, fiche 5, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20salud%20digital
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- health data
1, fiche 6, Anglais, health%20data
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- health-related data 2, fiche 6, Anglais, health%2Drelated%20data
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
One of the core principles of data protection is the principle of purpose limitation, as data controllers need to specify the exact purpose prior to starting processing activities. In the case of health data, the purpose limitation principle is not absolute, as secondary use of health data is often vital for management and improvement of public health systems. As such, health-related data, including data on various determinants of health, are an important resource for policy-making, health systems management and research. 2, fiche 6, Anglais, - health%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
health data; health-related data : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 6, Anglais, - health%20data
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- health related data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- données de santé
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- données relatives à la santé 1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les données de santé ont trait à la santé et au bien-être des populations ou des groupes de personnes. Elles peuvent notamment porter sur l'accès aux services de soins de santé (visites aux urgences, prises de rendez-vous avec des professionnels de la santé, ordonnances remplies, etc.); les comportements qui influent sur la santé (régime alimentaire, exercice physique, tabagisme, consommation d'alcool, etc.); les différents déterminants sociaux qui ont une incidence sur la santé et le bien-être des [citoyens] (sexe, zone géographique, recours aux services sociaux, niveau d'éducation, revenu, statut en matière d'immigration, etc.). 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
données de santé; données relatives à la santé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- donnée de santé
- donnée relative à la santé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- datos de salud
1, fiche 6, Espagnol, datos%20de%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- datos relacionados con la salud 2, fiche 6, Espagnol, datos%20relacionados%20con%20la%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En todos los países, los datos relacionados con la salud y los datos que se derivan son considerados de gran confidencialidad, y la seguridad de los mismos es uno de los mayores desafíos que puede abordar la implementación de un servicio de TM [telemedicina]. Se deben establecer claramente los criterios de almacenamiento responsable de los datos y de los diferentes registros electrónicos de forma descentralizada, tanto para la documentación clínica o médica de un episodio específico de cuidado sanitario, como para la historia clínica, que contiene toda la evolución médica del paciente. 2, fiche 6, Espagnol, - datos%20de%20salud
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dato de salud
- dato relacionado con la salud
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in-hospital monitoring
1, fiche 7, Anglais, in%2Dhospital%20monitoring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- in-patient monitoring 2, fiche 7, Anglais, in%2Dpatient%20monitoring
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hospitals provide certain types of medical care to many patients that cannot be performed in a home environment. This is often the case with specific illnesses, surgeries, and other medical procedures that require a high level of monitoring of the patient. When medical conditions improve to the point that only occasional monitoring is required, patients can be released from the hospital or medical facility. ... Embodiments of the present invention provide methods for customized medical monitoring that may allow early release of many patients from a hospital setting that would normally require in-hospital monitoring. 1, fiche 7, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
in-hospital monitoring; in-patient monitoring : designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 3, fiche 7, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- in hospital monitoring
- in patient monitoring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillance à l'hôpital
1, fiche 7, Français, surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les patients munis d'un stimulateur cardiaque, la télésanté a permis une détection précoce des évènements cardiovasculaires, une diminution du nombre d'hospitalisations et une réduction des coûts, comparativement à la surveillance à l'hôpital. 1, fiche 7, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surveillance à l'hôpital : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 7, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- monitorización hospitalaria
1, fiche 7, Espagnol, monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- monitoreo hospitalario 2, fiche 7, Espagnol, monitoreo%20hospitalario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La determinación de la tensión arterial (TA) clínica es una práctica rutinaria y obligada tanto en niños como en adolescentes y adultos que ingresan en el hospital. [...] No se sabe la correlación exacta entre las medidas de la TA determinada por diferentes métodos en niños y adolescentes; uno de ellos, la técnica de la monitorización ambulatoria de la TA (MAPA), no puede ser realizada cuando se trata de familias o niños no colaboradores. En el presente trabajo se comparan los valores de la TA clínica con los obtenidos mediante monitorización hospitalaria [...] en pacientes ingresados en el hospital y se plantea la posibilidad de su utilización. 1, fiche 7, Espagnol, - monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 8, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees ... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature. ... The reference to private payment signals a further defining characteristic: private health insurance premiums are typically linked to a person’s risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 8, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
private health insurance : designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 8, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 8, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 8, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu'on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l'assurance-maladie publique et l'assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l'assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 8, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 8, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 8, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 8, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 8, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 9, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient’s medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 9, Anglais, - originating%20site
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
originating site : designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 9, Anglais, - originating%20site
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 9, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 9, Français, - site%20d%27origine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 9, Français, - site%20d%27origine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 9, Français, - site%20d%27origine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 9, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 9, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-clinical service
1, fiche 10, Anglais, non%2Dclinical%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The terms e-health and telehealth are at times wrongly interchanged with telemedicine. Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 10, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
non-clinical service: designation usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
non-clinical service : designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 10, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- non clinical service
- non-clinical services
- non clinical services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service non clinique
1, fiche 10, Français, service%20non%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres englobent les médecins civils (y compris ceux qui offrent des services non cliniques, comme la recherche en santé, l'administration et l'enseignement) et ne tiennent pas compte des internes et des résidents. 2, fiche 10, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service non clinique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 10, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
service non clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 10, Français, - service%20non%20clinique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- services non cliniques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- servicio no clínico
1, fiche 10, Espagnol, servicio%20no%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 10, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
servicio no clínico: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 10, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- servicios no clínicos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clinical data
1, fiche 11, Anglais, clinical%20data
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Clinical data consist of information ranging from determinants of health and measures of health and health status to documentation of care delivery. These data are captured for a variety of purposes and stored in numerous databases across the healthcare system. 1, fiche 11, Anglais, - clinical%20data
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clinical data : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 11, Anglais, - clinical%20data
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- données cliniques
1, fiche 11, Français, donn%C3%A9es%20cliniques
correct, nom féminin pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Des] études démontraient que des hypothèses diagnostiques (définies par les auteurs comme des solutions entrevues au problème posé) apparaissent très tôt à l'esprit du clinicien, dès les premières minutes de l'entrevue médicale, à partir de la plainte principale du malade, de quelques signes et du contexte perçu. Le nombre d'hypothèses émises est limité (rarement plus de [quatre] ou [cinq]) et elles servent de cadre au recueil d'informations supplémentaires. Les données cliniques sont interprétées en permanence pour juger si elles sont compatibles avec l'hypothèse testée. Puis l'hypothèse est elle-même évaluée pour être soit retenue, soit écartée, soit vérifiée par une recherche orientée de données complémentaires. 1, fiche 11, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
données cliniques : désignation validée par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 11, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- donnée clinique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- datos clínicos
1, fiche 11, Espagnol, datos%20cl%C3%ADnicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En un período de un mes se detectaron 765 casos de COVID-19 de los cuales se siguieron 313 con telemedicina y telemonitorización. […] El seguimiento fue realizado por personal sanitario que recogía información telemática a través de una aplicación para teléfonos inteligentes (smartphones). Los datos clínicos (temperatura y saturación de [oxígeno] medida por pulsioximetría 3 veces al día) se revisaban diariamente junto con la historia electrónica para tratamiento sintomático o derivación del paciente al servicio de urgencias ante la presencia de signos de alarma. 1, fiche 11, Espagnol, - datos%20cl%C3%ADnicos
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dato clínico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- synchronous telehealth
1, fiche 12, Anglais, synchronous%20telehealth
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- real-time telehealth 2, fiche 12, Anglais, real%2Dtime%20telehealth
correct
- live telehealth 1, fiche 12, Anglais, live%20telehealth
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Synchronous telehealth provides a direct and live connection between two sites, usually between a medical specialist and a patient at times in the presence of a clinician, or between two medical practitioners. Although live telehealth is often considered as a consultation that utilizes videoconferencing, a telephone call can be considered the earliest and simplest form of live telehealth. 1, fiche 12, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 12, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
synchronous telehealth; real-time telehealth; live telehealth : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 12, Anglais, - synchronous%20telehealth
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-health
- real-time tele-health
- live tele-health
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- télésanté synchrone
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- télésanté en temps réel 2, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La télésanté synchrone permet une interaction directe entre les utilisateurs et repose sur des médias comme la vidéoconférence, tandis que les formes asynchrones de la télésanté permettent le stockage et la [transmission sécuritaire] d'information [en différé] et incluent, par exemple, le partage d'imageries médicales ou les messages textes. 3, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 4, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
télésanté synchrone; télésanté en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé synchrone
- télé-santé en temps réel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- telesalud sincrónica
1, fiche 12, Espagnol, telesalud%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un subconjunto de telesalud sincrónica se conoce como "e-health" o salud móvil. En esta forma de telesalud sincrónica, las visitas de atención médica se realizan en la ubicación preferida del paciente, no del proveedor. 1, fiche 12, Espagnol, - telesalud%20sincr%C3%B3nica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- digital coach
1, fiche 13, Anglais, digital%20coach
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- virtual coach 2, fiche 13, Anglais, virtual%20coach
correct
- electronic coach 2, fiche 13, Anglais, electronic%20coach
correct
- e-coach 3, fiche 13, Anglais, e%2Dcoach
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As intelligent systems, e-coaches exhibit abilities similar to those of their human counterparts: sensing (observing, listening, questioning), learning (acquiring knowledge, understanding), and actuating (reasoning, clarifying, advising). An e-coach can observe, reason about, learn from, and predict a user’s behavior to provide tailored and effective guidance to reach an individual’s goal. 4, fiche 13, Anglais, - digital%20coach
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
digital coach; virtual coach; electronic coach; e-coach : designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 5, fiche 13, Anglais, - digital%20coach
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accompagnateur virtuel
1, fiche 13, Français, accompagnateur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coach virtuel 2, fiche 13, Français, coach%20virtuel
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La] recherche [a été] effectuée auprès d'une enseignante en classe spécialisée et de ses six élèves de niveau primaire présentant un TSA [trouble du spectre de l'autisme] et un trouble d'apprentissage (TA). Un accompagnateur virtuel créé à partir d'applications disponibles sur [une] tablette [électronique] a été utilisé pour améliorer l'autonomie lors des travaux en classe. [...] Les résultats montrent que deux des élèves ont augmenté de façon significative leur autonomie lors des tâches scolaires. Des gains ont également été observés [en matière de] communication pour quatre élèves. 1, fiche 13, Français, - accompagnateur%20virtuel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accompagnateur virtuel : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 13, Français, - accompagnateur%20virtuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- instructor virtual
1, fiche 13, Espagnol, instructor%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] se diseñaron diferentes tipos de escenarios virtuales en la plataforma [...], que permiten al usuario comprenderla, interactuar con ella y realizar una rutina con diferentes tipos de movimientos programados previamente, adicional a esto, tener una realimentación ofrecida por un avatar que copia los movimientos en tiempo real, y una guía de cada movimiento ofrecida por un instructor virtual. 1, fiche 13, Espagnol, - instructor%20virtual
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clinical workflow
1, fiche 14, Anglais, clinical%20workflow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In a particular embodiment as disclosed herein, a server system provides decision support regarding clinical workflows for a healthcare provider having a census of patients. The server is functionally linked to a data repository comprising profile data for each of the census of patients, and includes a processor and a computer program product executable by the processor to direct the following operations. The system determines each of a negative outcome associated with services of the healthcare provider and a positive outcome having an inverse correlation with respect to said negative outcome. A group of patients is defined from among said census of patients as being at-risk with respect to the determined negative outcome, and the system further defines a clinical workflow as a sequence of one or more treatment stages associated with the determined positive outcome. The system further tracks a degree of activity by the healthcare provider for the defined group of at-risk patients and with respect to a first threshold value, and a degree of compliance by the healthcare provider with the clinical workflow based on a second threshold value. 1, fiche 14, Anglais, - clinical%20workflow
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
clinical workflow : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 14, Anglais, - clinical%20workflow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flux de travail clinique
1, fiche 14, Français, flux%20de%20travail%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les applications actuelles de l'IA [intelligence artificielle] se situent principalement dans les spécialités liées au diagnostic et portent sur des tâches relativement limitées, un peu comme d'autres outils de stratification du risque ou des algorithmes de diagnostic déjà largement utilisés. Bien que certains imaginent un avenir où l'IA exécuterait une gamme plus complète de tâches cliniques, les technologies actuelles et le flux de travail clinique restreignent la probabilité que l'IA puisse en pratique remplacer les médecins en chair et en os. 2, fiche 14, Français, - flux%20de%20travail%20clinique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flux de travail clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 14, Français, - flux%20de%20travail%20clinique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- secuencia terapéutica
1, fiche 14, Espagnol, secuencia%20terap%C3%A9utica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El software [...] es una herramienta de análisis cualitativo diseñada para manejar textos, información visual y de audio, en los que son necesarios profundos niveles de análisis. [Este programa] permite organizar la información proveniente de diferentes fuentes —entrevistas, observaciones y registros biomédicos—, habilitando la reconstrucción de la secuencia terapéutica correspondiente a cada caso […] y favoreciendo la identificación de variables relevantes a su descripción y análisis comparativo. 1, fiche 14, Espagnol, - secuencia%20terap%C3%A9utica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- synchronous telemedicine
1, fiche 15, Anglais, synchronous%20telemedicine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- real-time telemedicine 2, fiche 15, Anglais, real%2Dtime%20telemedicine
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Telemedicine consultations are primarily classified according to the type of interaction that takes place between the patient and the health practitioner. "Synchronous telemedicine" (also called real-time telemedicine) refers to real-time interaction between the sender and the receiver of the data. During such a teleconsultation, there are insignificant time delays between the sending, receiving and collection of data. The most widely used means of synchronous telemedicine is videoconferencing. 3, fiche 15, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Real-time telemedicine could be as simple as a telephone call or as complex as robotic surgery. It requires the presence of both parties at the same time and a communication link between them that allows a real-time interaction to take place. 4, fiche 15, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 5, fiche 15, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
synchronous telemedicine; real-time telemedicine : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 6, fiche 15, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-medicine
- real-time tele-medicine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télémédecine synchrone
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- télémédecine en temps réel 2, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un acte de télémédecine peut être réalisé d'une manière synchrone ou asynchrone. La télémédecine synchrone nécessite la présence des deux parties en même temps qui doivent interagir par le biais d'un lien de communication comme la vidéoconférence. 3, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 4, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
télémédecine synchrone; télémédecine en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine synchrone
- télé-médecine en temps réel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina sincrónica
1, fiche 15, Espagnol, telemedicina%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina en tiempo real 2, fiche 15, Espagnol, telemedicina%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La telemedicina sincrónica es una evaluación interactiva, generalmente vía videoconferencia, que busca recrear la interacción médico-paciente de una consulta presencial. 1, fiche 15, Espagnol, - telemedicina%20sincr%C3%B3nica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 16, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 16, Anglais, VH
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service (NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals (VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 16, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 16, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l'ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d'offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d'être hospitalisés. 2, fiche 16, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s'effectue alors à distance. 3, fiche 16, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 16, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 16, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes." 1, fiche 16, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-invasive medical imaging
1, fiche 17, Anglais, non%2Dinvasive%20medical%20imaging
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- non-invasive imaging 2, fiche 17, Anglais, non%2Dinvasive%20imaging
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Non-invasive imaging broadly encompasses techniques for generating images of the internal structures or regions of an object or person that are otherwise inaccessible for visual inspection. One of the best known uses of non-invasive imaging is in the medical arts where these techniques are used to generate images of organs ... inside a patient which would otherwise not be visible. Examples of such non-invasive imaging modalities include X-ray radiography and other X-ray based imaging techniques, such as tomosynthesis. 2, fiche 17, Anglais, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
non-invasive medical imaging; non-invasive imaging : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 17, Anglais, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- non invasive medical imaging
- non invasive imaging
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- imagerie non invasive
1, fiche 17, Français, imagerie%20non%20invasive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- imagerie médicale non invasive 2, fiche 17, Français, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20invasive
correct, voir observation, nom féminin
- imagerie non effractive 3, fiche 17, Français, imagerie%20non%20effractive
correct, voir observation, nom féminin
- imagerie médicale non effractive 4, fiche 17, Français, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20effractive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ces variantes anatomiques peuvent être détectées par l'imagerie non invasive, en particulier les séquences de cholangio-IRM [imagerie par résonance magnétique]. Les variations anatomiques semblent indépendantes des variations artérielles. 1, fiche 17, Français, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : Certains spécialistes conseillent de privilégier «effractif» quand il qualifie un acte médical ou chirurgical et déconseillent l'usage d'«invasif» dans ce sens. 4, fiche 17, Français, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 5, fiche 17, Français, - imagerie%20non%20invasive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- imagenología médica no invasiva
1, fiche 17, Espagnol, imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- imagen médica no invasiva 2, fiche 17, Espagnol, imagen%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La tomografía computarizada por rayos X (CT) o tomografía axial computarizada (CAT) es una modalidad de imagenología médica no invasiva, capaz de adquirir representaciones tridimensionales de estructuras anatómicas internas de pacientes. 1, fiche 17, Espagnol, - imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- live examination
1, fiche 18, Anglais, live%20examination
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- real-time examination 2, fiche 18, Anglais, real%2Dtime%20examination
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Live examination by a healthcare professional[:] Self-examinations and assisted examinations can be done at any time, recording body sounds such as heart and/or lung sounds and then sending those results to a healthcare professional. Alternatively, the ... digital stethoscope can be used during a live telehealth session with a healthcare professional listening to heart and lung sounds live, guiding the user, and being able to record auscultation data together with any notes in their electronic medical records ... This type of examination is called a live examination. 1, fiche 18, Anglais, - live%20examination
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
live examination; real-time examination : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 18, Anglais, - live%20examination
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- real time examination
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- examen médical en temps réel
1, fiche 18, Français, examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- examen en temps réel 2, fiche 18, Français, examen%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
examen médical en temps réel; examen en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 18, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- examen remoto en vivo
1, fiche 18, Espagnol, examen%20remoto%20en%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pharmacy
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- telepharmacy
1, fiche 19, Anglais, telepharmacy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[One] aspect of the [invention] is that it provides a portal for remote inspection of prepared doses and thus facilitates the practice of telepharmacy, by which a pharmacist can inspect the dose preparation from any location inside the hospital or elsewhere so that doses are released more quickly and efficiently. 1, fiche 19, Anglais, - telepharmacy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
telepharmacy : designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 19, Anglais, - telepharmacy
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- tele-pharmacy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pharmacie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- télépharmacie
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La télépharmacie peut être une option non négligeable pour faciliter la relation patient-pharmacien. Un patient pourrait préférer avoir une consultation avec un pharmacien dans l'intimité de son foyer, en utilisant une application de vidéoconférence[,] par exemple. Ou encore, obtenir réponse à une question sur un traitement grâce à un site Internet, au beau milieu de la nuit. 1, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9pharmacie
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- télé-pharmacie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- telefarmacia
1, fiche 19, Espagnol, telefarmacia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La telefarmacia [...] es "la práctica farmacéutica a distancia a través del uso de las tecnologías de la información y comunicación (TIC)" […], y se encuentra dentro de la telemedicina como una de las herramientas integrada al trabajo multidisciplinar en la atención de los pacientes, favoreciendo que esta sea completa, coordinada, más eficaz y permite alcanzar mejores resultados de salud. 1, fiche 19, Espagnol, - telefarmacia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- augmented reality content
1, fiche 20, Anglais, augmented%20reality%20content
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- AR content 2, fiche 20, Anglais, AR%20content
correct
- augmented content 3, fiche 20, Anglais, augmented%20content
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... mixed reality technology [may be used] to present augmented content (i.e., one or more virtual elements) onto a view of the real world. 3, fiche 20, Anglais, - augmented%20reality%20content
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
augmented reality content; AR content; augmented content : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 20, Anglais, - augmented%20reality%20content
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contenu de réalité augmentée
1, fiche 20, Français, contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contenu de RA 2, fiche 20, Français, contenu%20de%20RA
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grâce au port d'un casque, les pilotes pourront désormais accéder à des informations numériques 3D [tridimensionnelles] qui s'afficheront de manière naturelle dans leur champ de vision et qui leur permettront de prendre des décisions plus rapides et plus pertinentes. [...] Pour que le contenu de réalité augmentée se superpose avec précision à la réalité, une très faible marge d'erreur de visualisation d'environ 0,1 degré est autorisée [...] 1, fiche 20, Français, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
contenu de réalité augmentée; contenu de RA : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 20, Français, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contenido de realidad aumentada
1, fiche 20, Espagnol, contenido%20de%20realidad%20aumentada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[El] programa para ordenador [...] permite la generación de contenidos de realidad aumentada a partir de marcadores o fotografías de los que se despliegan elementos virtuales tridimensionales ya creados previamente con programas de modelado [...], o bien obteniéndolos de galerías de modelos 3D [tridimensionales]. 1, fiche 20, Espagnol, - contenido%20de%20realidad%20aumentada
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- telehealth program
1, fiche 21, Anglais, telehealth%20program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- telehealth programme 2, fiche 21, Anglais, telehealth%20programme
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Telehealth programs should focus on ways to improve patient safety as well as eliminate provider or technological errors that may negatively impact patient outcomes. ... Additionally, telehealth programs should specifically track safety metrics (e.g., medication errors) and implement process improvement methods to avoid telehealth-related health care provider errors that could harm patients. 1, fiche 21, Anglais, - telehealth%20program
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
telehealth program; telehealth programme : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 21, Anglais, - telehealth%20program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tele-health program
- tele-health programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme de télésanté
1, fiche 21, Français, programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- programme en télésanté 2, fiche 21, Français, programme%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La télésanté représente une solution innovante pour étendre l'accessibilité des familles d'enfants atteints de troubles du spectre de l'autisme à ces interventions. L'objectif des programmes de télésanté est de développer les connaissances parentales sur l'autisme et de leur permettre l'acquisition de compétences spécifiques à partir d'axes de travail individualisés. Il s'agit ainsi d'améliorer la qualité de vie des familles et favoriser le développement de l'enfant. 3, fiche 21, Français, - programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
programme de télésanté; programme en télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 21, Français, - programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- programme de télé-santé
- programme en télé-santé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- programa de telesalud
1, fiche 21, Espagnol, programa%20de%20telesalud
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En una primera etapa, las mejoras tecnológicas en la comunicación que comenzaban a consolidarse con el cambio de siglo ―mayor acceso a la telefonía y fax y los comienzos de Internet y las videoconferencias―se presentaron como una oportunidad para avanzar con la idea de mantener conectados a los centros asistenciales del país con el Hospital Garrahan. Además, permitieron proyectar programas de educación a distancia para grandes grupos y promover el diálogo entre colegas para intercambiar información sobre pacientes en común y dar comienzo a un programa de telesalud [...] 1, fiche 21, Espagnol, - programa%20de%20telesalud
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pharmacology
- Collaboration with WIPO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- integrated medication management
1, fiche 22, Anglais, integrated%20medication%20management
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Integrated medication management supports both intravenous and unit dose. These integrated functions provide a comprehensive record of medications used by patient and provider. Physician order entry enables authorized pharmacy staff to customize these functions and optimize productivity by facility, user, and medication. 1, fiche 22, Anglais, - integrated%20medication%20management
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
integrated medication management : designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 22, Anglais, - integrated%20medication%20management
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des médicaments
1, fiche 22, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Gestion intégrée des médicaments. Afin que le circuit du médicament [...] opère avec fluidité, les activités doivent être gérées de manière transversale en collaboration avec des équipes de travail multidisciplinaires. En plus d'améliorer l'efficacité et l'efficience, cette façon de faire réduit le travail en vase clos et favorise la collaboration. De même, un suivi global de la performance du circuit du médicament est nécessaire afin de cibler les améliorations à apporter à son efficience, notamment au regard des goulots d'étranglement ou des étapes sous-performantes. 1, fiche 22, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gestion intégrée des médicaments : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 22, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Colaboración con la OMPI
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de medicamentos
1, fiche 22, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La gestión integral de medicamentos se define como el estándar de atención que garantiza que los medicamentos de cada paciente se evalúan individualmente para determinar que cada medicamento es apropiado para el paciente, eficaz para la afección médica, seguro dadas las comorbilidades y otros medicamentos que se toman, y que el paciente puede tomarlo según lo previsto. 1, fiche 22, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- telehealth training
1, fiche 23, Anglais, telehealth%20training
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
During the rapid adoption of telehealth for COVID-19, there was a need for quick training for practitioners to learn effective practice over telehealth. While most studies and programs are for all types of telehealth training, some providers have hesitations or concerns about the physical exam aspect specifically, and this type of training and education is especially relevant. Despite this need, there are few validated training programs for telehealth and there is no consensus on training skills and competencies. 1, fiche 23, Anglais, - telehealth%20training
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
telehealth training : designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 23, Anglais, - telehealth%20training
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tele-health training
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- formation en télésanté
1, fiche 23, Français, formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'infirmière et le client ne se trouvent pas dans le même lieu physique, mais ils sont reliés par la technologie. Vaste et en constante évolution, la gamme de technologies comprend, mais sans s'y limiter, la vidéoconférence, la surveillance à distance, la formation en télésanté, les appareils numériques et d'autres formes de communication sur Internet [...] 2, fiche 23, Français, - formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
formation en télésanté : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, fiche 23, Français, - formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- formation en télé-santé
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- capacitación en telesalud
1, fiche 23, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] los autores [han] discutido [...] sobre la necesidad de capacitación en telesalud en los niveles de pregrado y posgrado para el psicólogo siguiendo con la educación continua en relación con la complejidad en que se están manejando los estudios en las terapias online, el mantenimiento de registros, la atención directa, referencias, y las emergencias de una manera eficaz, legal y éticamente apropiada, a medida que la tecnología continua siga expandiéndose en todas las direcciones. 1, fiche 23, Espagnol, - capacitaci%C3%B3n%20en%20telesalud
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chronic disease management
1, fiche 24, Anglais, chronic%20disease%20management
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CDM 2, fiche 24, Anglais, CDM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chronic disease management (CDM) is a systematic approach for coordinating health care interventions and communication at the individual, organizational, regional or national level. ... CDM programs organize care in multidisciplinary programs with many components, using a proactive approach that focuses on the whole course of a chronic disease. They incorporate the coordination of health care, pharmaceutical or social interventions designed to improve outcomes. It recognizes that a systematic approach is an optimal and cost-effective way of providing health care. 2, fiche 24, Anglais, - chronic%20disease%20management
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chronic disease management; CDM : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 24, Anglais, - chronic%20disease%20management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestion des maladies chroniques
1, fiche 24, Français, gestion%20des%20maladies%20chroniques
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gestion de maladies chroniques 2, fiche 24, Français, gestion%20de%20maladies%20chroniques
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] une prise en charge efficace des personnes atteintes d'une maladie chronique repose sur la mise en place d'un continuum de soins et de services intégrés dans le temps et dans l'espace, en raison de la complexité des problèmes et du caractère multidimensionnel des besoins de santé de ces personnes. Le recours à la télésanté constitue une réponse potentielle aux défis posés par la gestion des maladies chroniques [...] 1, fiche 24, Français, - gestion%20des%20maladies%20chroniques
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gestion des maladies chroniques; gestion de maladies chroniques : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 24, Français, - gestion%20des%20maladies%20chroniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- manejo de enfermedades crónicas
1, fiche 24, Espagnol, manejo%20de%20enfermedades%20cr%C3%B3nicas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] uno de los avances más importantes que podemos distinguir es la telemedicina, la cual se ha introducido para hacer frente a la distancia entre especialista-paciente a fin de obtener un acceso rápido a los conocimientos médicos y atención de salud adecuada. El principal objetivo es desarrollar soluciones para apoyar el manejo de enfermedades crónicas como la diabetes y las enfermedades pulmonares y cardíacas. 1, fiche 24, Espagnol, - manejo%20de%20enfermedades%20cr%C3%B3nicas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- personalized care plan
1, fiche 25, Anglais, personalized%20care%20plan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- personalized health plan 2, fiche 25, Anglais, personalized%20health%20plan
correct
- PHP 2, fiche 25, Anglais, PHP
correct
- PHP 2, fiche 25, Anglais, PHP
- personal health plan 3, fiche 25, Anglais, personal%20health%20plan
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Of central importance is the creation of a personalized health plan (PHP), which the patient and clinician develop collaboratively. The plan serves to organize and coordinate care while engaging the patient in the process of care delivery and appropriate self-management of health. 2, fiche 25, Anglais, - personalized%20care%20plan
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
personalized care plan; personalized health plan; PHP; personal health plan : designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 4, fiche 25, Anglais, - personalized%20care%20plan
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- personalised care plan
- personalised health plan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plan de soins personnalisé
1, fiche 25, Français, plan%20de%20soins%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PSP 2, fiche 25, Français, PSP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[…] un groupe d'experts du nord-est de la France a émis des recommandations concernant spécifiquement la prise en charge du diabète [...] Ces experts recommandent notamment, préalablement à la mise en route d'un traitement antidiabétique, de mettre en place un plan de soins personnalisé (PSP) afin de mieux répondre aux besoins de chaque patient. 2, fiche 25, Français, - plan%20de%20soins%20personnalis%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plan de soins personnalisé; PSP : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, fiche 25, Français, - plan%20de%20soins%20personnalis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- plan de tratamiento personalizado
1, fiche 25, Espagnol, plan%20de%20tratamiento%20personalizado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de apnea/hipopnea obstructiva del sueño (SAHS) se caracteriza por episodios repetidos de obstrucción durante el sueño, junto con síntomas diurnos como somnolencia [...] El tratamiento de primera línea es la terapia de presión positiva continua en las vías respiratoirias (CPAP), que logra un alto nivel de eficacia con el uso continuo. Sin embargo, la aplicación diaria de esta terapia requiere un perfil de paciente motivado, ya que la falta de adherencia es el principal problema de esta terapia [...] En función del perfil del paciente, se inicia un plan de tratamiento personalizado, cuyo seguimiento es clave gracias a actividades asistenciales que emplean la entrevista motivacional, y que permiten modificar dicho plan en función de la evolución del paciente [...] 1, fiche 25, Espagnol, - plan%20de%20tratamiento%20personalizado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- telehealth platform
1, fiche 26, Anglais, telehealth%20platform
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Patients can also be able to facilitate teleconferencing and/or connect with the healthcare provider through e-mail, text messages, chat sessions, or voice messages. Data can be transmitted through the patient’s home computer and routed across the secured virtual private network. Such transmissions may be communicated to the provider of the telehealth platform, which, in turn, needs to send the messaging to the healthcare organization. This process brings together the patient and healthcare provider, enabling the delivery of the necessary healthcare services to the comfort of the patient’s home. ... The telehealth platform is a system that allows data communications to flow from the patient’s home monitoring facility to the clinician’s office monitoring facility. This platform will provide virtual private network and cloud-based audio, video and data communications, telemetry data transfer protocols, video and audio-conferencing systems, secure e-mail and secure text messaging, and internet-working facilities. 1, fiche 26, Anglais, - telehealth%20platform
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
telehealth platform : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 26, Anglais, - telehealth%20platform
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tele-health platform
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plateforme de télésanté
1, fiche 26, Français, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plate-forme de télésanté 2, fiche 26, Français, plate%2Dforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Si nous voulions mettre en place une TS [télésurveillance] du DG [diabète gestationnel] via internet à l'hôpital de Libourne, il faudrait soit que l'hôpital puisse garantir un accès aux patientes et héberger les données recueillies sur un serveur agréé, soit utiliser la plateforme de télésanté PAACO [Plateforme Aquitaine d'Aide à la Communication] en cours d'expérimentation. Pour le moment cette plateforme ne permet pas un lien patients/soignants comme celui que nous avons besoin mais uniquement une communication entre professionnels de santé. Néanmoins, elle permettrait de répondre à deux contraintes : l'hébergement des données sur un serveur agréé et l'interopérabilité du système de TS avec le logiciel médical [...] 3, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
plateforme de télésanté; plate-forme de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de télé-santé
- plate-forme de télé-santé
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de telesalud
1, fiche 26, Espagnol, plataforma%20de%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los centros hospitalarios especializados son parte esencial de la atención, dado que tienen la tarea de resolver los casos que les sean direccionados. Se propone que participen en la asistencia remota vía telesalud [...] y se encarguen de realizar la atención clínica una vez que el paciente se encuentre en sus instalaciones. [...] La plataforma de telesalud permite el rastreo del caso y el registro de sus variables clínicas, sociodemográficas y administrativas que determinan las fortalezas y fallas en distintos momentos de la atención [...] 1, fiche 26, Espagnol, - plataforma%20de%20telesalud
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- public health system
1, fiche 27, Anglais, public%20health%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The definition of a public health system is contingent on the meaning and scope of public health. In keeping with the Acheson definition of public health, "public health is the science and art of preventing disease, prolonging life and promoting health through the organised efforts of society" ... This is a very broad definition that emphasises "whole of government" and "whole of society" approaches. It suggests that a public health system is considered as more inclusive than a health system. 2, fiche 27, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A public health system is primarily intended to protect and improve the health and well-being of the population by implementing programs, services and policies. 3, fiche 27, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
public health system : designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 27, Anglais, - public%20health%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de santé publique
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] s'il y avait eu plus de ressources, on aurait pu en consacrer davantage à la surveillance épidémiologique et à la préparation aux urgences («emergency preparedness»). Un système de santé publique devrait constamment être à l'affût, avec un système d'«intelligence épidémiologique», de l'émergence de menaces à la santé globale. 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le système de santé publique est l'ensemble des ressources humaines et matérielles qui a pour fonction de donner à la population des soins et des services de santé curatifs et préventifs. 3, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Un système de santé publique vise principalement à protéger et à améliorer la santé et le bien-être de la population, par l'entremise de la mise en place de programmes, de services et de politiques. 4, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
système de santé publique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud pública
1, fiche 27, Espagnol, sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El componente fundamental de los sistemas nacionales de salud es su sistema de vigilancia. Si bien es cierto que el principal objetivo de los sistemas de salud pública es mejorar la salud de las poblaciones a través de la promoción en salud, planes de prevención de enfermedades y cualquier tipo de intervenciones en salud, estas acciones no serían posibles sin un diagnóstico fidedigno de las condiciones, necesidades y expectativas de los usuarios de este sistema. 1, fiche 27, Espagnol, - sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- live consultation
1, fiche 28, Anglais, live%20consultation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- real-time consultation 2, fiche 28, Anglais, real%2Dtime%20consultation
correct
- synchronous consultation 3, fiche 28, Anglais, synchronous%20consultation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Live consultations are carried out through text, video, or phone calls by practitioners such as psychologists, nutritionists, life coaches, and much more. 4, fiche 28, Anglais, - live%20consultation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
live consultation; real-time consultation; synchronous consultation : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 5, fiche 28, Anglais, - live%20consultation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- realtime consultation
- real time consultation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- consultation en temps réel
1, fiche 28, Français, consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- consultation synchrone 2, fiche 28, Français, consultation%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] la consultation synchrone [...] est une consultation interactive en direct (appel vidéo, consultation téléphonique) dans laquelle le patient et le médecin peuvent interagir en temps réel [...] 2, fiche 28, Français, - consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
consultation en temps réel; consultation synchrone : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 28, Français, - consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- consulta en vivo
1, fiche 28, Espagnol, consulta%20en%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- consulta en directo 2, fiche 28, Espagnol, consulta%20en%20directo
correct, nom féminin
- consulta en tiempo real 3, fiche 28, Espagnol, consulta%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
- consulta sincrónica 2, fiche 28, Espagnol, consulta%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Si bien los cirujanos no pueden operar temporalmente, tienen el potencial de utilizar telesalud para dar consultas preoperatorias y citas de seguimiento postoperatorio. Esto podría lograrse en entornos de práctica privada con el uso de servicios de telesalud [...], que permiten la consulta en vivo con los pacientes sin una exposición innecesaria de pacientes o profesionales de la salud a una probable infección. La principal limitación de este tipo de citas es la falta de un examen físico al paciente, por lo que los servidores de salud han descubierto que la facturación basada en el tiempo pasado con el paciente es más eficaz con esta herramienta. 1, fiche 28, Espagnol, - consulta%20en%20vivo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- medical image
1, fiche 29, Anglais, medical%20image
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... there is a need for an approach for providing a visual database for managing medical images, toolsets for working with the visual database and a telemedicine system for enabling anonymous distribution of medical images for diagnostic purposes. According to one embodiment, systems and methods comprise an intuitive user interface to store medical images in a visual directory for all ages and levels of technical sophistication. 1, fiche 29, Anglais, - medical%20image
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
medical image : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 29, Anglais, - medical%20image
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- image médicale
1, fiche 29, Français, image%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'image médicale permet de fournir une représentation visuelle d'informations ou de données de propriétés médicales perceptibles. Elles peuvent être interprétées structurellement (description de la structure (forme)) ou fonctionnellement (description de la fonction de l'organe). 1, fiche 29, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
image médicale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 29, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- imagen médica
1, fiche 29, Espagnol, imagen%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Una imagen médica es la representación gráfica de una estructura, región, órgano, o tejido del cuerpo humano que se obtiene a través de procesos físicos y computacionales ordenados para este fin. 1, fiche 29, Espagnol, - imagen%20m%C3%A9dica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- remote clinical service
1, fiche 30, Anglais, remote%20clinical%20service
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
While telemedicine involves the provision of remote clinical services such as diagnosis and monitoring, telehealth involves the provision of preventive, promotive, and curative care to patients over long distances. Non-clinical applications include administration and teaching for healthcare professionals. 1, fiche 30, Anglais, - remote%20clinical%20service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
remote clinical service : designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 30, Anglais, - remote%20clinical%20service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service clinique à distance
1, fiche 30, Français, service%20clinique%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télémédecine» [...] réfère spécifiquement aux services cliniques à distance, tandis que [le terme] «télésanté» peut [...] référer à des services non cliniques à distance. 1, fiche 30, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
service clinique à distance : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 30, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- servicio clínico a distancia
1, fiche 30, Espagnol, servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 30, Espagnol, - servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Cardiovascular System
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stroke telemedicine
1, fiche 31, Anglais, stroke%20telemedicine
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- telestroke 2, fiche 31, Anglais, telestroke
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Telemedicine for stroke, "telestroke," uses state-of-the-art video telecommunications to facilitate remote cerebrovascular specialty consults. 3, fiche 31, Anglais, - stroke%20telemedicine
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
stroke telemedicine; telestroke : designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 31, Anglais, - stroke%20telemedicine
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- stroke tele-medicine
- tele-stroke
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Système cardio-vasculaire
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- télémédecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux
1, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- télémédecine appliquée aux AVC 2, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20AVC
correct, nom féminin
- télémédecine appliquée à l'accident vasculaire cérébral 3, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27accident%20vasculaire%20c%C3%A9r%C3%A9bral
correct, nom féminin
- télémédecine appliquée à l'AVC 4, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27AVC
correct, nom féminin
- téléAVC 5, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9AVC
correct, voir observation
- télé-AVC 6, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2DAVC
correct, voir observation
- téléstroke 1, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9stroke
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le télé-AVC permet de réaliser une évaluation clinique du patient (téléconsultation), [rend possible] la discussion autour du partage de données biologiques et radiologiques (télé-expertise) et [permet] d'administrer le traitement adéquat par délégation (télé-assistance). 2, fiche 31, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
télé-AVC; téléAVC : termes dont le genre peut être féminin ou masculin. 7, fiche 31, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
télémédecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux; télémédecine appliquée aux AVC; télémédecine appliquée à l'accident vasculaire cérébral; télémédecine appliquée à l'AVC; téléAVC; télé-AVC : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke, du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 7, fiche 31, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux
- télé-médecine appliquée aux AVC
- télé-médecine appliquée à l'accident vasculaire cérébral
- télé-médecine appliquée à l'AVC
- télé-stroke
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sistema cardiovascular
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- teleictus
1, fiche 31, Espagnol, teleictus
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- teleACV 2, fiche 31, Espagnol, teleACV
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La aplicación de la telemedicina a las enfermedades cerebrovasculares se conoce en [España] como teleictus […] adaptado del concepto anglosajón de telestroke […] 1, fiche 31, Espagnol, - teleictus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ACV: accidente cerebrovascular. 3, fiche 31, Espagnol, - teleictus
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- medical image analysis
1, fiche 32, Anglais, medical%20image%20analysis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Medical image analysis is a medical specialty that uses imaging to diagnose and treat diseases. 1, fiche 32, Anglais, - medical%20image%20analysis
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
medical image analysis : designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 32, Anglais, - medical%20image%20analysis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- analyse d'images médicales
1, fiche 32, Français, analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[…] l'apprentissage par renforcement est par exemple utilisé pour l'analyse d'images médicales, le dépistage de pathologies comme en cardiologie, ou la sélection personnalisée de prescriptions […] 2, fiche 32, Français, - analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
analyse d'images médicales : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 32, Français, - analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- análisis de imágenes médicas
1, fiche 32, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El análisis de imágenes médicas se compone de todos los métodos y técnicas que se utilizan para extraer características anatómicas del cuerpo humano e información válida para diagnosticar enfermedades. El primer paso para ello en los diagnósticos de enfermedades lo compone la segmentación de imágenes médicas, que se ocupa de descomponer una imagen en sus partes constituyentes, es decir, los objetivos de interés y el fondo, basándose en ciertas características locales que les permiten distinguir el objeto señalado. 1, fiche 32, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- health kiosk
1, fiche 33, Anglais, health%20kiosk
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- interactive health kiosk 2, fiche 33, Anglais, interactive%20health%20kiosk
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An interactive health kiosk is typically used as a provider-driven information tool for patient registration, gathering patient histories, and conducting remote patient consultation and monitoring ... However, with the addition of biometric instruments, the kiosk can be both an information-gathering tool and a patient education tool in which clinical information can be stored for patient monitoring and the patient can receive appropriate health information. 2, fiche 33, Anglais, - health%20kiosk
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
health kiosk; interactive health kiosk : designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 33, Anglais, - health%20kiosk
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- borne santé
1, fiche 33, Français, borne%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- borne santé interactive 2, fiche 33, Français, borne%20sant%C3%A9%20interactive
correct, nom féminin
- kiosque santé 3, fiche 33, Français, kiosque%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- kiosque santé interactif 4, fiche 33, Français, kiosque%20sant%C3%A9%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Une] firme a installé des bornes santé [...] dans 2 500 magasins aux États-Unis. [Les bornes calculent] le poids, la tension et l'acuité visuelle des consommateurs et leur [transmettent] les résultats. Ces résultats peuvent être enregistrés et protégés afin que les clients puissent les suivre régulièrement. 1, fiche 33, Français, - borne%20sant%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
borne santé; borne santé interactive; kiosque santé; kiosque santé interactif : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 33, Français, - borne%20sant%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- terminal sanitario
1, fiche 33, Espagnol, terminal%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Los terminales sanitarios pueden complementarse con un terminal móvil GPS [sistema de posicionamiento mundial] con función de botón de pánico de teleasistencia (UCR) [unidad de control remoto]. 1, fiche 33, Espagnol, - terminal%20sanitario
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Montreal Council on Foreign Relations
1, fiche 34, Anglais, Montreal%20Council%20on%20Foreign%20Relations
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MCFR 1, fiche 34, Anglais, MCFR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Council on Foreign Relations(MCFR) is a non-profit, non-partisan, private organization... The MCFR's mission is to promote greater knowledge of international affairs and, through its events and partnerships, to encourage closer cooperation between the various entities that share an interest in international matters... 1, fiche 34, Anglais, - Montreal%20Council%20on%20Foreign%20Relations
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil des relations internationales de Montréal
1, fiche 34, Français, Conseil%20des%20relations%20internationales%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CORIM 1, fiche 34, Français, CORIM
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des relations internationales de Montréal (CORIM) est un organisme privé, sans but lucratif et non partisan. [...] Le CORIM a pour mission de favoriser une plus grande connaissance des affaires internationales et susciter par ses événements et ses partenariats une collaboration plus étroite [...] 1, fiche 34, Français, - Conseil%20des%20relations%20internationales%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Transport
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Samuel De Champlain Bridge corridor
1, fiche 35, Anglais, Samuel%20De%20Champlain%20Bridge%20corridor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Samuel De Champlain Bridge corridor, built in public-private partnership by Infrastructure Canada and Signature on the Saint Lawrence, includes the Samuel De Champlain Bridge, the Nuns’ Island Bridge and the federal sections of Highway 15 and Highway 10 linking the new bridge to the Greater Montreal transportation network. 1, fiche 35, Anglais, - Samuel%20De%20Champlain%20Bridge%20corridor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport routier
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- corridor du pont Samuel-De Champlain
1, fiche 35, Français, corridor%20du%20pont%20Samuel%2DDe%20Champlain
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le corridor du pont Samuel-De Champlain, construit en partenariat public-privé par Infrastructure Canada et Signature sur le Saint-Laurent, comprend le pont Samuel-De Champlain, le pont de l'Île-des-Sœurs et les tronçons fédéraux de l'autoroute 15 et de l'autoroute 10 reliant le nouveau pont au réseau de transport du Grand Montréal. 1, fiche 35, Français, - corridor%20du%20pont%20Samuel%2DDe%20Champlain
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Christian Theology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- English Speaking Catholic Council
1, fiche 36, Anglais, English%20Speaking%20Catholic%20Council
correct, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ESCC 2, fiche 36, Anglais, ESCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1981, the English Speaking Catholic Council is a lay, charitable, non-profit organization which serves as the voice of the English Catholic community of Greater Montreal and beyond. The ESCC seeks to be an effective and collaborative leader for the English-speaking Catholic community. 3, fiche 36, Anglais, - English%20Speaking%20Catholic%20Council
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théologies chrétiennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- English Speaking Catholic Council
1, fiche 36, Français, English%20Speaking%20Catholic%20Council
correct, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ESCC 2, fiche 36, Français, ESCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Conseil catholique d'expression anglaise 3, fiche 36, Français, Conseil%20catholique%20d%27expression%20anglaise
non officiel, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Foundation of Greater Montréal
1, fiche 37, Anglais, Foundation%20of%20Greater%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FGM 1, fiche 37, Anglais, FGM
correct, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mission. The Foundation of Greater Montréal(FGM) helps individuals, families and organizations [get] involved [in supporting] their community by creating funds for selected causes in all sectors. FGM manages the funds’ assets and guides donors by identifying key issues and supporting community organizations. It also encourages philanthropy as a major driver for well-being in Greater Montréal. 2, fiche 37, Anglais, - Foundation%20of%20Greater%20Montr%C3%A9al
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Fondation du Grand Montréal
1, fiche 37, Français, Fondation%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FGM 2, fiche 37, Français, FGM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mission. La Fondation du Grand Montréal (FGM) engage les individus, les familles et les organismes à soutenir leur communauté par la création de fonds pour appuyer des causes choisies dans tous les secteurs. La fondation fait fructifier les actifs des fonds et guide les donateurs en identifiant les enjeux importants et en apportant un soutien aux acteurs dynamiques de la communauté. Elle encourage la philanthropie comme levier important du mieux-être du Grand Montréal. 3, fiche 37, Français, - Fondation%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Réseau express métropolitain
1, fiche 38, Anglais, R%C3%A9seau%20express%20m%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- REM 2, fiche 38, Anglais, REM
correct, Québec
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Réseau express métropolitain(REM) is a major public transit project under construction. This light rail network will make it much easier to move around the city—it will have 26 stations and 67 km of tracks across Greater Montréal. 2, fiche 38, Anglais, - R%C3%A9seau%20express%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réseau express métropolitain
1, fiche 38, Français, R%C3%A9seau%20express%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Français
- REM 2, fiche 38, Français, REM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau express métropolitain (REM) est un important projet de transport collectif en construction. Ce métro léger comportera 26 stations et traversera la grande région de Montréal sur 67 km […] 2, fiche 38, Français, - R%C3%A9seau%20express%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Prometheus Project
1, fiche 39, Anglais, Prometheus%20Project
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Québec Education Young Partners Foundation 2, fiche 39, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Education%20Young%20Partners%20Foundation
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Program of the Big Brothers Big Sisters of Greater Montreal. To help prevent kids from dropping out of school, we offer a program where the adult volunteer is paired with a student in an elementary school or high school. This program is not focused on helping with homework but rather on the development of skills necessary for academic success. Through different activities(computer lab, library, etc.) a relationship will develop that will help the child blossom. 1, fiche 39, Anglais, - Prometheus%20Project
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Projet Prométhée
1, fiche 39, Français, Projet%20Prom%C3%A9th%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Fondation québécoise des jeunes associés en éducation 2, fiche 39, Français, Fondation%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20jeunes%20associ%C3%A9s%20en%20%C3%A9ducation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Les Jeunes Associés 2, fiche 39, Français, Les%20Jeunes%20Associ%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Programme des Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal. Dans le but de prévenir le décrochage scolaire, nous offrons un programme auquel les adultes sont jumelés à un élève du niveau primaire et/ou secondaire. Ce programme n'est pas axé sur de l'aide aux devoirs, mais sur le développement des habiletés nécessaires à la réussite scolaire. À travers différentes activités (salle d'ordinateurs, bibliothèque...) se bâtira une relation qui permettra au jeune de s’épanouir. 1, fiche 39, Français, - Projet%20Prom%C3%A9th%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
- Social Movements
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Big Brothers Big Sisters of Greater Montreal
1, fiche 40, Anglais, Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20of%20Greater%20Montreal
correct, voir observation, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BBBSGM 1, fiche 40, Anglais, BBBSGM
correct, Québec
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Big Brothers of Montreal 1, fiche 40, Anglais, Big%20Brothers%20of%20Montreal
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Big Brothers Big Sisters of Greater Montreal(BBBSGM) mission is to pair our young clientele with volunteer mentors, offering them a significant presence and a positive role model. 2, fiche 40, Anglais, - Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20of%20Greater%20Montreal
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This official title uses "Montreal" instead of "Montréal". However, in general usage, an inhabited place in Canada has only one official form and should be written in this official form in both official languages. 3, fiche 40, Anglais, - Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20of%20Greater%20Montreal
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des relations humaines
- Mouvements sociaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal
1, fiche 40, Français, Grands%20Fr%C3%A8res%20et%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GFGSGM 2, fiche 40, Français, GFGSGM
correct, Québec
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Grands Frères Grandes Sœurs du Grand Montréal 2, fiche 40, Français, Grands%20Fr%C3%A8res%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
- GFGSGM 2, fiche 40, Français, GFGSGM
correct, Québec
- GFGSGM 2, fiche 40, Français, GFGSGM
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal (GFGSGM) a pour mission de jumeler une clientèle jeunesse à des mentors bénévoles en leur offrant une présence significative et un modèle positif. 1, fiche 40, Français, - Grands%20Fr%C3%A8res%20et%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Association des orchestres de jeunes de la Montérégie
1, fiche 41, Anglais, Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AOJM 2, fiche 41, Anglais, AOJM
correct, Québec
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- South Shore String Association 3, fiche 41, Anglais, South%20Shore%20String%20Association
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1974 under the name "Association des cordes de la Rive-Sud / South Shore String Association", the Association des orchestres de jeunes de la Montérégie (AOJM) is a not-for-profit corporation and a charitable organization, administered by volunteer parents. 3, fiche 41, Anglais, - Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
AOJM's mission is to promote the musical education and orchestral training of young musicians. AOJM offers a privileged stage to promote the talent and accomplishments of its young musicians. Through its many concerts, AOJM acts as an ambassador for classical music, which it takes to a broad audience in the Montérégie region and the Greater Montreal area. 3, fiche 41, Anglais, - Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Association des orchestres de jeunes de la Montérégie
1, fiche 41, Français, Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AOJM 2, fiche 41, Français, AOJM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Association des Cordes de la Rive-Sud 3, fiche 41, Français, Association%20des%20Cordes%20de%20la%20Rive%2DSud
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1974 [...], l'Association œuvre à l'origine sous le nom de l'Association des Cordes de la Rive-Sud. Administrée par des parents bénévoles, l'AOJM est une corporation sans but lucratif et aussi un organisme de bienfaisance. 3, fiche 41, Français, - Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
L'AOJM a pour mission de promouvoir l'éducation musicale et la formation orchestrale des jeunes. L'AOJM offre une scène privilégiée mettant en valeur le talent et l'accomplissement des jeunes musiciens. Par de nombreux concerts, l'AOJM se veut ambassadrice de la musique classique en la diffusant largement à travers la région montérégienne. 4, fiche 41, Français, - Association%20des%20orchestres%20de%20jeunes%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- DESTA Black Youth Network
1, fiche 42, Anglais, DESTA%20Black%20Youth%20Network
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DESTA BYN 2, fiche 42, Anglais, DESTA%20BYN
correct, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- DESTA 2, fiche 42, Anglais, DESTA
correct, Québec
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DESTA is a not-for-profit community-based organization serving marginalized youth, aged 18 to 35 in the Greater Montreal area. [Its] mission is to mentor these youth in the areas of education, health, personal development, and employment. Through [its] programs and services, DESTA aims to empower, strengthen authentic identity, and promote excellence in marginalized youth. DESTA is a Canadian registered charity. 3, fiche 42, Anglais, - DESTA%20Black%20Youth%20Network
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DESTA: Dare Every Soul To Achieve. 4, fiche 42, Anglais, - DESTA%20Black%20Youth%20Network
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 42, La vedette principale, Français
- DESTA Réseau de la Jeunesse Noire
1, fiche 42, Français, DESTA%20R%C3%A9seau%20de%20la%20Jeunesse%20Noire
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- DESTA 2, fiche 42, Français, DESTA
correct, Québec
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DESTA : acronyme anglais de Dare Every Soul To Achieve. 3, fiche 42, Français, - DESTA%20R%C3%A9seau%20de%20la%20Jeunesse%20Noire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Korean Community of Greater Montréal Inc.
1, fiche 43, Anglais, Korean%20Community%20of%20Greater%20Montr%C3%A9al%20Inc%2E
Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Korean Community of Greater Montreal
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Communauté coréenne du Grand Montréal
1, fiche 43, Français, Communaut%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
nom féminin, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CCGM 1, fiche 43, Français, CCGM
nom féminin, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] la Communauté coréenne du Grand Montréal (CCGM) joue un rôle important pour le développement de la communauté coréenne au Québec, y compris comme interlocuteur privilégié des pouvoirs publics, canadiens, québécois et sud-coréens. Les principales fêtes coréennes sont célébrées par la CCGM en liaison avec le consulat général sud-coréen à Montréal. 1, fiche 43, Français, - Communaut%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Forum on French-Language Culture in Canada
1, fiche 44, Anglais, Forum%20on%20French%2DLanguage%20Culture%20in%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The first Forum on French-Language Culture in Canada was held in Montréal in April 2000. The Forum aimed to promote greater distribution of French culture in Canada and abroad and to strengthen its position as a fundamental aspect of Canada's cultural diversity. 1, fiche 44, Anglais, - Forum%20on%20French%2DLanguage%20Culture%20in%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Réunions et assemblées (Administration)
- Linguistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Forum sur l'espace culturel francophone au Canada
1, fiche 44, Français, Forum%20sur%20l%27espace%20culturel%20francophone%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le premier Forum sur l'espace culturel francophone au Canada s'est tenu à Montréal en avril 2000. Il avait pour objectifs de promouvoir une présence plus importante de la culture française au Canada et ailleurs, et de renforcer la place essentielle qu'elle occupe dans la diversité culturelle du Canada. 1, fiche 44, Français, - Forum%20sur%20l%27espace%20culturel%20francophone%20au%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 45, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Montréal Urban Community Act 2, fiche 45, Anglais, Montr%C3%A9al%20Urban%20Community%20Act
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 3, fiche 45, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes said "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities(in French "villes") of Anjou, of Baie-d’Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 3, fiche 45, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 3, fiche 45, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi concernant la Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 45, Français, Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Loi sur la Communauté urbaine de Montréal 2, fiche 45, Français, Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Loi de la Communauté urbaine de Montréal 3, fiche 45, Français, Loi%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 4, fiche 45, Français, - Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 4, fiche 45, Français, - Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 46, Anglais, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CUM 2, fiche 46, Anglais, CUM
correct, voir observation, Québec
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Montreal Urban Community 3, fiche 46, Anglais, Montreal%20Urban%20Community
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Montreal Urban Community Act (1969), changed in 1983 to: An Act respecting the Communauté urbaine de Montréal. 4, fiche 46, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The "Montreal Urban Community" (MUC) created on January 1, 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Montréal. 5, fiche 46, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
On January 1, 2002, the municipalities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes called "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the merger of the village municipality of Senneville and, the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and Dorval, as well as the cities(in French "villes") of Anjou, Baie-d’Urfé, Beaconsfield, Dollard-des-Ormeaux, Hampstead, Kirkland, Lachine, LaSalle, L'Île-Bizard, L'Île-Dorval, Montréal, Montréal-Est, Montréal-Nord, Montréal-Ouest, Mont-Royal, Outremont, Pierrefonds, Pointe-Claire, Roxboro, Sainte-Anne-de-Bellevue, Sainte-Geneviève, Saint-Laurent, Saint-Léonard, Verdun and Westmount. 5, fiche 46, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
The expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 5, fiche 46, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 5, fiche 46, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 46, Français, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CUM 2, fiche 46, Français, CUM
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM), créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 3, fiche 46, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 3, fiche 46, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
L'expression «Grand Montréal» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district) englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal (devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il fallait toujours s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 3, fiche 46, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de Montréal (L.R.Q. ch. C-37.2) a été abrogée le 1er août 2003. 4, fiche 46, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Jewish Community Foundation of Montreal
1, fiche 47, Anglais, The%20Jewish%20Community%20Foundation%20of%20Montreal
correct, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In a world that can change in a heartbeat, the Jewish Community Foundation of Montreal helps ensure that we can meet the challenges of the future. Our mandate is to enrich Jewish lives and do what Jews have been doing for thousands of years - taking care of each other. 1, fiche 47, Anglais, - The%20Jewish%20Community%20Foundation%20of%20Montreal
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Jewish Community Foundation of Greater Montreal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 47, La vedette principale, Français
- La Fondation communautaire juive de Montréal
1, fiche 47, Français, La%20Fondation%20communautaire%20juive%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans un monde qui évolue à un rythme effréné, la Fondation communautaire juive de Montréal veut s’assurer que nous serons en mesure de relever les défis de l’avenir. Notre mandat est d’enrichir la vie des membres de notre communauté et de perpétuer cette tradition juive vieille de plusieurs siècles : prendre soin les uns des autres. 1, fiche 47, Français, - La%20Fondation%20communautaire%20juive%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Italian Business & Professional Association Inc.
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Italian%20Business%20%26%20Professional%20Association%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CIBPA 2, fiche 48, Anglais, CIBPA
correct, Québec
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Canadian-Italian Business & Professional Men’s Association 3, fiche 48, Anglais, Canadian%2DItalian%20Business%20%26%20Professional%20Men%26rsquo%3Bs%20Association
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Italian Business and Professional Association(CIBPA) was officially incorporated on June 10, 1949. Over the years, it has earned the respect and reputation of being the premier membership organization that best represents the interests and views of greater Montreal area business and professional Canadians of Italian heritage. Our mandate is to promote and cultivate the business, professional, cultural and social interests of our members, and to serve as the voice of the Montreal area business and professional Canadian of Italian heritage and Italian Canadian community at large. We continue to be the pre-eminent forum for the exchange of both business and civic idea and viewpoints. A principal focus of the services we provide to our members is the development of business and professional contacts beyond the simple practice of networking or exchanging business cards. 4, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Italian%20Business%20%26%20Professional%20Association%20Inc%2E
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc.
1, fiche 48, Français, L%27Association%20des%20gens%20d%27affaires%20et%20professionnels%20italo%2Dcanadiens%20inc%2E
correct, nom féminin, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CIBPA 2, fiche 48, Français, CIBPA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 48, Les synonymes, Français
- L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. 3, fiche 48, Français, L%27Association%20des%20hommes%20d%27affaires%20et%20professionnels%20canadiens%2Ditaliens%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens (CIBPA) a été officiellement incorporée le 10 juin 1949. Notre mandat est de promouvoir et de cultiver les milieux d'affaires, professionnels, culturels et sociaux de nos membres, et de servir la voix de la région de Montréal, les entreprises et les professionnels canadiens du patrimoine italien et la communauté italo-canadienne en général. Nous continuons à être le principal forum pour l'échange de deux milieux d'affaires et les idées et points de vue. Le principal objectif des services que nous offrons à nos membres est le développement des affaires et des contacts professionnels au-delà de la simple pratique de la mise en réseau ou l'échange de cartes d'affaires. 4, fiche 48, Français, - L%27Association%20des%20gens%20d%27affaires%20et%20professionnels%20italo%2Dcanadiens%20inc%2E
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Toponymy
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Greater Montréal
1, fiche 49, Anglais, Greater%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Greater Montreal 2, fiche 49, Anglais, Greater%20Montreal
à éviter, voir observation, Québec
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Greater: Denoting a large city with its adjacent suburbs and towns. 3, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
greater (adjective, often capitalized: Greater): Consisting of a central city together with adjacent areas that are naturally or administratively connected with it. 4, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Usages do not agree on the meaning of the adjectives "Greater" and "Metropolitan" sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs, while "Metropolitan, "usually said of a metropolis and its suburbs, includes also the inhabited region surrounding the former. The expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal(or Montréal Island) forming the new city of Montréal since 1 January 2002, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expressions "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" were used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 1, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
The "Montréal Urban Community"(MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal"(CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal; so did the "Greater Montréal. "But, since the fusion of all the cities on Montréal Island to form the new city, the expression "Greater Montréal" can take a new meaning and comprise all the insular cities and municipalities of the region, and the expression "Metropolitan Montréal, "mean the former and all the cities and municipalities of the region on the North Shore of the Rivière des Mille Îles and the corresponding ones on the South Shore of the St. Lawrence Seaway. 1, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
In Canada(with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Greater Montréal" should be written with an accent, and "Montréal Urban Community(MUC), "the original 1970 name of what became the "Communauté urbaine de Montréal(CUM) "in 1983, should have been the initial spelling of the administrative body. 1, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
Montréal and its surroundings had been called the "District of Montréal" before becoming the "Montréal Urban Community" in 1970 and the "Communauté urbaine de Montréal" in 1983, to disappear with the creation of the new city of Montréal in 2002. 1, fiche 49, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration municipale
- Toponymie
- Aménagement du territoire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Grand Montréal
1, fiche 49, Français, Grand%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- agglomération montréalaise 1, fiche 49, Français, agglom%C3%A9ration%20montr%C3%A9alaise
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Montréal et ses environs 2, fiche 49, Français, Montr%C3%A9al%20et%20ses%20environs
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'expression «le Grand Montréal» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district), parfois «l'agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal (fusionnées pour devenir la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il était toujours préférable de s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 3, fiche 49, Français, - Grand%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal; ainsi en a-t-il été du «Grand Montréal» ou de l'«agglomération montréalaise». Cependant, depuis la fusion de toutes les villes et municipalités sur l'île de Montréal, l'expression «le Grand Montréal» pourrait prendre une acception nouvelle et comprendre toutes les villes et municipalités insulaires de la région, et le nouveau «Montréal métropolitain», englober ces dernières de même que les villes et municipalités au nord de la rivière des Mille Îles (région sans désignation courante) et celles au sud de la voie maritime du Saint-Laurent (région couramment désignée par «Rive-Sud»). 3, fiche 49, Français, - Grand%20Montr%C3%A9al
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Montréal et ses environs a été appelée «le district de Montréal» avant de devenir «la Communauté urbaine de Montréal» en 1970 et disparaître à son tour avec la création de la nouvelle ville de Montréal en 2002. 3, fiche 49, Français, - Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Toponymy
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Metropolitan Montréal
1, fiche 50, Anglais, Metropolitan%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Greater Montréal area 1, fiche 50, Anglais, Greater%20Montr%C3%A9al%20%20area
correct, voir observation, Québec
- metropolitan Montreal 2, fiche 50, Anglais, metropolitan%20Montreal
à éviter, voir observation, Québec
- Greater Montreal area 3, fiche 50, Anglais, Greater%20Montreal%20%20area
à éviter, voir observation, Québec
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
metropolitan (adjective) [limited to a metropolis]: Of, relating to, or characteristic of a metropolis and sometimes including its suburbs. 4, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
metropolitan (adjective) [with a greater extension]: Of, having to do with, or characteristic of a large city or large cities; designating a form of municipal government based on a federation of several adjacent municipalities that together form a large urban area. 5, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Usages do not agree on the meaning of the adjectives "Greater" and "Metropolitan" sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs, while "Metropolitan, "usually said of a metropolis and its suburbs, includes also the inhabited region surrounding the former. The expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal(or Montréal Island) forming the new city of Montréal since 1 January 2002, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 1, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
The "Montréal Urban Community"(MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal"(CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal; so did the "Greater Montréal. "But, since the fusion of all the cities on Montréal Island to form the new city, the expression "Greater Montréal" can take a new meaning and comprise all the insular cities and municipalities of the region, and the expression "Metropolitan Montréal, "mean the former and all the cities and municipalities of the region on the North Shore of the Rivière des Mille Îles and the corresponding ones on the South Shore of the St. Lawrence Seaway. 1, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
In Canada(with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Greater Montréal" should be written with an accent, and "Montréal Urban Community(MUC), "the original 1970 name of what became the "Communauté urbaine de Montréal(CUM) "in 1983, should have been the initial spelling of the administrative body. 1, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Record number: 50, Textual support number: 6 OBS
Montréal and its surroundings had been called the "District of Montréal" before becoming the "Montréal Urban Community" in 1970 and the "Communauté urbaine de Montréal" in 1983, to disappear with the creation of the new city of Montréal in 2002. 1, fiche 50, Anglais, - Metropolitan%20Montr%C3%A9al
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration municipale
- Toponymie
- Aménagement du territoire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Montréal métropolitain
1, fiche 50, Français, Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- région métropolitaine de Montréal 1, fiche 50, Français, r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- grande agglomération de Montréal 2, fiche 50, Français, grande%20agglom%C3%A9ration%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Selon les Affaires municipales, Gouvernement du Québec, les expressions «Montréal métropolitain» et «région métropolitaine de Montréal» sont des propositions qui ne sont pas des appellations officielles et ne sont entérinées dans aucun document législatif; d'autres formulations pourraient donc se défendre. Les organismes, selon qu'ils sont au niveau provincial, fédéral ou municipal, n'appliquent pas nécessairement ces expressions aux mêmes limites géographiques si l'on se fie aux divers recensements (électoral, scolaire, municipal, etc.). 1, fiche 50, Français, - Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
L'expression «le Grand Montréal» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district), parfois «l'agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal (fusionnées pour devenir la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il était toujours préférable de s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, fiche 50, Français, - Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal; ainsi en a-t-il été du «Grand Montréal» ou de l'«agglomération montréalaise». Cependant, depuis la fusion de toutes les villes et municipalités sur l'île de Montréal, l'expression «le Grand Montréal» pourrait prendre une acception nouvelle et comprendre toutes les villes et municipalités insulaires de la région, et le nouveau «Montréal métropolitain» englober ces dernières de même que les villes et municipalités au nord de la rivière des Mille Îles (région sans désignation courante) et celles au sud de la voie maritime du Saint-Laurent (région couramment désignée par «Rive-Sud»). 2, fiche 50, Français, - Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Montréal et ses environs a été appelée «le district de Montréal» avant de devenir «la Communauté urbaine de Montréal» en 1970 et disparaître à son tour avec la création de la nouvelle ville de Montréal en 2002. 2, fiche 50, Français, - Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal
1, fiche 51, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Greater%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires municipales et de la Métropole
1, fiche 51, Français, ministre%20des%20Affaires%20municipales%20et%20de%20la%20M%C3%A9tropole
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Positions
- Municipal Administration
- Provincial Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Minister of State for Municipal Affairs and Greater Montréal
1, fiche 52, Anglais, Minister%20of%20State%20for%20Municipal%20Affairs%20and%20Greater%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration municipale
- Administration provinciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ministre d'État aux Affaires municipales et à la Métropole
1, fiche 52, Français, ministre%20d%27%C3%89tat%20aux%20Affaires%20municipales%20et%20%C3%A0%20la%20M%C3%A9tropole
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 53, Anglais, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CITM 1, fiche 53, Anglais, CITM
correct, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"I am pleased to welcome you to the website of the Comité interrégional pour le transport des marchandises(CITM) —the inter-regional goods transportation committee. Established in 1999 through an unprecedented mobilization of socio-economic and industrial circles, the CITM and its actions have been made possible through the common objective of shaping the future of a strategic industry in the interest of the economic development of the five regions of Greater Montréal". 1, fiche 53, Anglais, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- inter-regional goods transportation committee
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 53, Français, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, nom masculin, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CITM 1, fiche 53, Français, CITM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«Il me fait plaisir de vous souhaiter la bienvenue sur le site du CITM. Né en 1999 d'une mobilisation sans précédent du milieu socio-économique et de l'industrie, le CITM ainsi que ses actions sont rendus possibles grâce à une volonté commune de façonner l'avenir d'une industrie stratégique pour le développement économique des cinq régions qui composent le Grand Montréal. » 1, fiche 53, Français, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Centraide du Grand Montréal
1, fiche 54, Anglais, Centraide%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Centraide Montréal 2, fiche 54, Anglais, Centraide%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, Québec
- Federated Appeal of Greater Montreal 2, fiche 54, Anglais, Federated%20Appeal%20of%20Greater%20Montreal
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Centraide of Greater Montreal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centraide du Grand-Montréal
1, fiche 54, Français, Centraide%20du%20Grand%2DMontr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Centraide Montréal 2, fiche 54, Français, Centraide%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Campagne des fédérations du grand Montréal 2, fiche 54, Français, Campagne%20des%20f%C3%A9d%C3%A9rations%20du%20grand%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Board of Trade of Metropolitan Montreal
1, fiche 55, Anglais, Board%20of%20Trade%20of%20Metropolitan%20Montreal
correct, Québec
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Chamber of Commerce of Metropolitan Montréal 2, fiche 55, Anglais, Chamber%20of%20Commerce%20of%20Metropolitan%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
We, at the Board of Trade of Metropolitan Montreal, promote the development of a strong, proud, representative and committed membership. We also provide services designed to meet the needs of our members. We are the voice of the business community and of the people of Greater Montreal for all aspects of their economic growth and prosperity, as well as serving as a catalyst and unifying body for the driving forces of the Montreal economy. The Board of Trade is actively engaged in key sectors of economic development. As such, it advocates an action-oriented philosophy based on credibility, proactivity and impact. 1, fiche 55, Anglais, - Board%20of%20Trade%20of%20Metropolitan%20Montreal
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce du Montréal métropolitain
1, fiche 55, Français, Chambre%20de%20commerce%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom féminin, Québec
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CCMM 2, fiche 55, Français, CCMM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 55, Les synonymes, Français
- La Chambre de commerce de Montréal 3, fiche 55, Français, La%20Chambre%20de%20commerce%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- La Chambre de commerce du district de Montréal 3, fiche 55, Français, La%20Chambre%20de%20commerce%20du%20district%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre de commerce du Montréal métropolitain nous favorisons le développement d'un membership représentatif, fort, fier et engagé tout en offrant des services adaptés aux besoins de nos membres. Nous sommes la voix du milieu des affaires et de la communauté en matière de croissance et de réussite économiques et agissons comme rassembleur et catalyseur des forces vives de l'économie métropolitaine. La Chambre s'engage dans des secteurs clés du développement économique tout en prônant une philosophie d'action axée sur la crédibilité, la proactivité et l'impact. 3, fiche 55, Français, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Chinese Family Service of Greater Montreal
1, fiche 56, Anglais, Chinese%20Family%20Service%20of%20Greater%20Montreal
correct, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Service à la famille chinoise du Grand Montréal
1, fiche 56, Français, Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SFCGM 1, fiche 56, Français, SFCGM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme à but non lucratif et communautaire, le Service à la famille chinoise du Grand Montréal (SFCGM) cherche à établir des partenariats avec les institutions publiques et privées et avec d'autres homologues dans le but de promouvoir le bien-être des membres de la communauté chinoise, en offrant des services et des programmes, ainsi qu'en développant des ressources communautaires appropriées à son intégration et à son épanouissement au sein de la société québécoise. 1, fiche 56, Français, - Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal, the Act respecting the Ministère des Transports and the Transport Act
1, fiche 57, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
correct, Québec
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, fiche 57, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes said "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities(in French "villes") of Anjou, of Baie-d’Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, fiche 57, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, fiche 57, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal, la Loi sur le ministère des Transports et la Loi sur les transports
1, fiche 57, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
correct, nom féminin, Québec
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, fiche 57, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, fiche 57, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal and the Act respecting municipal taxation
1, fiche 58, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, fiche 58, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes said "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities(in French "villes") of Anjou, of Baie-d’Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, fiche 58, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, fiche 58, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal et la Loi sur la fiscalité municipale
1, fiche 58, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, fiche 58, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, fiche 58, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Studies
- Toponymy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Greater
1, fiche 59, Anglais, Greater
correct, voir observation, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Metropolitan 2, fiche 59, Anglais, Metropolitan
correct, voir observation, adjectif
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Designating a large city together with its suburbs. 1, fiche 59, Anglais, - Greater
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Greater London. 1, fiche 59, Anglais, - Greater
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Usages do not agree on the meaning of these adjectives sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs while "Metropolitan" includes also the inhabited region surrounding the former. Thus, the expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it is always necessary to refer to the context to understand what is meant. 3, fiche 59, Anglais, - Greater
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
- Urbanisme
- Toponymie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Grand
1, fiche 59, Français, Grand
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- métropolitain 1, fiche 59, Français, m%C3%A9tropolitain
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Montréal. 1, fiche 59, Français, - Grand
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les usages sont discordants quant au sens à accorder à ces deux adjectifs que l'on considère parfois synonymes. Habituellement «Grand» s'entend d'une grande ville et de sa banlieue alors que «métropolitain» comprend ce qui précède de même que tout le territoire habité qui l'entoure. Ainsi, l'expression «Grand Montréal» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district), parfois «agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal (devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages continuent à varier, il est préférable de s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, fiche 59, Français, - Grand
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
L'usage de [l'adjectif métropolitain] pour qualifier une ville et sa banlieue est critiqué. En effet, toutes les villes qui ont une banlieue ne sont pas nécessairement des métropoles. Il serait certainement plus correct d'employer les expressions «agglomération» (suivie de l'adjectif relatif à la ville) ou «Grand» (suivi du nom de la ville). 1, fiche 59, Français, - Grand
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal and other legislation
1, fiche 60, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
correct, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, fiche 60, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes said "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities(in French "villes") of Anjou, of Baie-d’Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, fiche 60, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, fiche 60, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal et d'autres dispositions législatives
1, fiche 60, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%27autres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
correct, nom féminin, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, fiche 60, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%27autres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, fiche 60, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%27autres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 61, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, fiche 61, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal(CUM), sometimes said "the Greater Montréal, "became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities(in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities(in French "villes") of Anjou, of Baie-d’Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, fiche 61, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, fiche 61, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal
1, fiche 61, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, fiche 61, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d'Anjou, de Baie-d'Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d'Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d'Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, fiche 61, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Analysis of the resale market - Montréal metropolitan area
1, fiche 62, Anglais, Analysis%20of%20the%20resale%20market%20%2D%20Montr%C3%A9al%20metropolitan%20area
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. Quarterly. Issued jointly with Greater Montréal Real Estate Board. Montréal. 1, fiche 62, Anglais, - Analysis%20of%20the%20resale%20market%20%2D%20Montr%C3%A9al%20metropolitan%20area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Analyse du marché de la revente du Montréal métropolitain
1, fiche 62, Français, Analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20revente%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Trimestriel publié conjointement avec la Chambre immobilière du Grand Montréal, Montréal. 1, fiche 62, Français, - Analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20revente%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- outer suburb
1, fiche 63, Anglais, outer%20suburb
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- outer fringe 2, fiche 63, Anglais, outer%20fringe
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Core, Core Ring, and Inner Suburbs, on the one hand, and the Outer Suburbs, on the other hand, each have about half of the GTA's [Greater Toronto Area] population of 4. 6 million. The population of the Outer Suburbs grows rapidly; that of the remainder grows hardly at all. Indeed the Outer Suburbs of the GTA(together with the corresponding areas of Calgary, Edmonton, Montreal, Ottawa, Vancouver, and Winnipeg) are some of the fastest growing areas in Canada. As a result, the travel patterns of the Outer Suburbs are more and more the future of travel in Canada. 1, fiche 63, Anglais, - outer%20suburb
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Outer Fringe This zone is characterised by functional urban links without urban morphology. 2, fiche 63, Anglais, - outer%20suburb
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 63, La vedette principale, Français
- banlieue lointaine
1, fiche 63, Français, banlieue%20lointaine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- banlieue excentrique 2, fiche 63, Français, banlieue%20excentrique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le noyau, l'anneau et les banlieues proches, d'un côté, et les banlieues excentriques, d'un autre côté, représentent chacune environ la moitié de la population de la région, qui totalise 4,6 millions de personnes. La population des banlieues excentriques croît rapidement, tandis que la population des autres parties connaît une croissance à peu près nulle. En effet, les banlieues excentriques de la Région du Grand Toronto (à l'instar des zones correspondantes de Calgary, d'Edmonton, de Montréal, d'Ottawa, de Vancouver et de Winnipeg) figurent parmi les zones qui connaissent la croissance la plus rapide au Canada. Par conséquent, les déplacements qui prévalent dans les banlieues excentriques représentent de plus en plus le type de déplacement qu'on observera à l'avenir au Canada. 2, fiche 63, Français, - banlieue%20lointaine
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
[...] la capitale de la région aquitaine est devenue le plus important chantier urbain d'Europe. La forêt de grues, les amas de gravats, les rues éventrées témoignent d'un effort sans précédent de transformation de la ville. Il était temps. En quarante ans, elle a perdu le tiers de ses habitants, au profit de sa banlieue, proche ou lointaine. 1, fiche 63, Français, - banlieue%20lointaine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Urban Housing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Community Builders’ Campaign 1, fiche 64, Anglais, Community%20Builders%26rsquo%3B%20Campaign
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Centraide(United Way) of Greater Montreal 1998-99 campaign. 1, fiche 64, Anglais, - Community%20Builders%26rsquo%3B%20Campaign
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Campagne des bâtisseurs
1, fiche 64, Français, Campagne%20des%20b%C3%A2tisseurs
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Montréal International
1, fiche 65, Anglais, Montr%C3%A9al%20International
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Quebec. Montréal International : a private, independent, non-profit organization whose mandate is to promote and develop the international character of Greater Montreal. 2, fiche 65, Anglais, - Montr%C3%A9al%20International
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Montréal International
1, fiche 65, Français, Montr%C3%A9al%20International
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisme privé, autonome et sans but lucratif, Montréal International a pour vocation de promouvoir et développer le caractère international de la grande région de Montréal. 1, fiche 65, Français, - Montr%C3%A9al%20International
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Montréal International
1, fiche 65, Espagnol, Montr%C3%A9al%20International
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Montréal International, un organismo privado, autónomo y sin ánimo de lucro, tiene como vocación la promoción y el desarrollo del carácter internacional de la gran región de Montreal. 1, fiche 65, Espagnol, - Montr%C3%A9al%20International
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Greater Montréal Real Estate Board
1, fiche 66, Anglais, Greater%20Montr%C3%A9al%20Real%20Estate%20Board
correct, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Montréal Real Estate Board 2, fiche 66, Anglais, Montr%C3%A9al%20Real%20Estate%20Board
ancienne désignation, Québec
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 66, Anglais, - Greater%20Montr%C3%A9al%20Real%20Estate%20Board
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Chambre immobilière du Grand Montréal
1, fiche 66, Français, Chambre%20immobili%C3%A8re%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CIGM 2, fiche 66, Français, CIGM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Chambre d'immeubles de Montréal 3, fiche 66, Français, Chambre%20d%27immeubles%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 4, fiche 66, Français, - Chambre%20immobili%C3%A8re%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Greater Montreal Convention and Tourism Bureau
1, fiche 67, Anglais, Greater%20Montreal%20Convention%20and%20Tourism%20Bureau
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- GMCTB 2, fiche 67, Anglais, GMCTB
correct, Québec
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Convention and Visitors Bureau of Greater Montreal 3, fiche 67, Anglais, Convention%20and%20Visitors%20Bureau%20of%20Greater%20Montreal
ancienne désignation, correct, Québec
- Montreal Convention and Visitors’ Bureau 2, fiche 67, Anglais, Montreal%20Convention%20and%20Visitors%26rsquo%3B%20Bureau
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Convention and Tourism Bureau of Greater Montreal
- Greater Montreal Convention and Visitors Bureau
- Montreal Municipal Tourist Bureau
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Office des congrès et du tourisme du grand Montréal
1, fiche 67, Français, Office%20des%20congr%C3%A8s%20et%20du%20tourisme%20du%20grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Office des congrès et des visiteurs du grand Montréal 2, fiche 67, Français, Office%20des%20congr%C3%A8s%20et%20des%20visiteurs%20du%20grand%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, Québec
- Bureau des congrès et des visiteurs de Montréal 3, fiche 67, Français, Bureau%20des%20congr%C3%A8s%20et%20des%20visiteurs%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Office des congrès et du tourisme de Montréal
- Office des congrès et des visiteurs de Montréal
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Atmospheric Physics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- INFo SMOG Campaign
1, fiche 68, Anglais, INFo%20SMOG%20Campaign
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
For a fourth consecutive year, the Communauté urbaine de Montréal(CUM), or the Montreal Urban Community, the Direction de santé publique de Montréal-Centre(public health board), the ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec(MEF), and Environment Canada are jointly launching the 1997 Info-Smog Campaign. This forecasting and information campaign is aimed at informing the general public of the concrete gestures it may make to reduce the emission of pollutants that can seriously affect the quality of the air we breathe. The campaign will be on from May 20 to September 30 of this year in the greater Montreal area. 1, fiche 68, Anglais, - INFo%20SMOG%20Campaign
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Campagne INFO-SMOG
1, fiche 68, Français, Campagne%20INFO%2DSMOG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Afin de sensibiliser la population du grand Montréal à la qualité de l'air durant la saison estivale, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), la Direction de santé publique de Montréal-Centre, le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec et Environnement Canada ont décidé de renouveler la campagne INFO-SMOG pour 1997, qui s'étendra du 20 mai au 30 septembre prochain. 1, fiche 68, Français, - Campagne%20INFO%2DSMOG
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Rules of Court
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Hellenic Federation of Parents and Guardians of Greater Montreal
1, fiche 69, Anglais, Hellenic%20Federation%20of%20Parents%20and%20Guardians%20of%20Greater%20Montreal
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Règles de procédure
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Fédération hellénique des parents et des tuteurs de Montréal
1, fiche 69, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20hell%C3%A9nique%20des%20parents%20et%20des%20tuteurs%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 69, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20hell%C3%A9nique%20des%20parents%20et%20des%20tuteurs%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Fédération hellénique des parents et des gardiens de Montréal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Greater Montreal Visitor and Convention Bureau 1, fiche 70, Anglais, Greater%20Montreal%20Visitor%20and%20Convention%20Bureau
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Office du tourisme et des congrès du Grand Montréal
1, fiche 70, Français, Office%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Minister of State for Greater Montréal
1, fiche 71, Anglais, Minister%20of%20State%20for%20Greater%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ministre d'État à la Métropole
1, fiche 71, Français, ministre%20d%27%C3%89tat%20%C3%A0%20la%20M%C3%A9tropole
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pacific Employee and Pensioner Charities Donation Fund(Greater Montreal)
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Pacific%20Employee%20and%20Pensioner%20Charities%20Donation%20Fund%28Greater%20Montreal%29
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Caisse de bienfaisance des employés et pensionnés du Canadien Pacifique (Grand Montréal)
1, fiche 72, Français, Caisse%20de%20bienfaisance%20des%20employ%C3%A9s%20et%20pensionn%C3%A9s%20du%20Canadien%20Pacifique%20%28Grand%20Montr%C3%A9al%29
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the continuation of services by and conditions of employment of ambulance technicians in administrative region 6A(greater Montréal)
1, fiche 73, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20continuation%20of%20services%20by%20and%20conditions%20of%20employment%20of%20ambulance%20technicians%20in%20administrative%20region%206A%28greater%20Montr%C3%A9al%29
correct, Québec
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Loi sur la continuité des services et sur les conditions de travail de techniciens ambulanciers de la région du Montréal métropolitain (6A)
1, fiche 73, Français, Loi%20sur%20la%20continuit%C3%A9%20des%20services%20et%20sur%20les%20conditions%20de%20travail%20de%20techniciens%20ambulanciers%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain%20%286A%29
correct, Québec
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Change today for tomorrow : a strategic plan for Greater Montreal
1, fiche 74, Anglais, Change%20today%20for%20tomorrow%20%3A%20a%20strategic%20plan%20for%20Greater%20Montreal
correct, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Pour un redressement durable : plan stratégique du Grand Montréal
1, fiche 74, Français, Pour%20un%20redressement%20durable%20%3A%20plan%20strat%C3%A9gique%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 74, Français, - Pour%20un%20redressement%20durable%20%3A%20plan%20strat%C3%A9gique%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Jeunes entreprises du Québec Inc.
1, fiche 75, Anglais, Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Jeunes entreprises du Québec 1, fiche 75, Anglais, Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
- Junior Achievement of Greater Montreal, Inc. 2, fiche 75, Anglais, Junior%20Achievement%20of%20Greater%20Montreal%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Junior Achievement of Greater Montreal 1, fiche 75, Anglais, Junior%20Achievement%20of%20Greater%20Montreal
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Information verified with the association. 1, fiche 75, Anglais, - Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Junior Achievement of Quebec
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Jeunes entreprises du Québec Inc.
1, fiche 75, Français, Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Jeunes entreprises du Québec 2, fiche 75, Français, Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
- Jeunes entreprises du Grand Montréal Inc. 2, fiche 75, Français, Jeunes%20entreprises%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Jeunes entreprises du Grand Montréal 2, fiche 75, Français, Jeunes%20entreprises%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 2, fiche 75, Français, - Jeunes%20entreprises%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Jeunes entreprises de Montréal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Hotel Association of Greater Montreal
1, fiche 76, Anglais, Hotel%20Association%20of%20Greater%20Montreal
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- HAGM 2, fiche 76, Anglais, HAGM
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 76, Anglais, - Hotel%20Association%20of%20Greater%20Montreal
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Association des hôtels du Grand Montréal
1, fiche 76, Français, Association%20des%20h%C3%B4tels%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
- AHGM 2, fiche 76, Français, AHGM
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 3, fiche 76, Français, - Association%20des%20h%C3%B4tels%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Council for the Economic Development of Greater Montreal 1, fiche 77, Anglais, Council%20for%20the%20Economic%20Development%20of%20Greater%20Montreal
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Conseil de développement économique du Grand Montréal 1, fiche 77, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Greater Montreal English Speaking Regional School Sports Association 1, fiche 78, Anglais, Greater%20Montreal%20English%20Speaking%20Regional%20School%20Sports%20Association
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Greater Montreal Athletic Association 1, fiche 78, Anglais, Greater%20Montreal%20Athletic%20Association
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- GMAA
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 78, La vedette principale, Français
- L'Association régionale anglophone du sport scolaire de l'agglomération montréalaise 1, fiche 78, Français, L%27Association%20r%C3%A9gionale%20anglophone%20du%20sport%20scolaire%20de%20l%27agglom%C3%A9ration%20montr%C3%A9alaise
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source : Téléphone à l'Association. 1, fiche 78, Français, - L%27Association%20r%C3%A9gionale%20anglophone%20du%20sport%20scolaire%20de%20l%27agglom%C3%A9ration%20montr%C3%A9alaise
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- NAPS data base
1, fiche 79, Anglais, NAPS%20data%20base
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
National Air Pollution Surveillance (NAPS) network .... 1, fiche 79, Anglais, - NAPS%20data%20base
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The data from the first three sources were screened to ensure the exclusion of invalid data. The oxidant archives included data originally obtained from the Greater Vancouver Regional District, the NAPS data base, and the Montreal Urban Community. 1, fiche 79, Anglais, - NAPS%20data%20base
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 79, La vedette principale, Français
- base de données du réseau NSPA
1, fiche 79, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20r%C3%A9seau%20NSPA
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- placement liaison officer 1, fiche 80, Anglais, placement%20liaison%20officer
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
placement liaison officer at the Protestant School Board of Greater Montreal. 1, fiche 80, Anglais, - placement%20liaison%20officer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- agent de placement et de liaison
1, fiche 80, Français, agent%20de%20placement%20et%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


