TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN AUTOMATION [1 fiche]

Fiche 1 2018-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Industrial Techniques and Processes
  • Environment
CONT

Greater efficiency, both in energy consumption and in production processes, is the essence of green automation.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Techniques industrielles
  • Environnement
CONT

Automatisation verte. À côté de l'innovation et de l'intégration, le troisième thème central est la production durable […] Comment réaliser une installation la plus économique et la plus écologique possible? En récupérant, par exemple, l'énergie inutilisée d'un onduleur pour la réinjecter dans le réseau. En limitant au maximum le réchauffement de l'électronique de puissance dans les armoires de distribution, en réduisant les pertes d'air comprimé ou en investissant dans la production décentralisée, sous quelque forme que ce soit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Procesos y técnicas industriales
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :