TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEK [100 fiches]

Fiche 1 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Deletions are usually caused by recombination between directly repeated sequences in different locations of the DNA. In recombination, the strands of two DNA molecules are broken and rejoined in new combinations—hence the name recombination... Homologous recombination occurs at sites of identical sequences in the two DNAs because the strands of the two DNAs must be complementary to each other to initiate recombination. This ensures that the recombination usually occurs at the same place in the two DNAs, where their sequences are the same. However, sometimes similar or identical sequences exist in more than one location in the DNA, and recombination can sometimes mistakenly occur between these two different locations. Such recombination is called ectopic recombination(Greek for out of place) because it is occurring outside the correct place.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Recombinaison génétique qui s'effectue entre deux gènes ou deux segments d'ADN dont les localisations chromosomiques sont différentes.

CONT

Les duplications complètes de génome sont des évènements évolutifs majeurs, mais rares. Les mécanismes de duplication les plus fréquents sont probablement la transposition et la recombinaison ectopique (c'est-à-dire entre deux locus différents, par opposition à la recombinaison allélique), qui conduisent à la duplication d'un fragment génomique relativement court. La recombinaison ectopique est typiquement due à des séquences répétées, qui induisent en erreur le processus de recombinaison homologue.

OBS

recombinaison ectopique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
  • Contests (Recreation)
  • History (General)
CONT

HEMA [are] martial arts that are based on surviving dedicated technical treatises and martial arts manuals dated to the late Middle Ages, Renaissance and the early modern period. [HEMA] can also be based on documentation of the fighting methods of classical antiquity(such as Greek wrestling, gladiatorial combat or Roman infantry tactics).

OBS

HEMA is based on historical practices and while it utilizes period weapons and sometimes protective equipment, generally speaking, clubs engaging in HEMA practices are not engaging in historical re-enactment or LARPing [live action role playing], and most of the protective equipment used by HEMA practitioners are modern designs to improve safety.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
  • Concours (Loisirs)
  • Histoire (Généralités)
CONT

Les arts martiaux historiques européens consistent en l'étude et la pratique de traditions martiales européennes éteintes. Ils s'appuient sur une démarche de reconstruction, la plus fidèle possible, des techniques et des systèmes d'arts martiaux à partir des sources historiques. Les AMHE s'insèrent dans un cadre de pratique moderne et sécurisé, ils utilisent pour cela des simulateurs et des protections adaptées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Typography
CONT

Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥)

OBS

This record was created for testing purposes.

OBS

See also the record "Greek character. "

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • special character (for testing purposes)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Typographie (Caractères)
CONT

Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥).

OBS

Cette fiche a été rédigée pour fins de test.

OBS

Voir aussi la fiche «caractère grec».

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • caractère spécial (pour fins de test)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tipografía (Caracteres)
OBS

1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H25N3O9
formule, voir observation
6980-18-3
numéro du CAS
CONT

Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper.

OBS

Kasugamycin is an antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) originally used to prevent growth of fungus on rice.

OBS

This substance is named after the actinomycete from which it was isolated, Streptomyces kasugaensis.

OBS

5-amino-2-methyl-6-(2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyloxy) tetrahydropyran-3-yl] amino-alpha-iminoacetic acid : name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

1L-1, 3, 4/2, 5, 6-1-deoxy-2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2, 3, 4, 6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside : name used by the Chemical Abstracts Service(CAS) to identify this substance. The prefix "arabino" should be italicized, and the words "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

Not to be confused with its crystalline HCL hydrate form (derivative), which is called "kasugamycin hydrochloride hydrate" and which is identified by the CAS registry number 19408-46-9. The latter is the form in which kasugamycin is usually sold. The molecular structure of the derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin (CAS registry number 6980-18-3).

OBS

Chemical formula: C14H25N3O9

Terme(s)-clé(s)
  • 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid
  • 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(a-iminoglycino)-a-D-arabino-hexopyranoside

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H25N3O9
formule, voir observation
6980-18-3
numéro du CAS
CONT

La kasugamycine est un aminoglucoside, produit par Streptomyces kasugaensis, qui présente à la fois des activités antifongiques et antibactériennes.

CONT

Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d'hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ).

OBS

acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et qui a été confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique.

OBS

Ne pas confondre avec la kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté, forme sous laquelle se présente habituellement la kasugamycine, et dont le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est 19408-46-9. (Le numéro de registre du CAS de la kasugamycine est d'ailleurs différent : 6980-18-3).

OBS

Formule chimique : C14H25N3O9

Terme(s)-clé(s)
  • acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The least polluted of two forms of polluted water characterized by a population of specific species or organisms and a moderate concentration of oxygen.

OBS

Sometimes, two forms are distinguished, alpha and β ...

OBS

alpha : in the referenced standard, this term was replaced by the corresponding italicized Greek letter.

OBS

β mesosaprobic water: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

eaux mésosaprobiques β: Forme la moins polluée d'eaux polluées caractérisées par une population d'espèces et d'organismes spécifiques et par une teneur en oxygène relativement faible.

OBS

On distingue parfois deux degrés de saprobité, alpha et β [...]

OBS

alpha : dans la norme citée, ce terme était remplacé par la lettre grecque correspondante écrite en italique.

OBS

eau mésosaprobique β: le terme au pluriel (eaux mésosaprobiques β) a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • eaux mésosaprobiques β
  • eaux mésosaprobiques bêta

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

[Estado menos contaminado de] agua contaminada que se caracteriza por una población de especies específicas de organismos y una moderada concentración de oxígeno.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H28ClN3O10
formule, voir observation
C14H25N3O9.ClH.H2O
formule, voir observation
19408-46-9
numéro du CAS
CONT

Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper.

OBS

This is the crystalline HCl hydrate form (derivative) of the antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin.

OBS

[5-amino-2-methyl-6-(2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyloxy) tetrahydropyran-3-yl] amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate : name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl) amino]-2, 3, 4, 6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate : name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O

Terme(s)-clé(s)
  • [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
  • 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H28ClN3O10
formule, voir observation
C14H25N3O9.ClH.H2O
formule, voir observation
19408-46-9
numéro du CAS
CONT

Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ).

OBS

[Il s'agit de] kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté.

OBS

Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d'hydrochlorure hydraté.

OBS

chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique.

OBS

monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s'écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O

Terme(s)-clé(s)
  • hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
  • monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
H(tau)
symbole, voir observation
CONT

H(tau)/tau is the contribution of the time intervals between tau and tau + dtau to the elementary modulus of a continuous model representing a viscoelastic material.

OBS

The "spectrum of relaxation times," "H(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals (Pa). The "spectrum of retardation times," "L(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal (Pa-1).

OBS

H(tau) : In the symbol and context, the term "tau" must be replaced by the small, corresponding italicized Greek letter, and the letter "H" is italicized.

OBS

spectrum of relaxation times; H(tau): term and symbol standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • spectrum of relaxation time
  • relaxation times spectrum
  • relaxation time spectrum

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
H(tau)
symbole, voir observation
CONT

H(tau)/tau est l'ensemble des modules des éléments de Maxwell dont les temps de relaxation sont compris entre tau et tau + dtau.

OBS

Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1).

OBS

H(tau) : Dans le symbole et le contexte, la majuscule «H» est écrite en italique, et le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante, également écrite en italique.

OBS

spectre des temps de relaxation; H(tau) : terme et symbole normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
H(tau)
symbole, voir observation
CONT

H(tau)/tau es la contribución de los intervalos de tiempo entre tau y tau + dtau al módulo elemental de un modelo continuo que representa un material viscoelástico.

OBS

"H(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica.

Terme(s)-clé(s)
  • espectro de tiempo de relajación
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

The "spectrum of relaxation times," "H(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals (Pa). The "spectrum of retardation times," "L(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal (Pa-1).

OBS

L(tau) : The term "tau" must be replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

spectrum of retardation times: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • spectrum of retardation time
  • retardation times spectrum
  • retardation time spectrum

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1).

OBS

L(tau) : Le terme «tau» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

OBS

spectre des temps de retardement : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) et normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

"H(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica.

Terme(s)-clé(s)
  • espectro de tiempo de retardo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The more polluted of two forms of polluted water characterized by a population of specific species or organisms and a moderate concentration of oxygen.

OBS

Sometimes, two forms are distinguished, alpha and β ...

OBS

alpha : in the referenced standard, this term was replaced by the corresponding italicized Greek letter.

OBS

alpha mesosaprobic water: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

eaux mésosaprobiques alpha : Forme la plus polluée d'eaux polluées caractérisées par une population d'espèces et d'organismes spécifiques et par une teneur en oxygène relativement faible.

OBS

On distingue parfois deux degrés de saprobité, alpha et β [...]

OBS

alpha : ce terme dans la norme citée était remplacé par la lettre grecque correspondante écrite en italique.

OBS

eau mésosaprobique alpha : le terme au pluriel (eaux mésosaprobiques alpha) a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • eaux mésosaprobiques alpha

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

[Estado más contaminado de] agua contaminada que se caracteriza por una población de especies específicas de organismos y una moderada concentración de oxígeno.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Cognitive Psychology
DEF

Referring to a person who is not on the autism spectrum.

OBS

The designation "allistic" is used by members of the autistic community to refer to non-autistic people. It is not an official designation nor a diagnosis for people not on the autism spectrum.

OBS

allistic : This word was coined by Andrew Main in 2003. By creating "allistic" to complement "autistic, "the author wanted these words to have no connotations of normality or abnormality. The word "allistic" is based on the Greek word "allos, "meaning "other, "just as "autos"(in "autism") means "self. "

OBS

Neurotypical is the opposite of neurodivergent, not the opposite of autistic. Autism is only one of many forms of neurodivergence, so there are many, many people who are neither neurotypical nor autistic.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Psychologie cognitive
DEF

Se dit d'une personne qui ne se situe pas dans le spectre de l'autisme.

CONT

Les personnes autistes vivent dans un monde organisé pour et par les personnes non autistes. [...] Les personnes non autistes ne se rendent pas toujours compte que les actes du quotidien les plus simples peuvent revêtir une difficulté réelle pour la personne autiste, même si elle les réalise avec succès.

OBS

neurotypique : Forgé à l'origine au sein de la communauté autiste, le terme «neurotypique», désignait, sans connotation de valeur, toute personne ne présentant aucun trouble du spectre autistique. L'utilisation de ce terme a été ensuite étendue à toute personne ne présentant ni autisme, ni dyslexie, ni dyspraxie, (ni "dys" en général) ni trouble du déficit de l'attention [...]

OBS

Le terme «neurotypique» désignait au départ une personne non autiste. Son sens a par la suite évolué pour inclure toute personne qui n'est pas neurodivergente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Psicología cognitiva
CONT

Si una persona no autista (alista) se refiere a nosotros como "personas con autismo", yo puedo decirle 'soy autista' y explicarle por qué a mí me parece mejor, y esa persona debería escuchar a quien vive esa discapacidad [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

[The] UNFICYP was originally set up by the Security Council in 1964 to prevent further fighting between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities.

OBS

United Nations Force in Cyprus; UNFICYP: Although these designations are used, they are not official.

OBS

United Nations Force in Cyprus; UNFICYP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Peace-keeping Force in Cyprus

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

L'UNFICYP a été créée en 1964 afin de prévenir toute reprise des combats entre les communautés chypriote grecque et chypriote turque.

OBS

Force des Nations Unies à Chypre; FNUC : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

FNUCHYP : désignation en usage au ministère des Affaires étrangères de France.

OBS

Force des Nations Unies à Chypre; FNUC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
DEF

... an object belonging to or dating from ancient times ...

CONT

The Greek and Roman antiquities owned by the Diniacopoulos family range in date from the prehistoric to the Greek and through the late Roman periods, and cover a myriad of art forms and media...

OBS

antiquity: designation usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
DEF

[...] objet appartenant ou remontant à une époque très reculée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

When most of us look at the night sky, we’re used to seeing stories not of Indigenous origin, but of Greek or Roman : Andromeda chained to a rock, Perseus staring down a sea monster, Hercules slaying a lion. But just as the people of early Western civilizations looked to the stars and told stories about them, so did Indigenous people around the world.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Greek honeybee

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Hyménoptères) de la famille des Apidae.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The name given to the inhabitants of a locality referring to the locality (continent, country, province, region, city, village, district, parish, etc.).

OBS

"Greek"(inhabitant of Greece), "Torontonian"(inhabitant of Toronto), "Manitoban"(inhabitant of Manitoba) are examples of inhabitant names.

OBS

Not to be confused with "ethnonym", which refers to a group according to his human characteristics.

OBS

inhabitant name: term used in the TERMIUM Guide.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Dénomination attribuée aux habitants d'un lieu relativement à ce lieu (continent, pays, province, région, ville, village, quartier, paroisse, etc.).

OBS

«Grec», «Grecque» (habitant de la Grèce); «Avellinois», «Avellinoise» (habitant de Saint-André-Avellin); «Manitobain», «Manitobaine» (habitant du Manitoba) sont des exemples de gentilés.

OBS

Ne pas confondre avec «ethnonyme», qui désigne un groupe de personnes relativement aux caractéristiques de ce groupe sur le plan humain.

OBS

gentilé : terme utilisé dans le Guide TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
DEF

A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents.

OBS

It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing.

OBS

1,2-propylene glycol: commercial name.

OBS

This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol.

OBS

1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible.

OBS

alpha : this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • a-propylene glycol
  • methyl ethylene glycol
  • alphapropylene glycol
  • 1,2-dihydroxy propane
  • propyleneglycol
  • 1,2-propyleneglycol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l'eau et à la plupart des solvants organiques.

OBS

Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.]

OBS

1,2-propylèneglycol : nom commercial.

OBS

1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol.

OBS

alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d'utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : s'écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1,2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • a-propylèneglycol
  • 1,2-propylène glycol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Vocabulary
DEF

A period of four years reckoned from one celebration of the Olympic Games to the next.

CONT

The Olympic Games were held in four-year intervals, and later the Greek method of counting the years even referred to these Games, using the term Olympiad for the period between two Games.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire général
DEF

Période de quatre ans entre deux Jeux olympiques.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Vocabulario general
DEF

Período de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de juegos olímpicos.

OBS

La palabra olimpiada, según recogen los principales diccionarios del español, significa tanto "periodo de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de los juegos olímpicos" como "competición deportiva universal que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado".

OBS

Fue costumbre entre los griegos contar el tiempo por olimpiadas a partir del solsticio de verano del año 776 a. C. [antes de Cristo], en que se fijó la primera.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2020-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

A measure of the degree of agreement between two measures of the same categorical variable over and above the agreement that is due to chance alone.

OBS

The agreement between two raters or between two measurement times for one rater can be measured.

OBS

kappa : This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints.

OBS

kappa statistic: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Mesure du degré de concordance entre deux mesures de la même variable catégorique en surcroît de la concordance due au simple fait du hasard.

OBS

On peut mesurer la concordance entre deux examinateurs ou entre deux moments de mesure pour un même examinateur.

OBS

kappa : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques.

OBS

kappa : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Immunology
DEF

A protein that is released by activated macrophages as an immune system defense and, when the defense is overwhelmed, is a cause of cachexia or toxic shock ...

OBS

In some specialized works, the term «tumour necrosis factor» makes reference to the tumour necrosis factor alpha.

OBS

TNF-a :"a" refers to the Greek letter alpha.

Terme(s)-clé(s)
  • tumor necrosis factor alpha

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Immunologie
CONT

Les facteurs nécrosant les tumeurs font partie des cytokines. Il en existe deux : le TNF alpha (également appelé cachectine, pour son rôle dans la cachexie liée aux maladies inflammatoires chroniques), produit par de nombreux types de cellules immunitaires (monocytes, lymphocytes), et le TNF bêta […]

OBS

Dans certains ouvrages spécialisés, le terme «facteur de nécrose tumorale» fait référence au facteur de nécrose tumorale alpha.

OBS

TNF a : La lettre «a» représente la lettre grecque.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2020-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

rel-(1aR,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aR)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-methano-2H-indeno[1,2-b]oxirene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

alpha : This word must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

rel-(1aR,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aR)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-méthano-2H-indéno[1,2-b]oxirène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

rel-(1aS,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aS)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-methano-2H-indeno[1,2-b]oxirene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

alpha : This word must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

rel-(1aS,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aS)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-méthano-2H-indéno[1,2-b]oxirène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

Ptilostemon afer : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Structural Framework
  • History (General)
CONT

An anta... sometimes [called a] parastas... is an architectural term describing the posts or pillars on either side of a doorway or entrance of a Greek temple – the slightly projecting piers which terminate the walls of the naos.

OBS

antæ, antae, antas: plural forms.

OBS

parastades: plural form.

Terme(s)-clé(s)
  • antæ
  • antae
  • antas
  • parastades

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Charpentes
  • Histoire (Généralités)
DEF

Pilier ou pilastre quadrangulaire qui, dans la disposition extérieure des temples grecs et romains, termine les murs latéraux du sanctuaire.

Terme(s)-clé(s)
  • ente

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Structural Framework
CONT

An anta capital is the crowning portion of an anta, the front edge of a supporting wall in Greek temple architecture.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Charpentes
DEF

Élément évasé, habituellement décoratif, qui couronne un pilier ou un pilastre d'un temple grec ou romain et qui termine les murs latéraux du sanctuaire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

One of a class of short salacious tales current in Greek and Roman antiquity.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

[Conte obscène composé] par Aristide de Milet.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

Barbitos or barbiton is an instrument of the lyra family and resembles a lyra, but it has longer arms and narrower sound box.

OBS

An ancient Greek musical instrument resembling a lyr.

OBS

barbitons; barbitos : plural forms.

Terme(s)-clé(s)
  • barbitons
  • barbitos

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Instrument à cordes pincées de tessiture grave, proche de la harpe, qui semble avoir été répandu, avant l'ère chrétienne, dans la plupart des pays de civilisation gréco-romaine.

CONT

Le barbiton ou barbitos accompagnait les symposiums (banquets) et les rituels dionysiaques. C'était un instrument à cordes proche de la lyre. Comme pour celle-ci, la caisse de résonance était faite d’une carapace de tortue. Les bras étaient cependant beaucoup plus longs, et les cordes (5, 6 ou 7) émettaient par conséquent un son plus grave et plus doux que celui de la lyre.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Sugar Industry
Universal entry(ies)
C12H22O11
formule, voir observation
DEF

A disaccharide containing glucose and fructose units.

OBS

Chemical formula: C12H22O11

OBS

alpha : This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
C12H22O11
formule, voir observation
DEF

Disaccharide formé de glucose et de fructose.

OBS

Formule chimique : C12H22O11

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
  • Industria azucarera
Entrada(s) universal(es)
C12H22O11
formule, voir observation
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

[The Hellenic Canadian Board of Trade] represents a large number of businesses and professionals serving the Greek community in Toronto and Ontario. [It] provides seminars [and] networking opportunities to further the interests of its members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Greece.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Grèce ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Grecia.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Skin
DEF

A superficial granulomatous nodule rich in Mycobacterium leprae, and the characteristic lesion of lepromatous leprosy.

OBS

Plural : lepromas or lepromata(Greek plural).

Terme(s)-clé(s)
  • lepromas
  • lepromata

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil cutané
DEF

Nodosité cutanée typique à la lèpre lépromateuse, infiltrée, convexe et d'un volume variant entre celui d'un petit pois et celui d'un œuf.

Terme(s)-clé(s)
  • lésion papulo-nodulaire

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Greek sandwich : sliced roast lamb with onion and tomato stuffed into pita bread.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Plats cuisinés
CONT

Le gyro ressemble étrangement au souvlaki pita, à une exception près : la viande utilisée. Cette viande très grasse est un mélange compressé de bœuf et d'agneau assaisonnés, de croûtons de pain et d'oignon.

CONT

Les Grecs préfèrent leur sandwich gyro, un pita habituellement remplie d'agneau rôti à la broche.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

The morbid attachment of a mother for her own son.

OBS

(Greek mythology) Jocasta : A queen of Thebes who unknowingly married her own son, Oedipus.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
DEF

Attachement morbide d'une mère à son fils.

OBS

Comparer à «complexe d'Œdipe : attachement érotique d'un enfant au parent de sexe opposé».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
CONT

When people talk about patriarchy and then it divulges into a complex conversation about the shifting circles of privilege, power, and domination -- they’re [now] talking about kyriarchy.

OBS

[A] neologism coined by Elisabeth Schussler Fiorenza and derived from the Greek words for "lord" or "master"(kyrios) and "to rule or dominate"(archein) which seeks to redefine the analytic category of patriarchy in terms of multiplicative intersecting structures of domination

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

La kyriarchie est un concept désignant les systèmes d'oppression combinés, l'idée que le capitalisme, le patriarcat, la suprématie blanche, l'hétéronormativité, la cisnormativité, la théocratie et d'autres systèmes auxquels nous n'avons pas forcément donné de noms, sont tous connectés, s'influençant et se soutenant réciproquement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Antique Ceramics (Museums and Heritage)
  • Archaeology
DEF

A small phial(especially of terracotta or glass) found in Roman and later Greek tombs, formerly supposed to have been a bottle into which mourners dropped their tears, but now believed to have been used as a perfume bottle.

OBS

A small earthen or glass vase found in ancient tombs for containing balms and perfumes sprayed on pyres and ashes of the dead.

Terme(s)-clé(s)
  • lacrimatory

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
  • Archéologie
DEF

Petite fiole ou petit vase funéraire romain en terre cuite ou en verre qui servait, croyait-on, à recueillir les larmes des pleureuses et contenait, en fait, les huiles odorantes ou les baumes nécessaires au rite des funérailles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Cerámica antigua (Museos y Patrimonio)
  • Arqueología
CONT

Lacrimatorio (del latín lacrima, "lágrima") es un tipo de vasija pequeña o vial de terracota, alabastro o cristal. Recibe este nombre por ser frecuente en tumbas romanas y griegas tardías, en las que [...] se creía que los dolientes derramaban sus lágrimas. Tienen forma ahusada, o de frasco con un largo cuello pequeño y cuerpo con forma bulbosa. También pudieron ser usadas para guardar ungüentos, quizá pomadas o pastas fragantes [...]

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4N2O5
formule, voir observation
51-28-5
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of yellowish to yellow orthorhombic crystals that is used in the manufacturing of dyes, diaminophenol, in the industry of wood preservatives and insecticides, as an uncoupler of oxidate phosphorylation, and as a reagent for the detection of potassium and ammonium ions.

OBS

2,4-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha : This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H4N2O5

Terme(s)-clé(s)
  • a-dinitrophenol

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4N2O5
formule, voir observation
51-28-5
numéro du CAS
OBS

Produit chimique utilisé en synthèse organique, dans la fabrication de matières colorantes et comme indicateur de pH. C'est un inhibiteur qui dissocie l'oxydation de la phosphorylation; l'énergie libérée, au lieu d'être utilisée pour former de l'ATP, se trouve dissipée sous forme de chaleur.

OBS

2,4-dinitrophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H4N2O5

Terme(s)-clé(s)
  • a-dinitrophéno

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Culture (General)
OBS

A small local charitable organization founded in 1977. [Its mission is] to promote Greek heritage and culture [and] to support local community charities.

Terme(s)-clé(s)
  • Greek-Canadian Cultural Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Greek-Canadian Cultural Center

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • History
OBS

The Society for Classical Studies(SCS), founded as the American Philological Association in 1869 by "professors, friends, and patrons of linguistic science, "is the principal learned society in North America for the study of ancient Greek and Roman languages, literatures, and civilizations.

OBS

The Society fosters programs to: Reassert the importance of primary and secondary school teaching and provide more support for improved pedagogy at all levels of teaching. Improve working conditions and scholarly opportunities for university and college teachers. Increase communication with audiences beyond its membership. Meet the scholarly needs of the profession. Coordinate and systematize data collection in order to provide an accessible and reliable information base to support Association goals.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
OBS

A lizard of the family Anguidae.

OBS

From Greek "meledonos, "guardian or caretaker.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lézard de la famille des Anguidae.

OBS

Du grec «meledonos», qui signifie tuteur, gardien.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Symptoms (Medicine)
  • Human Diseases - Various
DEF

A precursor to the amyloid-beta protein (beta/A4).

OBS

Alterations in the expression of the amyloid beta-protein precursor (ABPP) gene, located on chromosome 21, plays a role in the development of the neuropathology common to both Alzheimer disease and Down syndrome.

OBS

Beta is the second letter of the Greek alphabet, also written ß.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Symptômes (Médecine)
  • Maladies humaines diverses
CONT

Diagnostic de la maladie d'Alzheimer. [...] Le gène qui code le précurseur de la protéine bêta-amyloïde est situé sur le chromosome 21. On sait que le clivage anormal de ce précurseur (pré-A4) conduit au dépôt de la protéine amyloïde (A4) au cœur des plaques séniles.

OBS

bêta : deuxième lettre de l'alphabet grec, s'écrit aussi ß.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

An apartment at the back of an ancient Greek temple, corresponding to the... vestibule in front.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Partie postérieure d'un temple grec, à l'opposé du pronaos.

CONT

Les premiers temples ont une structure simple : une seule rangée de colonnes (périptére) entourant une partie centrale divisée en une ou deux salles. Plus tard on atteindra ce qui est considéré comme un standard du temple grec : une partie centrale en 3 salles : naos (cœur ou cella), pronaos et à l'opposé du pronaos l'opisthodome.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GR
code de système de classement, voir observation
GRC
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in southern Europe.

OBS

Capital: Athens.

OBS

Inhabitant :Greek.

OBS

Greece: common name of the country.

OBS

GR; GRC: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GR
code de système de classement, voir observation
GRC
code de système de classement, voir observation
OBS

État du sud-est de l'Europe.

OBS

Capitale : Athènes.

OBS

Habitant : Grec, Grecque.

OBS

Grèce : nom usuel du pays.

OBS

GR; GRC : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Grèce, visiter la Grèce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GR
code de système de classement, voir observation
GRC
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado del sudeste de Europa.

OBS

Capital: Atenas.

OBS

Habitante: griego, griega.

OBS

Grecia: nombre usual del país.

OBS

GR; GRC: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Political Systems
CONT

In a stochocracy, the number of government positions is kept to an absolute bare minimum needed to ensure that all the necessary functions of government are fulfilled without anyone being overworked. Instead of elections or appointments by those already in power, individuals are selected to fill government posts via lottery system.

CONT

... clerotarchy is a form of democracy, in which the offices or people's representatives are appointed by lot. The term clerotarchy is coined by Prof. Dr. A. H. M. Kessels, Professor in Greek and Latin Language and Culture at the Radboud University, The Netherlands.

Français

Domaine(s)
  • Régimes politiques
DEF

Système politique dans lequel les représentants du peuple sont désignés par tirage au sort, procédure qui remplace l'élection, à un niveau local ou national.

OBS

Le terme «stochocratie» a été créé en 1998 par l'écrivain Roger de Sizif, avec son livre «La Stochocratie». Cependant, ce mode d'élection a, bien antérieurement, fait l'objet d'études et de mises en œuvre, notamment dans la démocratie athénienne de l'Antiquité. De nos jours, la stochocratie n'est appliquée à un niveau national dans aucun pays.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
CaTiSiO5
formule, voir observation
OBS

A generally yellow or brown mineral which consists of a calcium silicotitanate.

OBS

Sphene is named from the Greek word for wedge, because of its typical wedge shaped crystal habit. It is also alternatively called titanite for its titanium content.

OBS

Chemical formula: CaTiSiO5

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
CaTiSiO5
formule, voir observation
OBS

Titanosilicate naturel de calcium.

OBS

Formule chimique : CaTiSiO5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
CaTiSiO5
formule, voir observation
DEF

Mineral de la clase de los silicatos y subclase de los nesosilicatos, [...] con impurezas de hierro, manganeso, magnesio y aluminio, que cristaliza en el sistema monoclínico.

OBS

Tiene una dureza de 5 a 5.5 y un peso específico de 3.5. Es incoloro o presenta color amarillo o pardo, raya blanca y brillo adamantino o resinoso, y es de transparente a opaco. Se encuentra en rocas metamórficas y magmáticas junto con el apatito, nefelina y egirina.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
DEF

Having an underground connection to a larger tidal body (such as the sea) but no surface connection.

OBS

anchialine : The term(from the Greek anchialos, meaning "near the sea") was suggested by Holthuis(1973).

Français

Domaine(s)
  • Environnement
DEF

Se dit d'un habitat (étang, lac, lagune, etc.) aux eaux marines ou saumâtres qui a un lien avec la mer, mais en profondeur seulement, sans connexion de surface.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies)
e
symbole, voir observation
DEF

The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels.

OBS

e : In the symbol, the small Greek letter "e"(epsilon) must be in italics.

OBS

adhesion utilization: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • adhesion utilisation

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s)
e
symbole, voir observation
DEF

Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d'adhérence maximal, si [le coefficient d'adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues.

OBS

e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s'écrire en italique.

OBS

utilisation de l'adhérence : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es)
e
symbole, voir observation
DEF

Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas.

OBS

e: En el símbolo, la letra minúscula griega "e" (épsilon) debe escribirse en itálica.

Terme(s)-clé(s)
  • utilización de la adherencia
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It was the French Emperor, Napoleon III, who first seemed to appreciate the disastrous position that would be the result of a fat shortage and so, in 1867, he commissioned Mége-Mouriés, a French chemist, to "investigate how far it was possible to produce a cheap butter for the Army, Navy and needy classes of the population which would be cheaper and of better keeping quality than the usual butter"... Mége-Mouriés began to experiment... and in 1869 he commenced making his new product in a small factory near Paris. He had noticed that his "near-butter" had a pearly appearance and so he called it margarine from the Greek word "margaron" which means a pearl.

OBS

near butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

succédané de beurre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Margarina [...] su descubrimiento fue el resultado de un concurso organizado por Napoleón III en 1869 con el fin de obtener un sucedáneo para la mantequilla.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Handwriting Analysis and Cryptography
  • History of Technology
DEF

A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people.

CONT

Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10, 000 B. C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve"... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph, "which is an image drawn or painted on a rock face.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Graphologie et cryptographie
  • Histoire des techniques
DEF

Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l'aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats.

CONT

Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l'état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n'est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l'Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes.

CONT

Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu'à 5 000 av. J.-C.

OBS

Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
  • Grafología y criptografía
  • Historia de la tecnología
DEF

Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos.

OBS

petroglifo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Computer Processing of Language Data
CONT

Greek characters : alpha=α, A; beta=β, Β; gamma=γ, Γ; delta=δ, Δ; epsilon=ε, Ε; zeta=ζ,, Ζ; eta=η, Η; theta=θ, Θ; iota=ι, Ι; kappa=κ, Κ; lambda=λ, Λ; mu=μ, Μ; nu=ν, Ν; ksi or xi=ξ, Ξ; omicron=o, O; pi=π, Π; rho=ρ, Ρ; sigma=σ, Σ; tau=τ, Τ; upsilon=υ, Υ; phi=φ, Φ; chi=χ, Χ; psi=ψ, Ψ; omega=ω, Ω.

OBS

This record was created for testing purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • Greek characters(for testing purposes)

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Informatisation des données linguistiques
CONT

Caractères grecs : alpha = α, A; bêta = β, Β; gamma = γ, Γ; delta = δ, Δ; epsilon = ε, Ε; zêta = ζ,, Ζ; êta = η, Η; thêta = θ, Θ; iota = ι, Ι; kappa = κ, Κ; lambda = λ, Λ; mu = μ, Μ; nu = ν, Ν; ksi ou xi = ξ, Ξ; omicron = o, O; pi = π, Π; rho ou rô = ρ, Ρ; sigma = σ, Σ; tau = τ, Τ; upsilon = υ, Υ; phi = φ, Φ; khi = χ, Χ; psi = ψ, Ψ; oméga = ω, Ω.

OBS

Cette fiche a été rédigée pour fins de test.

Terme(s)-clé(s)
  • caractères grecs (pour fins de test)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A magnesium-rich member of the mica mineral family.

CONT

Phlogopite is a yellowish-brown to coppery-colored mica. Like all micas, phlogopite forms flat, plate-like crystals that cleave into smooth flakes.

OBS

phlogopite : named from the Greek "phlogos, "firelike, in reference to its usual reddish tinge.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Mica très clair, riche en magnésium, fréquent dans les calcaires métamorphiques [et] voisin de la biotite.

CONT

La phlogopite [...] se distingue de la biotite par sa teneur en fluor et par son manque total ou presque en fer; on la trouve en lames brun jaune dans les marbres et les dolomites métamorphiques de contact ainsi que dans des roches peridotitiques. On l'utilise comme isolant.

OBS

phlogopite : étymologie : vient du grec «phlogos-opos», «flamme, enflammé». Allusion à la couleur rougeâtre lorsqu'on chauffe la phlogopite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Mica ferromagnesiana [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...]

OBS

[Mineral que] puede ser incoloro o tener un tinte pardo claro; a veces presenta reflejos cobrizos.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Barometer whose sensitive element is composed of one or a series of aneroid capsules.

CONT

Pressure is measured using a barometer. An aneroid barometer has a capsule [usually metallic] which collapses slightly when pressure increases and expands when it decreases. These motions are transferred to a dial and calibrated in either millimetres of mercury or millibars or inches.

CONT

The aneroid barometer was invented by a Frenchman, Lucien Vidie, in 1843. He produced a metallic barometer which he called an aneroid, from the Greek, meaning "without liquid. "The principle of the aneroid barometer is the change in height of a sealed metallic chamber which has flexible upper and lower surfaces. As the pressure changes, so the height of the chamber varies which, in turn, moves an index pointer.

CONT

Aneroid barometer is temperature compensated at a given pressure level by adjustment of the residual gas in the aneroid or by a bimetallic link arrangement. The instrument is subject to uncertainties due to variations in the elastic properties of the spring and capsules, and due to wear in the mechanical linkages.

OBS

aneroid barometer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[...] baromètre [dont] l'organe sensible [est] constitué par une ou plusieurs capsules anéroïdes dont la déformation élastique est fonction de la pression atmosphérique.

CONT

Le baromètre anéroïde est formé d'une capsule déformable vide d'air qui s'aplatit plus ou moins sous l'action de la pression atmosphérique. La déformation de la capsule est amplifiée par un système de leviers et transmise soit à une aiguille indicatrice, soit à un stylet enregistreur.

OBS

capsule anéroïde : Capsule métallique à parois minces, où l'on fait un vide partiel déterminé, munie d'un dispositif évitant l'écrasement par la pression atmosphérique et qui se déforme sous l'action de cette pression. (La mesure de cette déformation, par différentes techniques, permet d'obtenir la valeur de la pression.)

OBS

Le plus souvent, le baromètre anéroïde est à capsule métallique mais il peut également être à tube.

OBS

[Le baromètre à capsule] est le plus utilisé car le plus robuste. Il peut être enregistreur : barographe.

OBS

baromètre anéroïde : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Barómetro cuyo elemento sensible es una o varias cápsulas aneroides.

OBS

barómetro aneroide: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Graminae family.

OBS

Greek name for a kind of oats. About 60 species, most numerous in the north temperate zone. Some 14 species occur in the Western part of North America.

Terme(s)-clé(s)
  • brome grass

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des graminées.

OBS

Environ 100 espèces communes dans les régions tempérées. Des quelques 43 espèces de l'Amérique du Nord, 17 sont introduites d'Europe, et quelques unes (Bromus rubeus, Bromus hordeacens, Bromus villosus, Bromus tectorum etc.) sont devenues sur la côte du Pacifique, de véritable fléaux. Le nom générique signifie : nourriture; allusion au bon fourrage que donnent ces plantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

The new particle has a mass of about 3.1 billion electron volts (3.1 GeV). That is more than three times the mass of the proton, making the psi one of the heaviest particles known ... The psi has a spin angular momentum of 1, the integer unit indicating the particle must be a meson. It is electrically neutral, and it has zero strangeness. ... The psi particle also decays through the strong interaction, but it has a lifetime of about [ten to the minus twentieth of a] second, 1,000 times longer than the lifetime of a typical hadron of comparable mass.

OBS

The new particle was discovered independently and at about the same time by two groups of experimenters... One group, whose members were from the Massachusetts Institute of Technology and the Brookhaven National Laboratory... gave it the name J. The other group... made up of physicists from the Stanford Linear Accelerator Center(SLAC) and the Lawrence Berkeley Laboratory... [designated] the particle by the Greek letter psi...

OBS

The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

La durée de vie de la particule [psi] (3105) est grande par rapport aux désintégrations fortes usuelles; or, étant donné sa masse élevée, le nombre d'états finals énergétiquement possibles (plusieurs mésons [pi] par exemple) est grand [...]

OBS

Il se trouve parfois que le terme «psi» tout seul est employé pour désigner cette particule; il s'emploie plus souvent pour désigner la «famille» de particules à laquelle elle appartient.

OBS

Le mot «psi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
  • Electronic Publishing
  • Architectural Styles
DEF

the division of a line or the proportion of a geometrical figure in which the smaller is to the greater as the greater is to the whole. ...

DEF

A geometric construction used by Euclid to draw the regular pentagon. From it can be derived the golden number... 1. 618, which was widely claimed in the nineteenth and twentieth centuries to be the key to the beautiful proportions of Greek and other classical architecture.

CONT

... the golden section has for centuries been regarded ... as a key to the mysteries of art - Herbert Read. ...

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
  • Éditique
  • Styles en architecture
OBS

Rapport 3:5 généralement retenu en conception graphique en raison de son apparence agréable.

OBS

Voir aussi «nombre d'or» et «rectangle d'or».

Terme(s)-clé(s)
  • divina proportione

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

The(nu) value of optical glass; the reciprocal of the dispersive power of the glass, denoted by the Greek letter(nu).

Français

Domaine(s)
  • Optique
OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

The square root of the mean of the squares of individual deviations from the mean, in a "population" series; ...

DEF

The standard deviation of a finite population... generally denoted by the Greek letter [sigma].

OBS

In context, the population standard deviation is often referred to as simply "standard deviation".

OBS

for "standard deviation" : A great deal of confusion has been introduced into statistical literature by the many different expressions which have been used for the standard deviation and the simple derivatives of it. (...) The term "standard deviation" is now almost universally accepted (...). "Mean error" (Gauss), "mean square error" and "error of mean square" (Airy) have all been used to denote the standard deviation. The standard deviation is not to be confused with "standard error".

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Indice de dispersion défini comme la racine carrée de la moyenne des carrés des écarts individuels à la moyenne [arithmétique de la série d'une population].

DEF

[...] désigné par [sigma], est la racine carrée positive de la variance.

CONT

On dit que l'[écart-type de l'échantillon] est un estimateur non biaisé de l'écart-type de la population [...]

OBS

En pratique, on rencontre rarement le terme "écart-type de la population". Cette notion est presque toujours indiquée par le terme "écart-type" accompagné du symbole sigma.

OBS

«écart quadratique moyen» : Du point de vue sémantique, on pourrait croire qu'"écart quadratique moyen" est synonyme de "variance"; cependant, l'usage veut qu'"écart quadratique moyen" soit synonyme d'"écart-type" et que "variance" se définisse comme étant "l'écart quadratique élevé au carré". (Voir FEPRO, 1967, page 48).

OBS

«écart moyen quadratique» : L'observation faite pour "écart quadratique moyen" vaut également pour la variante linguistique: "écart moyen quadratique".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

Sigma, the Greek letter corresponding to the English "S"(...)

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

A white or gray mineral of the feldspathoid group, which consists of a natural aluminosilicate of potassium, commonly found in Vesuvius lavas.

OBS

leucite : named from the Greek word, "leukos, "meaning white.

OBS

vesuvian garnet: a misleading term for once a white leucite having an isometric crystal form like garnet.

OBS

Chemical formula: KAlSi2O6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

Minéral du groupe des feldspathoïdes constitué d'aluminosilicate naturel de potassium, courant dans les laves du Vésuve sous forme de trapézoèdres cubiques.

CONT

La leucite [...] n'est stable qu'à basse pression [...] elle ne se rencontre que dans les laves.

CONT

Les feldspathoïdes [sont des] minéraux dont la composition se rapproche des feldspaths. Les principaux sont la néphéline [...] et la leucite [...], courante dans les laves du Vésuve.

OBS

leucite : étymologie: du grec leukos, «blanc»; minéral antérieurement appelé «grenat blanc».

OBS

Formule chimique : KAlSi2O6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

Aluminosilicato de potasio que cristaliza en el sistema cúbico [...]

OBS

[La leucita] se encuentra en las rocas volcánicas en forma de trapezoedros grises de fractura concoide y brillo vítreo.

OBS

Fórmula química: KAlSi2O6

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Geology
  • Precious Stones (Mining)
DEF

A small, pebble-like glassy object of earth material that has been melted by meteorite impact, splashed up into our atmosphere, and fallen to Earth again under gravity.

CONT

Tektites have been the subject of intense scientific scrutiny throughout much of the 20th century owing to their unknown and possibly extraterrestrial origins, but they are now recognized as having formed from the melting and rapid cooling of terrestrial rocks that have been vaporized by the high-energy impacts of large meteorites, comets, or asteroids upon the surface of the Earth.

OBS

tektite : term derived from the Greek word tēktos, meaning "melted, "or "molten.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géologie
  • Exploitation de pierres précieuses
DEF

Amas globulaire de petite dimension (centimétrique) formé d'un mélange de silicates vitreux qui se rencontre dispersé dans les roches meubles de divers régions du globe.

CONT

Les tectites résultent vraisemblablement de la fusion de roches terrestres projetées dans l'atmosphère sous l'impact d'une météorite, puis retombées à une grande distance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Geología
  • Explotación de piedras preciosas
DEF

Pequeño fragmento de [...] vidrio negro y verde, exento de minerales cristalizados [que] consta de sílice, aluminio, hierro y potasio [...]

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A colorless or white mineral of the zeolite group which consists of a hydrous silicate of aluminum and calcium occurring in radiating, fibrous or acicular crystals, and showing a wormlike motion when heated.

OBS

scolecite : named from the Greek "skolex, "meaning worm, in allusion to the curl on a borax bead.

OBS

scolecite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral du système monoclinique appartenant au groupe des zéolithes constitué d'aluminosilicate hydraté de calcium, et se présentant en cristaux incolores disposés en faisceaux rayonnants.

OBS

scolécite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Aluminosilicato hidratado de calcio que cristaliza en el sistema monoclínico [...]

OBS

[...] variedad de mesotipa, mineral perteneciente a la familia de las ceolitas.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A shrub of the family Cupressaceae

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbuste de la famille des Cupressacées

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

Pinaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Pinacées.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A polluted water that is characterized by a population of specific species or organisms and a moderate concentration of oxygen.

OBS

Sometimes, two forms are distinguished, alpha and β, the former representing the more polluted state.

OBS

alpha : this term should be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter.

OBS

mesosaprobic water: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

eaux mésosaprobiques : Eaux polluées caractérisées par une population d'espèces et d'organismes spécifiques et par une teneur en oxygène relativement faible.

OBS

On distingue parfois deux degrés de saprobité, alpha et β, le premier représentant l'état le plus pollué.

OBS

alpha : ce terme devrait être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique.

OBS

eau mésosaprobique : le terme au pluriel (eaux mésosaprobiques) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • eaux mésosaprobiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Agua contaminada que se caracteriza por una población de especies específicas de organismos y una moderada concentración de oxígeno.

OBS

A veces se distinguen dos formas [alfa y beta], la primera de las cuales representa el estado más contaminado.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
OBS

A development of the Greek style employed in the pentathlon in the original Olympic Games... identical to freestyle wrestling except that holds on the body below the waist and the use of the legs to hold or trip an opponent are prohibited.

Terme(s)-clé(s)
  • Graeco-Roman wrestling
  • Greco-Roman style

Français

Domaine(s)
  • Lutte
CONT

La lutte internationale se pratique selon deux styles : a) la lutte dite [...] gréco-romaine, d'origine française, dont les prises se limitent «de la tête à la ceinture» [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
CONT

Ambos estilos de lucha (grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

An end-member of the plagioclase feldspar series, ... consisting of calcium-aluminium silicate and containing no sodium.

OBS

... named by Rose(1832) from the Greek "an, "not, and "orthos, "upright, in reference to its oblique crystal form.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral constituant le pôle calcique de la série des plagioclases [...], triclinique.

OBS

Étymologie : du grec an, «privé de», et orthos, «droit» (allusion à l'absence d'angle droit du système cristallin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Silicato alumínico de calcio CaAl2 Si2 O8, del grupo de los feldespatos-plagioclasas, propios de las rocas eruptivas básicas; cristaliza en el sistema triclínico.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

Leading to death.

OBS

The term "thanatophoric" derives from the Greek word "thanatophorus, "which means "death bringing" or "death bearing. "

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Létal.

PHR

Syndrome thanatophorique.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

Anthropological archaeologist.

OBS

agricultural: Of, relating to, or used in agriculture ...

OBS

archaeologist or archeologist: A specialist in archaeology.

OBS

agroarchaeologist : agro-: a learned borrowing from Greek meaning "soil, ""crop production, "used in the formation of compound words...

OBS

agroarchaeologist: archaeologist or archeologist: a specialist in archaeology.

OBS

agroarchaeologist agrobiologist.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Archéologue spécialisé dans l'étude des systèmes agricoles des civilisations passées.

OBS

Préférer la graphie en un seul mot, sans trait d'union.

CONT

Selon les estimations des «agro-archéologues» les rendements pouvaient être à l'époque de 300 à 400 kilogrammes à l'hectare. L'évolution chromosomique vers le blé tendre, aux facultés d'adaptation plus grandes, a permis de cultiver cette céréale sur des zones de plus en plus vastes, de la Chine à la Suède.

OBS

agro-archéologue : Quoique les articles de la publication SCIAM-F soient pour la plupart des traductions de la revue «Scientific American», l'exemple d'usage ci-haut n'a pas été pris dans un article traduit.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Anthropology
CONT

Burial ritual : In the Greek Orthodox Church, burial of the deceased occurs after a church funeral service. Before leaving the church, the priest anoints the body of the deceased in the sign of the cross with oil and earth. At the cemetery, the priest chants the Trisagion prayer... which is repeated three times before the body is committed to the grave.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Anthropologie
CONT

Les rites de sépulture ont toujours tenu une grande place dans l’histoire humaine. Les historiens des temps les plus anciens découvrent dans les sépultures un grand nombre de caractéristiques des civilisations qu’ils analysent. De la même manière dans la Bible, on décrit souvent les rites associés à une époque particulière.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A popular Greek fast food consisting of small pieces of meat and sometimes vegetables grilled on a skewer.

OBS

souvlakia: plural.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Plat grec composé de petits morceaux de viande et souvent de légumes, grillés sur une brochette.

OBS

souvlakis : pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Greek dish consisting typically of sliced eggplant and ground meat arranged in layers, covered with a white sauce and cheese, and baked.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Plat composé d'aubergines et d'une farce de viande (additionnée de purée de tomates, d'œufs) cuites au four.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Guisado de berenjena y carne picada.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Emblems (History)
CONT

Crux commissa, in form of the Greek letter tau, sometimes called St. Anthony's cross.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Emblèmes (Histoire)
OBS

D'autres fois, la croix avait la forme d'un T ou d'une double potence : aussi nomme-t-on cette variété croix en T ou en tau, ou croix de potence.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
DEF

In Greek architecture and derivatives, a pattern of alternating, conventionalized, deltoid and lanceolate leaves, usually applied to a cyma reversa.

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
DEF

Ornement courant formé de feuilles en forme de cœur alternant avec des fers de lance.

CONT

Les rais-de-cœur se composent de fleurons et de feuilles d'eau placés alternativement. C'est un ornement qui s'applique souvent au talon.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
CONT

Corals belong to the large and varied phylum of coelenterates, which are simple multicellular animals. The phylum's name is from the Greek koilos, hollow, and enteron, gut, because the main body cavity of its members is the digestive cavity.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
DEF

Groupe zoologique rassemblant les Cnidaires et les Cténaires.

CONT

[...] les coraux appartiennent au grand embranchement des Cœlentérés. Ce nom vient du grec koilos qui signifie cavité et enteron qui veut dire intestin; en effet, la cavité digestive est la principale cavité du corps de ces animaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

A rough country salad of juicy tomatoes, crisp cucumber, sliced red onion, green pepper, crumbly feta cheese and plump kalamata olives.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The acute angle between the no-lift direction and the plane normal to the hub axis.

OBS

Pitch is not the same as blade angle, but, because pitch is largely determined by blade angle, the two terms are often used interchangeably. An increase or decrease in one is usually associated with an increase or decrease in the other.

OBS

The usual symbol for blade angle is the Greek letter beta.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Angle formé par la corde d'un profil [de pale] et le plan de rotation de l'hélice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
C27H44O6
formule, voir observation
3604-87-3
numéro du CAS
DEF

A steroid hormone that regulates the processes of molting or ecdysis in insects.

OBS

(2ß,3ß,5ß,22R)-2,3,14,22,25-pentahydroxycholest-7-en-6-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha : This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

R: This capital letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C27H44O6.

Terme(s)-clé(s)
  • a-ecdysone
  • (2beta,3beta,5beta,22R)-2,3,14,22,25-pentahydroxycholest-7-en-6-one

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
C27H44O6
formule, voir observation
3604-87-3
numéro du CAS
DEF

Importante hormone stéroïde qui intervient dans le processus de la mue chez les insectes et les crustacés.

CONT

L'alpha-ecdysone est rapidement hydroxylée en C20 dans les tissus adipeux pour donner la β-ecdysone (HM, hormone de mue), beaucoup plus active que la forme alpha. Cette dernière doit être considérée plus comme un précurseur que l'hormone de mue elle-même.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C27H44O6.

Terme(s)-clé(s)
  • a-ecdysone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es)
C27H44O6
formule, voir observation
3604-87-3
numéro du CAS
DEF

Hormona segregada por las glándulas protorácicas de los insectos holometábolos. Actúa sobre la epidermis de las fases larvarias y da lugar a las mudas.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Soil Science
  • Plant Biology
DEF

... a measure of the tendency of water to move from high free energy to lower free energy.

CONT

Water potential is the sum of osmotic potential, pressure potential, [gravitational potential,] and matric potential.

CONT

For historical and practical reasons, however, plant physiologists have developed another parameter called the water potential (psiw). Water potential is expressed in pressure units such as megapascals (MPa). ... Like chemical potential, water potential is a relative quantity, and is always determined as a difference between the sample in question and a standard reference. For plant physiologists, the standard reference for water potential measurements is the water potential of pure water at one atmosphere of pressure. This reference value is defined as 0 MegaPascals.

OBS

[Water potential] is replacing the concept of osmotic pressure and differs from osmotic pressure in taking capillary and imbibitional forces into account.

OBS

The symbol for water potential is the Greek letter Psi.... Water potential is measured in units of atmospheric pressure; bars or dynes per square centimeter.(1 bar=106 dynes/cm²).

OBS

The symbol used is the Greek letter psiw.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Science du sol
  • Biologie végétale
CONT

Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel [...] Potentiel matriciel [...] Potentiel osmotique [...]

OBS

Paramètre de l'eau du sol ou de la plante.

OBS

Bien qu'aujourd'hui le terme potentiel hydrique soit le terme recommandé, on trouve encore, héritage du passé, d'autres appellations de cette même grandeur : potentiel de succion, tension de succion, déficit de pression, hauteur capillaire, etc. Le fait à retenir est que ces différentes dénominations, qu'il faut désormais éviter d'utiliser en physiologie végétale et en agronomie, sont le plus souvent équivalentes (au signe près et compte tenu des unités dans lesquelles elles sont exprimées); elles définissent toutes «l'état énergétique» de l'eau dans un substrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ciencia del suelo
  • Biología vegetal
DEF

Gradiente de presión que provoca el flujo de agua, especialmente en relación a su absorción del suelo por las plantas.

OBS

Depende de los componentes gravitatorios, matricial, osmótico y de presión.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
  • Food Additives
Universal entry(ies)
DEF

A chemical product consisting of dimethylsiloxane polymers which appears under the form of a colorless silicone oil and is used in cosmetology and as an antifoaming agent when processing some foods such as beverages, syrups and soups.

OBS

Each dimeticone name is followed by a number referring to the viscosity of the substance: e.g. dimeticone 20 (viscosity of 17.0 to 23.0 centistokes).

OBS

alpha-(trimethylsilyl)-omega-methylpoly[ oxy(dimethylsilylene) ] : The words "alpha" and "omega" must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized

OBS

dimeticone: international nonproprietary name (INN).

OBS

dimethicone: British approved name (BAN).

OBS

dimethyl polysiloxane; dimethylpolysiloxane; dimethyl silicone: commercial names.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Produit de polymérisation du diméthylsiloxane se présentant sous la forme d'un liquide visqueux et huileux, insoluble dans l'eau et l'alcool, miscible avec l'éther et le chloroforme, utilisé comme agent protecteur de la peau, qu'il rend non mouillable lorsqu'on l'incorpore à de la vaseline, et comme additif alimentaire.

OBS

alpha-(triméthylsilyl)-oméga-méthylpoly[oxy(diméthylsilylène)] : Les mots «alpha» et «oméga» doivent être remplacées par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

OBS

diméticone : dénomination commune internationale (DCI).

OBS

polysilane : dénomination commune française (DCF).

OBS

diméthyl polysiloxane; diméthylpolysiloxane; diméthyl silicone; méthylpolysiloxane : noms commerciaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
OBS

Dimeticona. Propiedades. Es un aceite de silicona compuesto por polímeros de siloxano. Aplicado sobre la piel ejerce un efecto que se ha relacionado con una reducción en la formación de escaras en pacientes que deben permanecer en reposo. Ingerido desarrolla un efecto espumolítico-antiflatulento al actuar como un tensioactivo disminuyendo la tensión superficial de las islas espumantes o burbujas de moco y aire localizadas en el tracto gastrointestinal.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Animal Reproduction
DEF

A hormone used to treat certain forms of infertility in livestock.

OBS

used in the synchronization of oestrus and the induction of parturition.

OBS

In "prostaglandin F2 alpha, "the 2 and the greek symbol alpha(written as a word here since the symbol is not available in TERMIUM) are subscripts.

Terme(s)-clé(s)
  • prostaglandin F2a
  • prostaglandin F2
  • prostaglandin F2X

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Reproduction des animaux
DEF

Hormone sexuelle utilisée pour traiter certaines formes d'infertilité chez les animaux.

OBS

Dans le terme «prostaglandine F2 alpha», ainsi que dans l'abréviation «PGF2 alpha», le chiffre 2 et le symbole grec alpha (écrit en clair ici puisque ce symbole n'est pas disponible dans TERMIUM) sont des indices.

Terme(s)-clé(s)
  • prostaglandine F2a
  • prostaglandien F2X
  • prostaglandine F2

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
CONT

Polydimethylsiloxane (PDMS) is the most widely used silicon-based organic polymer, and is particularly known for its unusual rheological (or flow) properties. Its applications range from contact lenses and medical devices to elastomers, caulking, lubricating oils and heat resistant tiles. PDMS is optically clear, and is generally considered to be inert, non-toxic and non-flammable.

OBS

poly(dimethylsiloxane): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The chemical formula for PDMS is (C2H6OSi)n or (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, where n is the number of repeating monomer [SiO(CH3)2] units.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: AF 75, AK 100, Antaphron NM 42, Antifoam A Spray 260, Antifoam FD 62, Aquasil E, AV 1000, Baysilon, DC 360, Dow Corning 200.

OBS

alpha; omega : These words must be replaced by the corresponding Greek characters or italicized.

PHR

Methyl end-blocked polydimethylsiloxane, trimethoxysilyl terminated polydimethylsiloxane.

PHR

Dimethylpolysiloxane hydrolyzate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
OBS

poly(diméthylsiloxane) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : (C2H6OSi)n ou (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, où n représente le nombre répétitif de monomères [SiO(CH3)2].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

Incorporated, 1929, c. 98, name changed to "Ukrainian Orthodox Church of Canada", 1929, c. 98, ss. 5, 7 and 8 amended; ss. 10(2) and 12 repealed, 1990, c. 51.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
OBS

Loi constitutive, 1929, ch. 98, changement du nom en celui de «Église ukrainienne orthodoxe du Canada»; 1929, ch. 98, modification des art. 5, 7 et 8, abrogation du para. 10(2) et de l'art. 12, 1990, ch. 51.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Religion (General)
OBS

Incorporated, 1913, c. 191, name changed to "The Ukrainian Catholic Episcopal Corporation of Manitoba", 1913, c. 191, s. 4(2) repealed; new ss. 6, 10, 12, 13, 14, 1951, c. 79.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Religion (Généralités)
OBS

Remplacement du nom «Corporation épiscopale ruthène catholique grecque du Canada» en celui de «Corporation Épiscopale Catholique Ukrainienne du Manitoba», 1951, ch. 79.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies)
DEF

SI [International System of Units] prefix, one trillionth; 10 [to the minus twelfth power].

OBS

The symbol for "pico-" is a lower case "p"; the upper case "P" is the symbol for "peta-."

OBS

micromicro-; uu: deprecated.

OBS

The obsolete symbol "uu" was usually seen written with two lower case Greek letters "mu. "

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Préfixe qui, placé devant une unité, la divise par un billion, soit par 10 [à la douzième puissance].

OBS

Le symbole de «pico-» est le «p» minuscule; le «P» majuscule est le symbole de «peta-».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es)
DEF

Prefijo [...] que antepuesto al nombre de una unidad la divide por un billón.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The scientific name of a species is composed of words usually derived from Latin or Greek, of which the first is the generic name and the second is the species name. Together, the generic and specific names constitute the scientific name, which is therefore a binomial...

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Le nom scientifique comporte toujours deux mots au minimum, ceux du genre et de l'espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Indo-European language spoken by Greeks.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue indo-européenne parlée par les Grecs.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Research
DEF

In hypothesis testing, the probability of a Type II error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true.

OBS

For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists).

OBS

beta; ß : term, greek letter and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recherche scientifique
DEF

Dans un test d'hypothèse, probabilité d'erreur de type II, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est vraie.

OBS

Par exemple, ß pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention n’est pas efficace alors qu’elle a vraiment un effet. (1- ß) est la puissance statistique d’un test permettant de rejeter une hypothèse nulle qui est réellement fausse (p. ex. : détecter l’effet d’une intervention qui existe véritablement).

OBS

bêta; ß : terme, lettre grecque et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Research
DEF

In hypothesis testing, the probability of a Type I error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false.

OBS

For example, [alpha] could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set [alpha] at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The [alpha]-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10.

OBS

alpha : This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints.

OBS

The term "alpha, "its Greek symbol and the definition have been standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • α

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recherche scientifique
DEF

Dans un test d’hypothèse, probabilité d’erreur de type I, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est fausse.

OBS

Par exemple, [alpha] pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention est efficace alors qu’elle n’a pas vraiment d’effet. Si les chercheurs fixent [alpha] à 0,05, cela signifie qu’ils acceptent un risque d’erreur de type I de 5 %. Le seuil [alpha] est habituellement fixé à 0,01, 0,05 ou 0,10.

OBS

alpha : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques.

OBS

Le terme «alpha», son symbole grec, le terme «seuil de signification statistique» ainsi que la définition ont été normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • α

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
OBS

3-[(1R,2S)-1-hydroxy-2-aminopropyl]phenol: the capital letters "R" and "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

metaraminol: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

(1R.2S)-2-amino-1-(2-hydroxyphenyl)propan-1-ol: the capital letters "R" and "S" must be italicized.

OBS

alpha; meta : those prefixes must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C9H13NO2

Terme(s)-clé(s)
  • [R-(R’,S’])-a-(1-aminoethyl)-3-hydroxybenzenemethanol
  • (-)-a-(1-aminoethyl)-meta-hydroxybenzyl alcohol
  • 1-a-(1-aminoethyl)-meta-hydroxybenzyl alcohol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
OBS

3-[(1R,2S)-1-hydroxy-2-aminopropyl]phénol : les lettres majuscules «R» et «S» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

métaraminol : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

(1R.2S)-2-amino-1-(2-hydroxyphényl)propan-1-ol : les lettres majuscules «R» et «S» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C9H13NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

GABA (gamma-aminobutyric acid) receptors are divided into three classes: A, B and C. The GABA-A receptor is very complex, composed of five subunits, and containing a chloride channel, estimated to be about 5 nm in diameter.

OBS

gamma : This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter.

Terme(s)-clé(s)
  • γ-aminobutyric acid receptor

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

Le traducteur final des états d'anxiété, d'angoisse et de dépression est certainement le complexe amygdalien. Cette structure est particulièrement riche en récepteurs de l'acide gamma-aminobutyrique (GABA), le neurotransmetteur chargé de l'inhibition de pratiquement tout le cerveau.

OBS

gamma : Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Terme(s)-clé(s)
  • récepteur de l'acide γ-aminobutyrique

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
Universal entry(ies)
nu
symbole, voir observation
DEF

In statistical calculation, the maximum number of values of a variable (or variables) that are free to vary under a given set of conditions.

OBS

For example, when the sum of four values is fixed, only three of the values are open to choice, for after the three are chosen the value of the fourth is determined by the sum.

OBS

In general, the number of terms in a sum minus the number of constraints on the terms of the sum.

OBS

nu : The word "nu" must be replaced by the corresponding Greek letter. It represents the number of degrees of freedom in a given equation or analysis.

Terme(s)-clé(s)
  • ν

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
Entrée(s) universelle(s)
nu
symbole, voir observation
DEF

Paramètres utilisés pour décrire des types concrets de distribution de probabilité [...]

OBS

nu : Le mot «nu» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. Il représente le nombre de degrés de liberté dans une analyse ou une équation.

OBS

En général, le nombre de termes de la somme moins le nombre de contraintes sur les termes de la somme.

OBS

degré de liberté : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
Entrada(s) universal(es)
nu
symbole, voir observation
DEF

Parámetros que se usan para describir tipos concretos de distribución de probabilidad [...].

CONT

Los grados de libertad de una suma de cuadrados de n variables que siguen la distribución normal (0,1), es el número n-e de variables linealmente independientes de esta suma de cuadrados, siendo e el número de ecuaciones lineales que restringen la libertad de las n variables.

OBS

grado de libertad: término, definición y contexto extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
92469-33-
numéro du CAS
OBS

N;O: These capital letters must be italicized.

OBS

kappa : This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

N;O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique.

OBS

kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
72166-93-9
numéro du CAS
OBS

kappa : This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

O;C: These capital letters must be italicized.

OBS

O1: O1; O2: O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

N;O;C : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique.

OBS

O1 : O1; O2 : O2

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The product formed by the attachment of an electrophilic or nucleophilic entering group or of a radical to a ring carbon atom of an aromatic species such that a new sigma-bond is formed and the original conjugation is disrupted.

OBS

The word "sigma" must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Produit formé par fixation d'un groupe entrant électrophile ou nucléophile, ou d'un radical, sur un atome de carbone du cycle d'une espèce aromatique de façon telle qu'une nouvelle liaison-sigma soit formée et que la conjugaison initiale soit interrompue.

OBS

Le terme «complexe-sigma» est généralement utilisé, mais [...] le terme «adduit» est mieux approprié. On peut utiliser ce terme pour désigner de façon générale les adduits analogues, formés à partir de systèmes insaturés (et conjugués).

OBS

Le mot «sigma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
154718-31-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
  • Industrial Ceramics
OBS

Silicon carbide exists in two crystalline forms. They are the [alpha]-form which has a hexagonal structure, and the β-form.

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding greek letter.

Terme(s)-clé(s)
  • a silicon carbide
  • a-SiC

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
  • Céramiques industrielles
OBS

Le carbure de silicium possède deux structures cristallines principales : la structure hexagonale dite SiCα.

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque équivalente.

Terme(s)-clé(s)
  • carbure de silicium a
  • SiCa

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
158640-34-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :