TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN AMMUNITION [2 fiches]

Fiche 1 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Weapon Systems
  • Ecology (General)
OBS

A DRDC [Defence Research & Development Canada] green ammunition project called Revolutionary Insensitive, Green and Healthier Training Technology with Reduced Adverse Contamination(RIGHTTRAC) which [constitutes] DRDC' s contribution to helping protect the environment. Through projects such as RIGHTTRAC, DRDC will be the first federal S&T [Science and Technology] organization to implement its own environment policy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Systèmes d'armes
  • Écologie (Généralités)
OBS

Projet de munitions non toxiques nommé Technologie révolutionnaire d'instruction à contamination réduite, sans toxicité, à effets atténués et plus saine (RDDC Valcartier), qui [constitue une] contribution de RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] concernant la protection de l'environnement. Grâce aux projets comme la Technologie révolutionnaire, RDDC sera la première organisation fédérale de S & T [Science et technologie] à mettre en place sa propre politique environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Ammunition in which lead has been replaced with tungsten metal.

OBS

Tungsten is weighty enough to do damage but, unlike lead, is non-toxic.

Terme(s)-clé(s)
  • lead free ammunition
  • non toxic ammunition

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :