TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREATEST CANADIAN [15 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

A Canadian Sport Review Panel, comprised of sport technical experts, will assess the quality and additional needs of the high performance programs of all funding partner clients, with a focus on Olympic/Paralympic sports. The Panel will provide recommendations to the Government of Canada and other national funding partners on the amount and priority areas for the allocation of funding required to support Olympic/Paralympic high performance programs. The Panel will identify the sports with the greatest potential to achieve podium success at Olympic and Paralympic Games. This will assist the Government of Canada and other funding partners in targeting excellence funding. The Panel will also add value to Canada's high performance system by making recommendations on other improvements required on both a sport-specific and system-wide level.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Un Comité d'examen du sport canadien, formé d'experts techniques du sport, évaluera la qualité et les besoins additionnels des programmes de haut niveau de tous les partenaires financiers, en mettant l'accent sur les sports olympiques et paralympiques. Le comité d'examen soumettra au gouvernement du Canada et à d'autres partenaires financiers nationaux des recommandations quant aux montants et aux priorités à l'affectation des fonds exigés pour soutenir les programmes de Développement à long terme de l'athlète dans les sports olympiques et paralympiques. Le Comité d'examen cernera les sports ayant les plus grandes chances de médailles aux Jeux olympiques ou paralympiques. Le gouvernement du Canada et les autres partenaires financiers pourront ainsi mieux cibler leur financement consacré à l'excellence. Le Comité d'examen constituera par ailleurs une valeur ajoutée au système sportif de haut niveau du Canada, en raison de ses recommandations sur les améliorations devant être apportées à l'ensemble du système et dans des sports en particulier.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Safety (Water Transport)
  • Shipbuilding
CONT

The risk assessment methodology will be applied to the inventory to unify and standardize the prioritization of vessels based on the level of risk each individual vessel poses(risk score). The risk score will allow CCG VOC [Canadian Coast Guard vessels of concern] program personnel to rank the vessels in the inventory from greatest to lowest amount of risk, allowing for evidence-based decision making for vessel assessment and remediation.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Constructions navales
CONT

La méthode d'évaluation des risques sera appliquée à l'inventaire pour unifier et normaliser l'établissement de la priorité des navires selon le niveau de risque que chaque navire présente (cote de risque). La cote de risque permettra au personnel du programme des NP [navires préoccupants] de classer les navires dans l'inventaire, du risque le plus grand au risque le plus faible, ce qui permettra de fonder les décisions sur des données probantes concernant l'évaluation et l'assainissement des navires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Construcción naval
CONT

El nivel o puntuación de riesgo es la combinación de los parámetros de consecuencias y probabilidad una vez estimados, y suele representarse mediante una matriz, de manera que cada celda de la matriz representa un nivel de riesgo, que se puede definir nuevamente de forma cualitativa o cuantitativa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Basketball
OBS

The Provincial Black Basketball Association(PBBA), is a non-profit organization that is committed to the promotion of the game of basketball within the Black communities of Nova Scotia and across Canada at large.... [They are the proud sponsor of the Black Invitational Basketball Tournament held yearly in the Halifax Regional Municipality of Nova Scotia. ] The annual Black Invitational Basketball Tournament draws participants(players and spectators) from around the world and has become a major event on the African Canadian social calendar. The tournament weekend is a homecoming for many old friends and families, and allows them to enjoy the greatest basketball in the country, while celebrating the richness and strength of [their] community and cultural heritage. In addition to organizing and promoting the Black Invitational Basketball Tournament, the PBBA is also involved in various charitable works. The PBBA continues to make special donations within the Black communities to local churches, youth organizations and many other groups in [the] community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Basket-ball

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

The Adult Injury Management Network(AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners : British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), the Institute on Health of the Elderly(University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics(Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting.

Terme(s)-clé(s)
  • AIMN

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes (RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), l'Institute on Health of the Elderly (Université d'Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics (Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d'information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d'un rapport dans une revue scientifique et la présentation d'exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Treatment of Wood
OBS

The Canadian Wood Preservation Association was founded on November 20, 1979 in Vancouver, B. C. The association was formed to provide a forum and focal point for all people interested in the various aspects of wood preservation, from the producer of pressure-treated poles to the building scientist concerned with decay in leaky buildings. All are dedicated to the conservation of Canada's greatest and most valuable naturally renewable resource, it's forest products.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Traitement des bois

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
  • Education (General)
OBS

"UArctic is a cooperative network of universities, colleges, and other organizations committed to higher education and research in the North. Our members share resources, facilities, and expertise to build post-secondary education programs that are relevant and accessible to northern students. Our overall goal is to create a strong, sustainable circumpolar region by empowering northerners and northern communities through education and shared knowledge."

OBS

University of the Arctic was formally launched in Rovaniemi, Finland in June 2001. More than 25 Canadian institutions participate in the U Arctic. [It is] funded by governments and individual educational institutions... uses both distance delivery and classroom settings to deliver courses. [This] "university without walls" is a partnership of northern colleges, universities, Indigenous organizations, and governments. It has been designed to address the educational and training needs of northern peoples.. It combines the most advanced developments in the field of distance education with traditional knowledge that has been passed down from generation to generation among the Indigenous peoples of the Arctic. Traditional classroom and web-based delivery complement opportunities for student and faculty mobility to ensure the greatest possible access to the University's core programs.

Terme(s)-clé(s)
  • U Arctic
  • Arctic University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit autochtone
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'Université de l'Arctique a été inaugurée officiellement à Rovaniemi, en Finlande, en juin 2001. Plus de 25 institutions canadiennes [en] font partie. Elle est financée par les gouvernements et diverses institutions d'enseignement. [… Elle] offre des cours en classe et à distance. « L'université sans murs » est un partenariat de collèges, d'universités, d'organismes autochtones et de gouvernements du Nord créé pour répondre aux besoins d'enseignement et de formation des peuples nordiques à l'ère de la mondialisation. Au titre de ce partenariat, l'Université de l'Arctique combine des technologies de pointe de l'enseignement à distance et le savoir ancestral, légué de génération en génération, des peuples autochtones de l'Arctique. L'enseignement traditionnel et l'enseignement à distance sur le Web se complètent et pallient la mobilité parfois limitée des étudiants et des enseignants, garantissant ainsi le meilleur accès aux programmes clés de l'Université.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Organized Recreation
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

Terrance Stanley "Terry" Fox, CC(July 28, 1958--June 28, 1981) was a Canadian humanitarian, athlete, and cancer treatment activist. He became famous for his Marathon of Hope, a cross-Canada run to raise money for cancer research, running with only one leg. He is considered one of Canada's greatest heroes of the 20th Century and is celebrated internationally every September as people participate in the ’Terry Fox Run’, the world's largest one-day fundraiser for cancer research.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Loisirs organisés
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Terrance Stanley Fox, C.C. (28 juillet 1958 -- 28 juin 1981) était un athlète canadien et un activiste pour le traitement du cancer. On le considère comme un des plus grands héros du Canada du XXème siècle. Il est né à Winnipeg, au Manitoba, et a été élevé à Port Coquitlam, en Colombie-Britannique, petite ville située près de Vancouver sur la côte ouest du Canada. Très actif et sportif dans l'adolescence, Terry n'a que 18 ans lorsque les médecins diagnostiquent un sarcome ostéogénique (cancer des os) et amputent sa jambe droite six pouces au-dessus du genou en 1977. Durant son séjour à l'hôpital, Terry est très affecté par la terrible souffrance des autres patients qui sont, eux aussi, atteints du cancer; plusieurs d'entre eux ne sont que des enfants. C'est à ce moment que Terry décide de courir d'un bout à l'autre du Canada afin de recueillir des fonds pour la recherche sur le cancer. Il appellerait cet exploit le Marathon de l'Espoir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Cattle Raising
DEF

A farm for producing milk and milk products.

CONT

Canadian farmers have concentrated on grains, livestock and dairy production. Dairy farms are found in the greatest numbers in Quebec and Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Élevage des bovins
DEF

Entreprise agricole spécialisée dans la production laitière en vue de la vente de ses produits.

CONT

Les agriculteurs canadiens se sont surtout spécialisés dans la production céréalière et laitière et dans l'élevage. Les fermes laitières sont concentrées au Québec et en Ontario.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de explotación industrial
  • Cría de ganado bovino
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
OBS

Officially launched on April 5, 2004, The Greatest Canadian was a project by the Canadian Broadcasting Corporation, to find out who is considered the greatest Canadian of all time.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

La Plus Grande Personnalité canadienne est un concours qui a pour but de déterminer le plus grand Canadien de tous les temps. La CBC l'a officiellement lancé le 5 avril 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pipes and Fittings
OBS

The Corrugated Steel Pipe Institute is a Canadian Association of manufacturers of corrugated steel pipe and material suppliers. With production facilities and technically trained sales staff in communities throughout Canada, we work with you to create flexible and versatile solutions to meet your unique requirements. Through CSPI, we share our vast resource of knowledge and experience in order to bring to you the greatest value for today's dollar.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Tuyauterie et raccords
OBS

L'Institut pour les tuyaux de tôle ondulée est une association canadienne de fabricants de tuyaux de tôle ondulée et de fournisseurs de matériaux. À l'aide de nos installations de production et de notre personnel de vente hautement qualifié sur le plan technique partout au Canada, nous travaillons avec vous à créer des solutions souples et polyvalentes afin de répondre à vos exigences spécifiques. Grâce au CSPI, nous mettons tous en commun nos vastes ressources de connaissances et d'expérience pour vous offrir le meilleur qualité-prix possible.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • IT Security
OBS

In January 2005, at the Ottawa Congress Centre, the Communications Security Establishment will host a new event "Cyber Protection Forum" which will replace its annual Canadian Information Technology Security Symposium(CITSS). This event will provide Government of Canada decision makers with meaningful strategic advice and guidance on IT(Information Technology) security. Protection of electronic information and the infrastructure of the greatest importance to the Government of Canada will be the primary focus.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Sécurité des TI
OBS

Le Centre de la sécurité des télécommunications présentera en janvier 2005, au Centre des congrès d'Ottawa, le Forum sur la cyberprotection, événement qui remplacera le Congrès canadien annuel de la sécurité des technologies de l'information. Ce nouvel événement permettra d'offrir aux décideurs du gouvernement du Canada (GC) des conseils et une orientation stratégiques valables sur la sécurité des TI (technologies de l'information). La protection de l'information électronique et des infrastructures de grande importance pour le GC en sera le thème central.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

The greatest Canadian generals were the ones who led the Canadian Corps in the First World War.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Infanterie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Military Logistics
OBS

The Canadian Forces Logistics Association(CFLA) is a national, non-profit organization whose mission is to further the interest of and to attain the greatest possible efficiency in the Logistics Branch in particular and the Canadian Forces in general. The CFLA is a member of the Conference of Defence Associations(CDA) and in this capacity works with CDA and member associations in shaping defence policy. The Association seeks to achieve its mission through the efforts of its members by disseminating relevant information, developing positions on key issues, and implementing change initiatives through contacts and campaigns with the decision makers within the Canadian Forces, the Department of National Defence and Parliament. Membership in the Association is open to all ranks, who are serving or retired members of the regular and reserve force who have served in or with logistics units in the Navy, Army or Air Force.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Logistique militaire
OBS

L'Association des services logistiques des Forces canadiennes (ALFC) est une organisation nationale à but non lucratif, dont la mission est explicitement de promouvoir les intérêts et d'atteindre la plus grande efficacité du service de la logistique et, de façon générale, des Forces canadiennes. L'ALFC est membre attitré de la Conférence des associations de la défense (CAD) et elle travaille conjointement avec la CAD et les associations membres à l'élaboration de la politique en matière de défense. L'Association projette [de] réaliser son mandat grâce à l'appui de ses membres en communiquant des renseignements importants, en définissant ses positions aux questions d'intérêt majeur et en implantant des programmes de changement par le biais de contacts personnels et de campagnes de sensibilisation avec les décideurs des Forces canadiennes, du ministère de la Défense nationale et du Parlement. Les militaires de tous les grades peuvent y adhérer, qu'il s'agisse de membres en service ou à la retraite de la Force régulière et de la Réserve, de membres du service de la logistique ou d'anciennes organisations équivalentes de la Marine, de la Force terrestre ou aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Anecdotal History
  • Sociology of Medicine
DEF

A traveling troupe, esp. in the late 1800’s offering entertainment in order to attract customers for the patent medicines of purported cures profered for sale.

CONT

P. Clifford Sifton, the Minister of the Interior from 1896 to 1905, was the driving force behind the greatest immigration scheme in Canadian history. Through his efforts, the Department of the Interior distributed tens of thousands of pamphlets similar to this 30-page atlas on western Canada. The atlas describes the opportunities and the free homesteads that were available for prospective immigrants in western Canada. The style is flamboyant and spectacular-not to mention overstated-and had some similarities to a travelling "medicine show. "

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Histoire anecdotique
  • Sociologie de la médecine
OBS

boniment : Annonce orale faite à l'entrée d'un lieu de spectacle (baraque foraine, salle de cinéma muet, etc.) visant par son pittoresque et la faconde de celui qui la fait à susciter l'intérêt public.

OBS

charlatan : Marchand ambulant qui, après avoir débité un boniment, vendait des drogues, arrachait les dents, etc., sur les places publiques et dans les foires.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

Open top ban bread is the type of bread produced in the greatest quantity. Sandwich(pullman) bread, although widely available, is produced in lesser quantities. Due in part to the wide ethnic background of the Canadian population, traditional breads of most countries are also available, especially in the large urban areas.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Le pain en moule découvert est celui que l'on produit le plus. Le pain à sandwichs (pain en moule à couvercle), bien qu'on en trouve partout, est produit en moins grande quantité. En partie à cause de la diversité ethnique de la population canadienne, on trouve les pains traditionnels de la plupart des pays, surtout dans les grands centres urbains.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :