TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREATER VANCOUVER MENTAL HEALTH SERVICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Emergency Services (M.H.E.S.)/Car 87
1, fiche 1, Anglais, Mental%20Health%20Emergency%20Services%20%28M%2EH%2EE%2ES%2E%29%2FCar%2087
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This mobile, after-hours service for psychiatric emergencies is jointly operated by the Greater Vancouver Mental Health Service(GVMHS) and the Vancouver Police Department. M. H. E. S./Car 87, an unmarked police patrol unit operated by a mental health nurse and a plain clothes police officer, responds daily to mental health emergencies in downtown Vancouver between the hours of 5 p. m. and 3 a. m. 1, fiche 1, Anglais, - Mental%20Health%20Emergency%20Services%20%28M%2EH%2EE%2ES%2E%29%2FCar%2087
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mental Health Emergency Services (M.H.E.S.)/Car 87
1, fiche 1, Français, Mental%20Health%20Emergency%20Services%20%28M%2EH%2EE%2ES%2E%29%2FCar%2087
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce service volant et permanent de soins psychiatriques d'urgence est géré conjointement par le Greater Vancouver Mental Health Service et le Service de police de Vancouver. Le M.H.E.S./Car 87, un véhicule de patrouille banalisé utilisé par une infirmière en santé mentale et un policier en civil pour répondre quotidiennement aux demandes de soins d'urgence en santé mentale au centre-ville de Vancouver, entre 17h et 3h. 1, fiche 1, Français, - Mental%20Health%20Emergency%20Services%20%28M%2EH%2EE%2ES%2E%29%2FCar%2087
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interministerial Project
1, fiche 2, Anglais, Interministerial%20Project
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- I.M.P. 1, fiche 2, Anglais, I%2EM%2EP%2E
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This project, introduced in 1987, was jointly developed by the Forensic Psydiatric Services Commission, the British Columbia Corrections Branch, and the Greater Vancouver Regional Mental Health Service. It is similar to the Bridge Program in Chicago. 1, fiche 2, Anglais, - Interministerial%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Interministerial Project
1, fiche 2, Français, Interministerial%20Project
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Greater Vancouver Mental Health Service
1, fiche 3, Anglais, Greater%20Vancouver%20Mental%20Health%20Service
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GVMHS 1, fiche 3, Anglais, GVMHS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Greater Vancouver Mental Health Service
1, fiche 3, Français, Greater%20Vancouver%20Mental%20Health%20Service
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GVMHS 1, fiche 3, Français, GVMHS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


