TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRECO [5 fiches]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mythology
  • Arts and Culture (General)
  • Exploration (History)
CONT

The myth of the frontier hero traces its roots back to antiquity. In many ways, the frontier hero is reminiscent of classical heroes from Greco/Roman and Judeo/Christian mythologies. The classical heroes were either blessed by gods or were demigods by divine birth. Like the classical heroes, the frontier hero's bravery, dedication to purpose, willingness to sacrifice and extraordinary abilities – especially in the field of combat – set him apart from other men.

CONT

The rugged, independent frontier hero was mythologized into an archetype in 19th-century literary epics set on the Western frontier ...

Français

Domaine(s)
  • Mythologie
  • Arts et Culture (Généralités)
  • Explorations (Histoire)
CONT

Ce qui donne une telle importance à la mobilité du héros de l'Ouest, c'est qu'elle contribue à la puissance du mythe : comme ses hauts faits sont chantés dès qu'ils sont accomplis, et comme leur récit parcourt la frontière, le héros itinérant est toujours précédé, où qu'il aille, par sa propre légende, diffusée d'abord par la presse populaire et les chansons, ce qui renforce son prestige et son efficacité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Strength of Materials
CONT

GRECO LACK SA have a large variety of goods with the latest synchronal technology rivaling of international products. Manufactured goods varnish and lacquer for furniture, floor varnish... Woods protection stain, antiblue stain.

CONT

Wood treatment. Wolmanized pressure-treated wood. Thompsonized pressure-treated wood with water repellant. Tanalized pressure-treated wood. Antiblue sapstain treatment.

OBS

Antiblu [Trade Name] ... Waterbased, metal free and biodegradable formulation applied by dipping, spray or deluge to provide protection throughout seasoning, storage and transport of timber. Does not contain PCP. Protects against sapstain (often called bluestain) and mould that can significantly reduce the value of unseasoned timber. Imparts no odour, colour or surface residue to the treated timber.

Terme(s)-clé(s)
  • antiblu

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Résistance des matériaux
DEF

Se dit d'un produit de protection pour bois qui possède une action fongistatique.

OBS

antibleu [substantif] : Produit de traitement des bois (surtout des bois de pin) évitant l'apparition du bleuissement inesthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Mining Rights and Concessions
DEF

A mine which produces coal or mineral for use by the same company.

CONT

... the large steel and nonferrous metals manufacturers of the U.S. depend on captive mines for their supply of basic ores.

OBS

As opposed to "commercial mine. "(cf. GRECO, 1973, P. 82)

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Droit minier
DEF

Mine appartenant à une société métallurgique qui lui achète la totalité de sa production.

DEF

aux États-Unis, mine de charbon ou de fer appartenant à une entreprise sidérurgique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: National Gallery of Canada, 1971. 24 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de la Galerie nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :