TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEK CYPRIOT [3 fiches]

Fiche 1 2022-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

[The] UNFICYP was originally set up by the Security Council in 1964 to prevent further fighting between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities.

OBS

United Nations Force in Cyprus; UNFICYP: Although these designations are used, they are not official.

OBS

United Nations Force in Cyprus; UNFICYP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Peace-keeping Force in Cyprus

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

L'UNFICYP a été créée en 1964 afin de prévenir toute reprise des combats entre les communautés chypriote grecque et chypriote turque.

OBS

Force des Nations Unies à Chypre; FNUC : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

FNUCHYP : désignation en usage au ministère des Affaires étrangères de France.

OBS

Force des Nations Unies à Chypre; FNUC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciencias políticas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Human Geography

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Géographie humaine

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :