TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREATEST CANADIAN [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Review Panel
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Sport%20Review%20Panel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSRP 1, fiche 1, Anglais, CSRP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Sport Review Panel, comprised of sport technical experts, will assess the quality and additional needs of the high performance programs of all funding partner clients, with a focus on Olympic/Paralympic sports. The Panel will provide recommendations to the Government of Canada and other national funding partners on the amount and priority areas for the allocation of funding required to support Olympic/Paralympic high performance programs. The Panel will identify the sports with the greatest potential to achieve podium success at Olympic and Paralympic Games. This will assist the Government of Canada and other funding partners in targeting excellence funding. The Panel will also add value to Canada's high performance system by making recommendations on other improvements required on both a sport-specific and system-wide level. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Sport%20Review%20Panel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d'examen du sport canadien
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20sport%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CESC 1, fiche 1, Français, CESC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un Comité d'examen du sport canadien, formé d'experts techniques du sport, évaluera la qualité et les besoins additionnels des programmes de haut niveau de tous les partenaires financiers, en mettant l'accent sur les sports olympiques et paralympiques. Le comité d'examen soumettra au gouvernement du Canada et à d'autres partenaires financiers nationaux des recommandations quant aux montants et aux priorités à l'affectation des fonds exigés pour soutenir les programmes de Développement à long terme de l'athlète dans les sports olympiques et paralympiques. Le Comité d'examen cernera les sports ayant les plus grandes chances de médailles aux Jeux olympiques ou paralympiques. Le gouvernement du Canada et les autres partenaires financiers pourront ainsi mieux cibler leur financement consacré à l'excellence. Le Comité d'examen constituera par ailleurs une valeur ajoutée au système sportif de haut niveau du Canada, en raison de ses recommandations sur les améliorations devant être apportées à l'ensemble du système et dans des sports en particulier. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20sport%20canadien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20sport%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- risk score
1, fiche 2, Anglais, risk%20score
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The risk assessment methodology will be applied to the inventory to unify and standardize the prioritization of vessels based on the level of risk each individual vessel poses(risk score). The risk score will allow CCG VOC [Canadian Coast Guard vessels of concern] program personnel to rank the vessels in the inventory from greatest to lowest amount of risk, allowing for evidence-based decision making for vessel assessment and remediation. 2, fiche 2, Anglais, - risk%20score
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote de risque
1, fiche 2, Français, cote%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La méthode d'évaluation des risques sera appliquée à l'inventaire pour unifier et normaliser l'établissement de la priorité des navires selon le niveau de risque que chaque navire présente (cote de risque). La cote de risque permettra au personnel du programme des NP [navires préoccupants] de classer les navires dans l'inventaire, du risque le plus grand au risque le plus faible, ce qui permettra de fonder les décisions sur des données probantes concernant l'évaluation et l'assainissement des navires. 2, fiche 2, Français, - cote%20de%20risque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- puntuación de riesgo
1, fiche 2, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El nivel o puntuación de riesgo es la combinación de los parámetros de consecuencias y probabilidad una vez estimados, y suele representarse mediante una matriz, de manera que cada celda de la matriz representa un nivel de riesgo, que se puede definir nuevamente de forma cualitativa o cuantitativa. 1, fiche 2, Espagnol, - puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Provincial Black Basketball Association
1, fiche 3, Anglais, Provincial%20Black%20Basketball%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PBBA 2, fiche 3, Anglais, PBBA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Black Basketball Association(PBBA), is a non-profit organization that is committed to the promotion of the game of basketball within the Black communities of Nova Scotia and across Canada at large.... [They are the proud sponsor of the Black Invitational Basketball Tournament held yearly in the Halifax Regional Municipality of Nova Scotia. ] The annual Black Invitational Basketball Tournament draws participants(players and spectators) from around the world and has become a major event on the African Canadian social calendar. The tournament weekend is a homecoming for many old friends and families, and allows them to enjoy the greatest basketball in the country, while celebrating the richness and strength of [their] community and cultural heritage. In addition to organizing and promoting the Black Invitational Basketball Tournament, the PBBA is also involved in various charitable works. The PBBA continues to make special donations within the Black communities to local churches, youth organizations and many other groups in [the] community. 3, fiche 3, Anglais, - Provincial%20Black%20Basketball%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Provincial Black Basketball Association
1, fiche 3, Français, Provincial%20Black%20Basketball%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PBBA 2, fiche 3, Français, PBBA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Adult Injury Management Network
1, fiche 4, Anglais, Adult%20Injury%20Management%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AIMNet 1, fiche 4, Anglais, AIMNet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Adult Injury Management Network(AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners : British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), the Institute on Health of the Elderly(University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics(Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting. 1, fiche 4, Anglais, - Adult%20Injury%20Management%20Network
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AIMN
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RGTA 1, fiche 4, Français, RGTA
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes (RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), l'Institute on Health of the Elderly (Université d'Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics (Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d'information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d'un rapport dans une revue scientifique et la présentation d'exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Treatment of Wood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wood Preservation Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Wood%20Preservation%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CWPA 1, fiche 5, Anglais, CWPA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Wood Preservation Association was founded on November 20, 1979 in Vancouver, B. C. The association was formed to provide a forum and focal point for all people interested in the various aspects of wood preservation, from the producer of pressure-treated poles to the building scientist concerned with decay in leaky buildings. All are dedicated to the conservation of Canada's greatest and most valuable naturally renewable resource, it's forest products. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Wood%20Preservation%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traitement des bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian Wood Preservation Association
1, fiche 5, Français, Canadian%20Wood%20Preservation%20Association
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CWPA 1, fiche 5, Français, CWPA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- University of the Arctic
1, fiche 6, Anglais, University%20of%20the%20Arctic
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UArctic 2, fiche 6, Anglais, UArctic
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"UArctic is a cooperative network of universities, colleges, and other organizations committed to higher education and research in the North. Our members share resources, facilities, and expertise to build post-secondary education programs that are relevant and accessible to northern students. Our overall goal is to create a strong, sustainable circumpolar region by empowering northerners and northern communities through education and shared knowledge." 2, fiche 6, Anglais, - University%20of%20the%20Arctic
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
University of the Arctic was formally launched in Rovaniemi, Finland in June 2001. More than 25 Canadian institutions participate in the U Arctic. [It is] funded by governments and individual educational institutions... uses both distance delivery and classroom settings to deliver courses. [This] "university without walls" is a partnership of northern colleges, universities, Indigenous organizations, and governments. It has been designed to address the educational and training needs of northern peoples.. It combines the most advanced developments in the field of distance education with traditional knowledge that has been passed down from generation to generation among the Indigenous peoples of the Arctic. Traditional classroom and web-based delivery complement opportunities for student and faculty mobility to ensure the greatest possible access to the University's core programs. 3, fiche 6, Anglais, - University%20of%20the%20Arctic
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- U Arctic
- Arctic University
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit autochtone
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- University of the Arctic
1, fiche 6, Français, University%20of%20the%20Arctic
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UArctic 1, fiche 6, Français, UArctic
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Université de l'Arctique 2, fiche 6, Français, Universit%C3%A9%20de%20l%27Arctique
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Université de l'Arctique a été inaugurée officiellement à Rovaniemi, en Finlande, en juin 2001. Plus de 25 institutions canadiennes [en] font partie. Elle est financée par les gouvernements et diverses institutions d'enseignement. [… Elle] offre des cours en classe et à distance. « L'université sans murs » est un partenariat de collèges, d'universités, d'organismes autochtones et de gouvernements du Nord créé pour répondre aux besoins d'enseignement et de formation des peuples nordiques à l'ère de la mondialisation. Au titre de ce partenariat, l'Université de l'Arctique combine des technologies de pointe de l'enseignement à distance et le savoir ancestral, légué de génération en génération, des peuples autochtones de l'Arctique. L'enseignement traditionnel et l'enseignement à distance sur le Web se complètent et pallient la mobilité parfois limitée des étudiants et des enseignants, garantissant ainsi le meilleur accès aux programmes clés de l'Université. 2, fiche 6, Français, - University%20of%20the%20Arctic
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Organized Recreation
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Marathon of Hope
1, fiche 7, Anglais, Marathon%20of%20Hope
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terrance Stanley "Terry" Fox, CC(July 28, 1958--June 28, 1981) was a Canadian humanitarian, athlete, and cancer treatment activist. He became famous for his Marathon of Hope, a cross-Canada run to raise money for cancer research, running with only one leg. He is considered one of Canada's greatest heroes of the 20th Century and is celebrated internationally every September as people participate in the ’Terry Fox Run’, the world's largest one-day fundraiser for cancer research. 1, fiche 7, Anglais, - Marathon%20of%20Hope
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Loisirs organisés
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Marathon de l'Espoir
1, fiche 7, Français, Marathon%20de%20l%27Espoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terrance Stanley Fox, C.C. (28 juillet 1958 -- 28 juin 1981) était un athlète canadien et un activiste pour le traitement du cancer. On le considère comme un des plus grands héros du Canada du XXème siècle. Il est né à Winnipeg, au Manitoba, et a été élevé à Port Coquitlam, en Colombie-Britannique, petite ville située près de Vancouver sur la côte ouest du Canada. Très actif et sportif dans l'adolescence, Terry n'a que 18 ans lorsque les médecins diagnostiquent un sarcome ostéogénique (cancer des os) et amputent sa jambe droite six pouces au-dessus du genou en 1977. Durant son séjour à l'hôpital, Terry est très affecté par la terrible souffrance des autres patients qui sont, eux aussi, atteints du cancer; plusieurs d'entre eux ne sont que des enfants. C'est à ce moment que Terry décide de courir d'un bout à l'autre du Canada afin de recueillir des fonds pour la recherche sur le cancer. Il appellerait cet exploit le Marathon de l'Espoir. 1, fiche 7, Français, - Marathon%20de%20l%27Espoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Cattle Raising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dairy farm
1, fiche 8, Anglais, dairy%20farm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A farm for producing milk and milk products. 2, fiche 8, Anglais, - dairy%20farm
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Canadian farmers have concentrated on grains, livestock and dairy production. Dairy farms are found in the greatest numbers in Quebec and Ontario. 3, fiche 8, Anglais, - dairy%20farm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Élevage des bovins
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ferme laitière
1, fiche 8, Français, ferme%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entreprise agricole spécialisée dans la production laitière en vue de la vente de ses produits. 2, fiche 8, Français, - ferme%20laiti%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les agriculteurs canadiens se sont surtout spécialisés dans la production céréalière et laitière et dans l'élevage. Les fermes laitières sont concentrées au Québec et en Ontario. 3, fiche 8, Français, - ferme%20laiti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Cría de ganado bovino
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- granja de producción de leche
1, fiche 8, Espagnol, granja%20de%20producci%C3%B3n%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Greatest Canadian
1, fiche 9, Anglais, The%20Greatest%20Canadian
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Officially launched on April 5, 2004, The Greatest Canadian was a project by the Canadian Broadcasting Corporation, to find out who is considered the greatest Canadian of all time. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Greatest%20Canadian
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La Plus Grande Personnalité canadienne
1, fiche 9, Français, La%20Plus%20Grande%20Personnalit%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Plus Grande Personnalité canadienne est un concours qui a pour but de déterminer le plus grand Canadien de tous les temps. La CBC l'a officiellement lancé le 5 avril 2004. 1, fiche 9, Français, - La%20Plus%20Grande%20Personnalit%C3%A9%20canadienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pipes and Fittings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Corrugated Steel Pipe Institute
1, fiche 10, Anglais, Corrugated%20Steel%20Pipe%20Institute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSPI 1, fiche 10, Anglais, CSPI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Corrugated Steel Pipe Institute is a Canadian Association of manufacturers of corrugated steel pipe and material suppliers. With production facilities and technically trained sales staff in communities throughout Canada, we work with you to create flexible and versatile solutions to meet your unique requirements. Through CSPI, we share our vast resource of knowledge and experience in order to bring to you the greatest value for today's dollar. 1, fiche 10, Anglais, - Corrugated%20Steel%20Pipe%20Institute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tuyauterie et raccords
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Institut pour les tuyaux de tôle ondulée
1, fiche 10, Français, Institut%20pour%20les%20tuyaux%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ITTO 1, fiche 10, Français, ITTO
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Institut pour les tuyaux de tôle ondulée est une association canadienne de fabricants de tuyaux de tôle ondulée et de fournisseurs de matériaux. À l'aide de nos installations de production et de notre personnel de vente hautement qualifié sur le plan technique partout au Canada, nous travaillons avec vous à créer des solutions souples et polyvalentes afin de répondre à vos exigences spécifiques. Grâce au CSPI, nous mettons tous en commun nos vastes ressources de connaissances et d'expérience pour vous offrir le meilleur qualité-prix possible. 1, fiche 10, Français, - Institut%20pour%20les%20tuyaux%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symposium Titles
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cyber Protection Forum
1, fiche 11, Anglais, Cyber%20Protection%20Forum
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Information Technology Security Symposium 1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Information%20Technology%20Security%20Symposium
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 11, Anglais, CITSS
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 11, Anglais, CITSS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In January 2005, at the Ottawa Congress Centre, the Communications Security Establishment will host a new event "Cyber Protection Forum" which will replace its annual Canadian Information Technology Security Symposium(CITSS). This event will provide Government of Canada decision makers with meaningful strategic advice and guidance on IT(Information Technology) security. Protection of electronic information and the infrastructure of the greatest importance to the Government of Canada will be the primary focus. 1, fiche 11, Anglais, - Cyber%20Protection%20Forum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Forum sur la cyberprotection
1, fiche 11, Français, Forum%20sur%20la%20cyberprotection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Congrès canadien de la sécurité des technologies de l'information 1, fiche 11, Français, Congr%C3%A8s%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de la sécurité des télécommunications présentera en janvier 2005, au Centre des congrès d'Ottawa, le Forum sur la cyberprotection, événement qui remplacera le Congrès canadien annuel de la sécurité des technologies de l'information. Ce nouvel événement permettra d'offrir aux décideurs du gouvernement du Canada (GC) des conseils et une orientation stratégiques valables sur la sécurité des TI (technologies de l'information). La protection de l'information électronique et des infrastructures de grande importance pour le GC en sera le thème central. 1, fiche 11, Français, - Forum%20sur%20la%20cyberprotection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Corps
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Corps
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The greatest Canadian generals were the ones who led the Canadian Corps in the First World War. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Corps
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Corps canadien
1, fiche 12, Français, Corps%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Military Logistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Logistics Association
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Forces%20Logistics%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CFLA 1, fiche 13, Anglais, CFLA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Logistics Association(CFLA) is a national, non-profit organization whose mission is to further the interest of and to attain the greatest possible efficiency in the Logistics Branch in particular and the Canadian Forces in general. The CFLA is a member of the Conference of Defence Associations(CDA) and in this capacity works with CDA and member associations in shaping defence policy. The Association seeks to achieve its mission through the efforts of its members by disseminating relevant information, developing positions on key issues, and implementing change initiatives through contacts and campaigns with the decision makers within the Canadian Forces, the Department of National Defence and Parliament. Membership in the Association is open to all ranks, who are serving or retired members of the regular and reserve force who have served in or with logistics units in the Navy, Army or Air Force. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Forces%20Logistics%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Logistique militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association des services logistiques des Forces canadiennes
1, fiche 13, Français, Association%20des%20services%20logistiques%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ALFC 1, fiche 13, Français, ALFC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Association des services logistiques des Forces canadiennes (ALFC) est une organisation nationale à but non lucratif, dont la mission est explicitement de promouvoir les intérêts et d'atteindre la plus grande efficacité du service de la logistique et, de façon générale, des Forces canadiennes. L'ALFC est membre attitré de la Conférence des associations de la défense (CAD) et elle travaille conjointement avec la CAD et les associations membres à l'élaboration de la politique en matière de défense. L'Association projette [de] réaliser son mandat grâce à l'appui de ses membres en communiquant des renseignements importants, en définissant ses positions aux questions d'intérêt majeur et en implantant des programmes de changement par le biais de contacts personnels et de campagnes de sensibilisation avec les décideurs des Forces canadiennes, du ministère de la Défense nationale et du Parlement. Les militaires de tous les grades peuvent y adhérer, qu'il s'agisse de membres en service ou à la retraite de la Force régulière et de la Réserve, de membres du service de la logistique ou d'anciennes organisations équivalentes de la Marine, de la Force terrestre ou aérienne. 1, fiche 13, Français, - Association%20des%20services%20logistiques%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Anecdotal History
- Sociology of Medicine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medicine show
1, fiche 14, Anglais, medicine%20show
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A traveling troupe, esp. in the late 1800’s offering entertainment in order to attract customers for the patent medicines of purported cures profered for sale. 1, fiche 14, Anglais, - medicine%20show
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
P. Clifford Sifton, the Minister of the Interior from 1896 to 1905, was the driving force behind the greatest immigration scheme in Canadian history. Through his efforts, the Department of the Interior distributed tens of thousands of pamphlets similar to this 30-page atlas on western Canada. The atlas describes the opportunities and the free homesteads that were available for prospective immigrants in western Canada. The style is flamboyant and spectacular-not to mention overstated-and had some similarities to a travelling "medicine show. " 2, fiche 14, Anglais, - medicine%20show
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Histoire anecdotique
- Sociologie de la médecine
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boniment de charlatan
1, fiche 14, Français, boniment%20de%20charlatan
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- spectacle de charlatan 2, fiche 14, Français, spectacle%20de%20charlatan
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
boniment : Annonce orale faite à l'entrée d'un lieu de spectacle (baraque foraine, salle de cinéma muet, etc.) visant par son pittoresque et la faconde de celui qui la fait à susciter l'intérêt public. 3, fiche 14, Français, - boniment%20de%20charlatan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
charlatan : Marchand ambulant qui, après avoir débité un boniment, vendait des drogues, arrachait les dents, etc., sur les places publiques et dans les foires. 3, fiche 14, Français, - boniment%20de%20charlatan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open-top pan bread
1, fiche 15, Anglais, open%2Dtop%20pan%20bread
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Open top ban bread is the type of bread produced in the greatest quantity. Sandwich(pullman) bread, although widely available, is produced in lesser quantities. Due in part to the wide ethnic background of the Canadian population, traditional breads of most countries are also available, especially in the large urban areas. 1, fiche 15, Anglais, - open%2Dtop%20pan%20bread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pain cuit en moule découvert
1, fiche 15, Français, pain%20cuit%20en%20moule%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le pain en moule découvert est celui que l'on produit le plus. Le pain à sandwichs (pain en moule à couvercle), bien qu'on en trouve partout, est produit en moins grande quantité. En partie à cause de la diversité ethnique de la population canadienne, on trouve les pains traditionnels de la plupart des pays, surtout dans les grands centres urbains. 1, fiche 15, Français, - pain%20cuit%20en%20moule%20d%C3%A9couvert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


