TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN CROSS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Green Cross Academy of Traumatology
1, fiche 1, Anglais, Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GCAT 1, fiche 1, Anglais, GCAT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Green Cross 1, fiche 1, Anglais, Green%20Cross
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Green Cross Academy of Traumatology was initially organized to serve a need in Oklahoma City following the... 1995 bombing of the Alfred P. Murrah Federal Building. [It is] an international, humanitarian assistance organization, non-profit corporation comprised of trained traumatologists and compassion fatigue service providers. Most are licensed mental health professionals, all are oriented to helping people in crisis following traumatic events.... The Green Cross Academy of Traumatology responds to requests from individuals, organizations and other entities following a traumatic event. 1, fiche 1, Anglais, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Applied title :Green Cross. 2, fiche 1, Anglais, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Green Cross Academy of Traumatology
1, fiche 1, Français, Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCAT 1, fiche 1, Français, GCAT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Green Cross 1, fiche 1, Français, Green%20Cross
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
titre d'usage : Green Cross. 2, fiche 1, Français, - Green%20Cross%20Academy%20of%20Traumatology
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chlorodiphenylarsane
1, fiche 2, Anglais, chlorodiphenylarsane
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blue cross 2, fiche 2, Anglais, blue%20cross
correct, voir observation
- chlorodiphenylarsine 3, fiche 2, Anglais, chlorodiphenylarsine
correct
- Clark I 4, fiche 2, Anglais, Clark%20I
correct, voir observation
- diphenylarsinous chloride 4, fiche 2, Anglais, diphenylarsinous%20chloride
correct
- diphenylchloroarsine 5, fiche 2, Anglais, diphenylchloroarsine
correct
- sneezing gas 6, fiche 2, Anglais, sneezing%20gas
correct
- chlorodiphenyl arsine 3, fiche 2, Anglais, chlorodiphenyl%20arsine
- diphenylchlorarsine 7, fiche 2, Anglais, diphenylchlorarsine
correct
- DA 7, fiche 2, Anglais, DA
voir observation
- DA 7, fiche 2, Anglais, DA
- nose irritant gas 7, fiche 2, Anglais, nose%20irritant%20gas
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of odorless crystals and which was used during World War 1 as an antipersonnel device to generate a smoke causing sneezing and vomiting. 8, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
DA is an abbreviation for Di-phenyl-chlor-arsine, a nose irritant gas used during the Second World War. It has no smell and a delayed action, but causes sneezing, a burning pain in the chest, nose, throat and mouth after a few minutes. 9, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Clark agents. ... these super agents are ... named after the German term "ChLorierte" [chlorinated] "ARsen" [arsenic] "Kampfstoffe" [chemical agents]. As the name suggests, they contain chlorine and arsenic. Clark I is diphenylchloroarsine and Clark II is diphenylcyanoarsine. They are powerful vomiting agents which could penetrate the early designs of gas mask and force the soldiers to remove them, exposing them to the more dangerous agents such as chlorine gas. 10, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Origin of the name "blue cross :"] With German shells, the type of chemical agent can be identified from coloured crosses on the casings :"Blaukreuz"(blue cross) affects the upper respiratory tract; "Weisskreuz"(white) contain irritants affecting the eyes and other moist tissues; "Grünkreuz"(green) affects the lungs; "Gelbkreuz"(yellow) attacks any exposed skin surfaces. 10, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
chlorodiphenylarsane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
blue cross: Often capitalized. 8, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
DA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Also known under the commercial designation UN 1699. 8, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: (C6H5)2AsCl or C12H10AsCl 8, fiche 2, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorodiphénylarsane
1, fiche 2, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- croix bleue 2, fiche 2, Français, croix%20bleue
correct, voir observation, nom féminin
- chlorodiphénylarsine 3, fiche 2, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsine
correct, nom féminin
- Clark I 4, fiche 2, Français, Clark%20I
correct, nom masculin
- chlorure diphénylarsénieux 1, fiche 2, Français, chlorure%20diph%C3%A9nylars%C3%A9nieux
correct, nom masculin
- diphénylchloroarsine 2, fiche 2, Français, diph%C3%A9nylchloroarsine
correct, nom féminin
- gaz sternutatoire 5, fiche 2, Français, gaz%20sternutatoire
correct, nom masculin
- diphénylchloro-arsine 6, fiche 2, Français, diph%C3%A9nylchloro%2Darsine
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores et qui a été utilisé comme gaz de combat. 7, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à l'utilisation de l'ypérite, les Allemands introduisent sur le champ de bataille [...] les premières arsines chargées dans des obus à croix bleue. Il s'agissait de diphénylchloroarsine, un produit solide qui nécessitait une charge explosive suffisante pour assurer la mise en aérosol du produit. Celui-ci était contenu dans une bouteille en verre noyée au milieu de l'explosif dans le corps de l'obus. Le produit, pulvérisé par l'explosion de la charge, se transformant momentanément en vapeur grâce à la chaleur dégagée, était susceptible de traverser les filtres des masques protecteurs. Ses effets incapacitants et sternutatoires devaient alors rendre intolérable le port du masque. 8, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Ces toxiques allaient être] utilisés simultanément avec des obus suffocants marqués d'une croix verte ou persistants marqués d'une croix jaune, ce qui valut à la zone infectée de porter le nom de «zone bariolée». 8, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chlorodiphénylarsane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bombe à gaz sternutatoire. 9, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C6H5)2AsCl ou C12H10AsCl 7, fiche 2, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advanced visible and near infrared radiometer
1, fiche 3, Anglais, advanced%20visible%20and%20near%20infrared%20radiometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AVNIR 1, fiche 3, Anglais, AVNIR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Advanced Visible and Near-Infrared Radiometer(AVNIR) is an optical sensor for measuring surface reflectance in 3 visible bands and 1 near-infrared band. The three visible bands are indicated by blue, green and red while the near-infrared band is suitable to observe vegetation. AVNIR has 4 multispectral bands of 16 m resolution and 1 panchromatic band of 8 m resolution. AVNIR scans about 80 km swath width along the cross track, using the large lineararray CCDs [Charged Coupled Devices] with 5, 000 pixels(multispectral band) and 10, 000 pixels(panchromatic band). 2, fiche 3, Anglais, - advanced%20visible%20and%20near%20infrared%20radiometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radiomètre de technologie avancée dans le visible et le proche infrarouge
1, fiche 3, Français, radiom%C3%A8tre%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20dans%20le%20visible%20et%20le%20proche%20infrarouge
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVNIR 1, fiche 3, Français, AVNIR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- radiomètre de pointe visible et proche infrarouge 1, fiche 3, Français, radiom%C3%A8tre%20de%20pointe%20visible%20et%20proche%20infrarouge
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Instrument ESA du satellite japonais ALOS. 1, fiche 3, Français, - radiom%C3%A8tre%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20dans%20le%20visible%20et%20le%20proche%20infrarouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Eye
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hardy Rand Rittler plates
1, fiche 4, Anglais, Hardy%20Rand%20Rittler%20plates
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AOH-R-R plates 1, fiche 4, Anglais, AOH%2DR%2DR%20plates
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pseudoisochromatic plates for testing color vision, each containing one or two variously located geometric figures(circle, cross, or triangle). Four plates are for demonstration; six are for screening into red green deficient... 1, fiche 4, Anglais, - Hardy%20Rand%20Rittler%20plates
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Hardy Rand Rittler plate
- HRR plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Oeil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atlas de Hardy Rand Rittler
1, fiche 4, Français, atlas%20de%20Hardy%20Rand%20Rittler
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AOHRR 2, fiche 4, Français, AOHRR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un excellent test n'est plus pratiqué depuis plusieurs années : l'atlas de Hardy Rand Rittler (AOHRR). Il permettait de détecter les trois variétés de dyschromatopsies, de les catégoriser et aussi de les quantifier (...) 1, fiche 4, Français, - atlas%20de%20Hardy%20Rand%20Rittler
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- planche de HRR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Green Cross 1, fiche 5, Anglais, International%20Green%20Cross
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Two different organizations with the same name :(1) based in Geneva, founded 1971; aims to promote the improvement of health with emphasis on health education, and facilitate delivery of cardiovascular care to high-risk individuals.(2) based in The Hague, founded 1992 in Rio de Janeiro, at the United Nations Conference on Environment and Development UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] following suggestion of Mikhail Gorbachev; charter adopted 18-19 April 1993, Kyoto; also known as : International Green Cross/Green Crescent; aims to relieve man-made environmental disasters, promote value change for a sustainable future through education and communication. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Green%20Cross
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Croix verte internationale
1, fiche 5, Français, Croix%20verte%20internationale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CVI 1, fiche 5, Français, CVI
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Cruz Verde Internacional
1, fiche 5, Espagnol, Cruz%20Verde%20Internacional
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Arab Centre for Medical Literature
1, fiche 6, Anglais, Arab%20Centre%20for%20Medical%20Literature
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Translations of the Report into other languages have been undertaken by WHO's partners, such as the Arab Centre for Medical Literature and the German Green Cross. 1, fiche 6, Anglais, - Arab%20Centre%20for%20Medical%20Literature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre arabe de Littérature médicale
1, fiche 6, Français, Centre%20arabe%20de%20Litt%C3%A9rature%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des traductions du rapport dans d'autres langues, officielles ou non, sont entreprises par des partenaires de l'OMS comme le Centre arabe de Littérature médicale et la croix Verte allemande. 1, fiche 6, Français, - Centre%20arabe%20de%20Litt%C3%A9rature%20m%C3%A9dicale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
- Ornamental Glassware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decanter 1, fiche 7, Anglais, decanter
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dark green short-necked glass bottle with a circular cross section. 2, fiche 7, Anglais, - decanter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A slightly larger group ... sit formally around a table, again with wine bottles and decanters on the table, ... and a cellaret on the other side of the table. 3, fiche 7, Anglais, - decanter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
- Verrerie d'art
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carafe
1, fiche 7, Français, carafe
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Récipient de verre vert foncé de forme pansue, à col étroit. 2, fiche 7, Français, - carafe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On fait des hanaps, des carafes, des bouteilles aux formes les plus diverses, librement modelés ou, de plus en plus fréquemment, moulés. 3, fiche 7, Français, - carafe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Green Cross House Plant Insecticide
1, fiche 8, Anglais, Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada 1984 registration number for this product : 17, 122. Its registered label is printed in English and French. This product's active ingredients are pyrethrins and technical piperonyl butoxide. The Ciba-Geigy Company formerly manufactured "Green Cross House Plant Insecticide" containing phenothrin and tetramethrin. This former product is neither manufactured nor registered in Canada at this time. 1, fiche 8, Anglais, - Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The information on every label shall be printed in either the English or the French language or both. 2, fiche 8, Anglais, - Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Green Cross insecticide pour plantes d'intérieur
1, fiche 8, Français, Green%20Cross%20insecticide%20pour%20plantes%20d%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information relevée sur l'étiquette du produit. 1, fiche 8, Français, - Green%20Cross%20insecticide%20pour%20plantes%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


