TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN FISHERY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green fish
1, fiche 1, Anglais, green%20fish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- green-salted fish 2, fiche 1, Anglais, green%2Dsalted%20fish
correct
- green-cured fish 3, fiche 1, Anglais, green%2Dcured%20fish
correct
- green salted fish 4, fiche 1, Anglais, green%20salted%20fish
correct
- green cured fish 5, fiche 1, Anglais, green%20cured%20fish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... fish which has recently been salted and is still moist. 6, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The processes used for salting cod are generally the same in most areas and time periods, with some local variations. The colonial New England cod fishery is typical. Cod was either "dry cured" or "green cured. "For a dry cure, fish were usually cleaned, split, salted, and then stored aboard ship after each haul so they would not deteriorate at sea. Once the the ship returned to shore, the fish would be repacked, resalted, and eventually sun dried into tough, durable slabs that could be stacked and stored like wood. Dry curing was used when fishers traveled long distances to fishing grounds. In contrast, green curing, in which the fish were cleaned, salted, and dried on land rather than at sea, was used on shorter trips to nearby fishing grounds.... Because it was a faster process, green curing did not wring as much water out of the fish as dry curing. Green-cured fish therefore was considered to be of lower quality and did not last as long. 3, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poisson salé vert
1, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20vert
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poisson salé en vert 2, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20en%20vert
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Environment
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ecofishery
1, fiche 2, Anglais, ecofishery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- green fishery 2, fiche 2, Anglais, green%20fishery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... green fisheries require accessing or raising the necessary funds to meet the economic, environmental and social goals in order to ensure the long-term future of fishing activities and the sustainable use of fishery resources. Financing is required for measures to adapt the fishing fleet; promote the use of appropriate gear; strengthen markets in fishery products; promoting partnerships between researchers and fishers; diversify and strengthen economic development in areas affected by the decline in fishing activities; and provide technical assistance and(human) capacity building in developing countries. 3, fiche 2, Anglais, - ecofishery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
green fishery : designation usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - ecofishery
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eco fishery
- eco-fishery
- green fisheries
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Environnement
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêche écologique
1, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Public Administration
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-season review
1, fiche 3, Anglais, post%2Dseason%20review
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- post season review 1, fiche 3, Anglais, post%20season%20review
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Performance indicators are reported in the post-season review... The post season review may include outcomes from meetings with [the] sectors regarding [the green sea urchin]. The delivery of the commercial fishery will be assessed by performance measures such as the amount of product landed and the value of the fishery. Input from members at the [sectoral committee] meetings will be included. The post season review will also include time spent attending to enforcement of the fishery. 1, fiche 3, Anglais, - post%2Dseason%20review
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- postseason review
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Administration publique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- examen d'après-saison
1, fiche 3, Français, examen%20d%27apr%C3%A8s%2Dsaison
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs de rendement sont énoncés dans l'examen d'après-saison [...] L'examen d'après-saison peut englober les résultats découlant des réunions tenues avec les [...] secteurs concernant l'oursin vert. La pêche commerciale sera évaluée par rapport à des mesures de rendement comme la quantité de produits débarquée et la valeur de la pêche. Les commentaires des membres du [comité] sectoriel sont également inclus. L'examen d'après-saison portera aussi sur le temps accordé aux activités d'application de la loi dans le cadre de la pêche. 1, fiche 3, Français, - examen%20d%27apr%C3%A8s%2Dsaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exploratory fishing protocol
1, fiche 4, Anglais, exploratory%20fishing%20protocol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since 1996 the green sea urchin commercial fishery has been restricted to areas with a known catch history. To encourage the development of this fishery in a scientifically based manner, Fisheries and Oceans, in consultation with the West Coast Green Sea Urchin Association, have developed an exploratory fishing protocol. The protocol has been developed to allow expanded commercial harvest while collecting data to improve our understanding of the resource. 2, fiche 4, Anglais, - exploratory%20fishing%20protocol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protocole de pêche exploratoire
1, fiche 4, Français, protocole%20de%20p%C3%AAche%20exploratoire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Atlantic Groundfish Strategy
1, fiche 5, Anglais, The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAGS 2, fiche 5, Anglais, TAGS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Northern Cod Adjustment and Recovery Program 3, fiche 5, Anglais, Northern%20Cod%20Adjustment%20and%20Recovery%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- NCARP 4, fiche 5, Anglais, NCARP
ancienne désignation, correct, Canada
- NCARP 4, fiche 5, Anglais, NCARP
- Atlantic Groundfish Adjustment Program 3, fiche 5, Anglais, Atlantic%20Groundfish%20Adjustment%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- AGAP 4, fiche 5, Anglais, AGAP
ancienne désignation, correct, Canada
- AGAP 4, fiche 5, Anglais, AGAP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The Atlantic Groundfish Strategy(TAGS), administered by Human Resources Development Canada, is an initiative designed to provide transitional programs for workers who have been displaced from the Atlantic Fishery. Under TAGS, the Green Projects initiative is intended to promote community action in rehabilitating and enhancing the natural environment and provide displaced fishers with long-term jobs. 5, fiche 5, Anglais, - The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Groundfish Strategy (TAGS) took effect May 16, 1994. It replaced Northern Cod Adjustment and Recovery Program and the Atlantic Groundfish Adjustment Program (AGAP) which end on May 15,1994. 5, fiche 5, Anglais, - The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique
1, fiche 5, Français, La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LSPA 2, fiche 5, Français, LSPA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord 3, fiche 5, Français, Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20redressement%20de%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue%20du%20Nord
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PARPMN 4, fiche 5, Français, PARPMN
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PARPMN 4, fiche 5, Français, PARPMN
- Programme d'aide pour la pêche des poissons de fond de l'Atlantique 3, fiche 5, Français, Programme%20d%27aide%20pour%20la%20p%C3%AAche%20des%20poissons%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PAPPFA 4, fiche 5, Français, PAPPFA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PAPPFA 4, fiche 5, Français, PAPPFA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
L'objectif de La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique (LSPA), administrée par Développement des ressources humaines Canada, est d'offrir des programmes de transition aux travailleurs de l'industrie de la pêche en Atlantique qui ont été déplacés. Le volet des projets environnementaux de la LSPA vise à promouvoir l'action communautaire par des projets d'assainissement et d'amélioration du milieu naturel et à fournir aux pêcheurs déplacés des emplois à long terme. 5, fiche 5, Français, - La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique est entrée en vigueur le 16 mai 1994. Elle remplace le Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord ainsi que le Programme d'aide pour la pêche des poissons de fond de l'Atlantique. 3, fiche 5, Français, - La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie pour la pêche du poisson de fond de l'Atlantique
- Stratégie d'adaptation de la pêche du poisson de fond de l'Atlantique
- SAPPFA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia para peces de fondo del Atlántico
1, fiche 5, Espagnol, Estrategia%20para%20peces%20de%20fondo%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- EPFA 1, fiche 5, Espagnol, EPFA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Programa de ayuda para la pesquería de peces de fondo del Atlántico 1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20ayuda%20para%20la%20pesquer%C3%ADa%20de%20peces%20de%20fondo%20del%20Atl%C3%A1ntico
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's Green Plan and fishery resources : Fisheries and Oceans, Quebec Region
1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Green%20Plan%20and%20fishery%20resources%20%3A%20Fisheries%20and%20Oceans%2C%20Quebec%20Region
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%27s%20Green%20Plan%20and%20fishery%20resources%20%3A%20Fisheries%20and%20Oceans%2C%20Quebec%20Region
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan vert du Canada et les ressources nautique: Pêches et Océans, Région du Québec
1, fiche 6, Français, Plan%20vert%20du%20Canada%20et%20les%20ressources%20nautique%3A%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%2C%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 6, Français, - Plan%20vert%20du%20Canada%20et%20les%20ressources%20nautique%3A%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%2C%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


