TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN FORCES [9 fiches]

Fiche 1 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Military Dress
CONT

The Air Force's first test version of its new field uniform was not a hit with the force, so the service has developed a new version that is a little less "distinctive, "according to [the chief of] the Air Force Uniform Board. The new test uniform uses almost the same subdued gray, tan and green the Army uses in its new battle dress uniforms.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

As early as 1933, when the first pattern green SNLF [Special Naval Landing Forces] officers’ uniforms appeared in China, the removable shoulder boards and the collar tabs for [the] tropical combat uniform were made in a matching green cotton or wool material, to the same design as the dark blue wool insignia; the same obviously applied to the sewn-in shoulder boards introduced in 1937.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

Non-blue regular forces, indigenous to the theatre, that receive advice, assistance and/or training from one’s own forces.

OBS

green forces : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Forces régulières autres que les forces bleues, originaires du théâtre, qui reçoivent des conseils, de l'aide, ou de l'instruction de ses propres forces.

OBS

forces vertes : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 1926
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1926: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1926

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 1926
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1926 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1926

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 1940
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1940: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1940

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 1940
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1940 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1940

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Selecting a suitable lens and frame for flying is a great importance. Tests were conducted for the Canadian Forces on their aircrew spectacles, and the findings were quite surprising... Avoid all coloured lens except for neutral grey, green and brown; these are the best colours to choose.

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes : [...] une [poche] pour lampe de poche (mini MagLite ou équivalent) avec support pour lentilles de couleur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

This project supports a demonstration initiative at Halifax, Shilo, Winnipeg and Borden. The four bases focus on sustainable operations through projects in energy and water conservation, the management of natural resources, waste reduction, green office practices and environmental technologies. National Defence of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Green Base
  • 2001 Green Base
  • Canadian Forces Base 2001 Green Base

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Il s'agit d'un projet-pilote entrepris dans les bases d'Halifax, de Shilo, de Winnipeg et de Borden. Ces quatre bases mettent l'accent sur les operations respectueuses de l'environnement par le biais de projets touchant l'économie d'énergie et la conservation de l'eau, la gestion des ressources naturelles, la réduction des déchets, ainsi que l'emploi de pratiques administratives écologiques et d'écotechnologiques. Défense nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

A "Green Base" project supports four "Canadian Forces Base 2001" prototype bases at Halifax, Shilo, Winnipeg and Borden.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

Heaving forces acting on uncased piles might cause necking of green concrete or separation of unreinforced set concrete. Open shells have the advantage that they can be inspected.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

Il pourrait en effet se produire un écrasement des tubages, remplis ou non de béton. Les tubages ouverts ont l'avantage de pouvoir être inspectés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :