TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN GOLD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Elks
1, fiche 1, Anglais, Edmonton%20Elks
correct, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Edmonton Elks are the most successful franchise of the Canadian Football League modern era. Founded in 1949, the team, known for their green and gold colours, are 14-time Grey Cup champions, including the historic five-in-a-row from 1978 to 1982. 1, fiche 1, Anglais, - Edmonton%20Elks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Edmonton Elks
1, fiche 1, Français, Edmonton%20Elks
correct, nom masculin, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Elks d'Edmonton 2, fiche 1, Français, Elks%20d%27Edmonton
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel, Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elks d'Edmonton : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Edmonton%20Elks
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oakleaf lettuce
1, fiche 2, Anglais, oakleaf%20lettuce
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oak leaf lettuce 2, fiche 2, Anglais, oak%20leaf%20lettuce
correct
- oakleaf 1, fiche 2, Anglais, oakleaf
correct
- oak leaf 2, fiche 2, Anglais, oak%20leaf
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Oak leaf lettuce. ... Oak leaf makes classy mixed salads and stays tasty even in drought and heat. The leaves are very attractive, distinctively lobed with the oak leaf shape. The plant is attractive with fairly tight rosettes of medium green leaves. 2, fiche 2, Anglais, - oakleaf%20lettuce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A lettuce of the family Asteraceae. 3, fiche 2, Anglais, - oakleaf%20lettuce
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
gold oakleaf lettuce, golden green oakleaf lettuce, green oakleaf lettuce, red oakleaf lettuce 1, fiche 2, Anglais, - oakleaf%20lettuce
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
fall oakleaf lettuce, spring oakleaf lettuce, summer oakleaf lettuce, winter oeakleaf lettuce 1, fiche 2, Anglais, - oakleaf%20lettuce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laitue feuille de chêne
1, fiche 2, Français, laitue%20feuille%20de%20ch%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- feuille de chêne 1, fiche 2, Français, feuille%20de%20ch%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Laitue feuille de chêne. [...] Cette variété de laitue se reconnait à ses feuilles à lobes profonds. Elle ne forme pas de «pomme». Il en existe plusieurs variétés à feuilles plates ou frisées, vertes, blondes, ou rouges. 1, fiche 2, Français, - laitue%20feuille%20de%20ch%C3%AAne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Laitue de la famille des Asteraceae. 2, fiche 2, Français, - laitue%20feuille%20de%20ch%C3%AAne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lechuga de hoja de roble
1, fiche 2, Espagnol, lechuga%20de%20hoja%20de%20roble
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lechuga de la familia Asteraceae. 2, fiche 2, Espagnol, - lechuga%20de%20hoja%20de%20roble
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emerald
1, fiche 3, Anglais, emerald
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- smaragd 2, fiche 3, Anglais, smaragd
correct
- green gold 3, fiche 3, Anglais, green%20gold
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone. 2, fiche 3, Anglais, - emerald
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline. 4, fiche 3, Anglais, - emerald
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émeraude
1, fiche 3, Français, %C3%A9meraude
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- or vert 2, fiche 3, Français, or%20vert
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes - celles où se nichent les précieuses veines d'émeraude - a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : du grec «smaragdos». 3, fiche 3, Français, - %C3%A9meraude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Artículos de joyería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esmeralda
1, fiche 3, Espagnol, esmeralda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Berilo verde. 1, fiche 3, Espagnol, - esmeralda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swordtail
1, fiche 4, Anglais, swordtail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Swordtail is a popular aquarium fish, especially among beginners. Their name comes from their extended caudal fin, where the bottom points out like a sword on the males. The body shape of the fish is similar to that of the Guppy. Several color strains have been formed by breeders over the years including Neon, Red, Lyretail, Red Simpson, Green, Albino, Gold tux, Black and Spotted Swordtails. 2, fiche 4, Anglais, - swordtail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-glaive
1, fiche 4, Français, porte%2Dglaive
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porte-épée 2, fiche 4, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin
- xiphophore 3, fiche 4, Français, xiphophore
correct, nom masculin
- xiphophore de Heller 4, fiche 4, Français, xiphophore%20de%20Heller
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le xiphophore ou porte-glaive (Xiphophorus helleri) [...] a des formes robustes et élancées, des couleurs brillantes, et, chez les mâles, la nageoire caudale porte un prolongement caractéristique en forme d'épée. 5, fiche 4, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées; des porte-glaives. 6, fiche 4, Français, - porte%2Dglaive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.); porte-glaives (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées soit dans le Petit Robert (2004) ou le Petit Larousse illustré (2005). 7, fiche 4, Français, - porte%2Dglaive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colour change patch
1, fiche 5, Anglais, colour%20change%20patch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- optical security device 1, fiche 5, Anglais, optical%20security%20device
correct
- OSD 1, fiche 5, Anglais, OSD
correct
- OSD 1, fiche 5, Anglais, OSD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A reflective square patch located in the upper left-hand corner of the Birds of Canada series high-denomination bank notes ($20, $50, and $100). 1, fiche 5, Anglais, - colour%20change%20patch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This patch changes colour(from gold to green and back again) when a genuine note is tilted. 1, fiche 5, Anglais, - colour%20change%20patch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vignette de sûreté
1, fiche 5, Français, vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carré de pellicule réfléchissante situé dans le coin supérieur gauche des grosses coupures (20 $, 50 $ et 100 $) de la série Les oiseaux du Canada. 1, fiche 5, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on incline un billet authentique, ce carré passe du vert au doré. 1, fiche 5, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- copper(II) chloride dihydrate
1, fiche 6, Anglais, copper%28II%29%20chloride%20dihydrate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cupric chloride dihydrate 2, fiche 6, Anglais, cupric%20chloride%20dihydrate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A dihydrate of cupric chloride forming green crystals soluble in water; used as a mordant in dying and printing textile fabrics and in the refining of copper, gold, and silver. 3, fiche 6, Anglais, - copper%28II%29%20chloride%20dihydrate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CuCl2·2H2O 4, fiche 6, Anglais, - copper%28II%29%20chloride%20dihydrate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See also "copper chloride." 4, fiche 6, Anglais, - copper%28II%29%20chloride%20dihydrate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chlorure de cuivre(II) dihydrate
1, fiche 6, Français, chlorure%20de%20cuivre%28II%29%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chlorure cuivrique dihydrate 1, fiche 6, Français, chlorure%20cuivrique%20dihydrate
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CuCl2·2H2O 2, fiche 6, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28II%29%20dihydrate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coca leaf
1, fiche 7, Anglais, coca%20leaf
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- green gold 2, fiche 7, Anglais, green%20gold
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The leaf from the coca shrub, Erythroxylon coca. 3, fiche 7, Anglais, - coca%20leaf
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coca: any of a certain Andean evergreen shrubs of the genus Erythroxylon, whose leaves contain cocaine and other alkaloids. 4, fiche 7, Anglais, - coca%20leaf
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coca leaves
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feuille de coca
1, fiche 7, Français, feuille%20de%20coca
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- or vert 2, fiche 7, Français, or%20vert
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La feuille sacrée de l'Inca, rebaptisée «or vert», est une manne pour les paysans. La coca n'est vulnérable qu'à l'«estalla», un virus peu répandu et relativement bénin. 2, fiche 7, Français, - feuille%20de%20coca
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- feuilles de coca
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hoja de coca
1, fiche 7, Espagnol, hoja%20de%20coca
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- coca 2, fiche 7, Espagnol, coca
correct, voir observation, nom féminin
- oro verde 3, fiche 7, Espagnol, oro%20verde
correct, nom masculin, familier
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hoja de la planta de coca, Erythroxylon coca. 4, fiche 7, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Como su aroma denso y penetrante, la hoja de coca, oro verde, asoma con fuerza en Bolivia, Perú, Colombia, Ecuador, norte de Argentina y Chile [...] 3, fiche 7, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coca: El término "coca" es polisémico y debe diferenciarse entre sus distintos significados: cuando hace referencia a la planta (Erythroxylon coca), a la hoja y como forma abreviada de la droga cocaína. 4, fiche 7, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Es importante entender la diferencia entre coca y cocaína. La coca, cuyo uso doméstico data de unos cuatro a seis mil años, es la hoja sagrada del pueblo andino. La cocaína, por su parte, es una invención europea de hace 140 años. Se necesitan 41 productos químicos para poder extraer la cocaína de la hoja de coca y se requieren 110 kilos de hojas para producir 600 gramos de cocaína pura. La coca contiene 14 alcaloides estimulantes, siendo el principal la cocaína, pese a su ínfima proporción. Según estudios científicos, la hoja andina contiene menos de un 0,08 por ciento de cocaína pura, que entra en su forma activa por la acción alcalina de la saliva al ser masticada. 2, fiche 7, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hojas de coca
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- optical security device
1, fiche 8, Anglais, optical%20security%20device
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OSD 2, fiche 8, Anglais, OSD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small square of reflective film affixed onto the face of Canadian $20, $50, $100, and $1 000 notes of the current series(1986-1993) as a security feature; when the bank note is tilted back and forth under light, the colour of the square changes from gold to green. 2, fiche 8, Anglais, - optical%20security%20device
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Optical Security Device" is an official mark of the Bank of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - optical%20security%20device
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vignette de sûreté
1, fiche 8, Français, vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VS 2, fiche 8, Français, VS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit carré d'une pellicule réfléchissante composée de couches ultra-minces de matériaux céramiques et apposé sur le recto des billets de 20, 50, 100 et 1 000 dollars canadiens de la série courante (1986-1993) en guise d'élément de sécurité. 2, fiche 8, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «vignette de sûreté» est une marque officielle de la Banque du Canada. 2, fiche 8, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Dispositivos de seguridad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- elemento óptico de seguridad
1, fiche 8, Espagnol, elemento%20%C3%B3ptico%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- colored solar cell
1, fiche 9, Anglais, colored%20solar%20cell
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coloured solar cell 2, fiche 9, Anglais, coloured%20solar%20cell
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In addition to conventional solar cells, which are generally dark blue(crystalline cells) or grayish brown(amorphous cells), [a solar] cell [whose colours] range from gold to magenta(red), violet, green, light blue, black and gray. 2, fiche 9, Anglais, - colored%20solar%20cell
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unlike coloured crystalline cells, "normal" crystalline cells have an anti-reflection layer that gives the cells their typical blue colour. 2, fiche 9, Anglais, - colored%20solar%20cell
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cellule solaire colorée
1, fiche 9, Français, cellule%20solaire%20color%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cellule solaire qui, contrairement aux cellules solaires classiques de couleur bleu foncé (cellules cristallines) ou brun grisâtre (cellules amorphes), se déclinent dans des tons passant de l'or ou magenta (rouge), de même qu'au violet, au vert, au bleu pâle, au noir et au gris. 2, fiche 9, Français, - cellule%20solaire%20color%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux cellules cristallines colorées, les cellules cristallines dites normales possèdent une couche antiréfléchissante leur conférant une couleur bleue caractéristique. 2, fiche 9, Français, - cellule%20solaire%20color%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Wood Finishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Martin varnish
1, fiche 10, Anglais, Martin%20varnish
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A lustrous lacquer substitute widely used in the 18th century to decorate furniture and such personal articles as brisé fans and snuffboxes. 1, fiche 10, Anglais, - Martin%20varnish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The process of adding bronze or gold powder to green varnish was perfected by the Martin family(q. v.), hence its name vernis Martin("Martin varnish"). Highly praised by Voltaire, it was developed to imitate East Asian lacquerware being... 1, fiche 10, Anglais, - Martin%20varnish
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finition du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vernis Martin
1, fiche 10, Français, vernis%20Martin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] vernis composé de résine et d'essences fabriqué en France pour concurrencer les laques orientales. 1, fiche 10, Français, - vernis%20Martin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dès la fin du XVIIe siècle, on avait obtenu des vernis «façon de la Chine». Au XVIIIe siècle, les ateliers de vernisseurs se multiplièrent mais l'un d'eux est particulièrement célèbre, c'est celui des Frères Martin [...] d'où le nom de cette substance. 1, fiche 10, Français, - vernis%20Martin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Coins and Bank Notes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- optical security material
1, fiche 11, Anglais, optical%20security%20material
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OSM 1, fiche 11, Anglais, OSM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A thin film of optically variable material which shifts color from gold to green when tilted and which is used in the production of bank notes. 1, fiche 11, Anglais, - optical%20security%20material
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is applied in the upper left-hand corner of the $20, $50, $100, and $1,000 notes. 1, fiche 11, Anglais, - optical%20security%20material
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériau optique de sûreté
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20optique%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MOS 1, fiche 11, Français, MOS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pellicule très mince composée de matériau réfléchissant dont la couleur passe de l'or au vert lorsqu'on l'incline et qui est utilisée dans la fabrication de billets de banque. 1, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riau%20optique%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il est appliqué dans le coin supérieur gauche des billets de 20, de 50, de 100 et de 1 000 dollars. 1, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riau%20optique%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flash lenses
1, fiche 12, Anglais, flash%20lenses
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mirrored lenses 1, fiche 12, Anglais, mirrored%20lenses
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mirrored Lenses-FL(Flash) : A coloured coating applied to the outside of the lens. The coating can be applied over any base colour lens, i. e. vermillon, amber, grey. Due to their reflective properties, any mirrored lens will appear darker since it will reflect a certain amount of light trying to reach the eye. A mirrored lens will also add an extra buffer against glare. Mirrored or "Flash" lenses are available in a variety of different colours. Unless otherwise marked, these lenses use Vermillon as a base colour. The following colours are available as a Flash coating :Gold Flash, Amber Flash, Bollé 100 Flash; Blue Flash; Silver Flash; Green Flash; Gun Flash. 1, fiche 12, Anglais, - flash%20lenses
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- flash lens
- mirrored lens
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Optique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verres miroirs
1, fiche 12, Français, verres%20miroirs
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La couleur des verres solaires est une question de goût. Il faut savoir que le bleu et le rose modifient la perception des couleurs. Les verres photochromiques (qui foncent lorsque la lumière augmente et inversement) existent également dans différentes couleurs (brun, gris, vert). Les verres «miroirs» qui peuvent être bleutés, argentés ou dorés, permettent de lutter contre la réverbération. Ils sont très utiles dans les sports de l'extrême et sont devenus, grâce à un phénomène de mode, très utilisés en ville. [...] LOUBSOL pour tous les sports d'action : bateau, char à voile, escalade, a conçu un bandeau panoramique haute performance avec 3 écrans interchangeables : fumé traitement miroir, ambre traitement flash miroir et incolore traitement UV 400. 1, fiche 12, Français, - verres%20miroirs
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- verre miroir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Green Gold Grants Program
1, fiche 13, Anglais, Green%20Gold%20Grants%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Green Gold Grants Program
1, fiche 13, Français, Green%20Gold%20Grants%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pearlised leather
1, fiche 14, Anglais, pearlised%20leather
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pearlized leather 2, fiche 14, Anglais, pearlized%20leather
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coloured leather with a pearl-like lustre. 1, fiche 14, Anglais, - pearlised%20leather
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Leather 96... 1) crocodile-print pearlized leathers in black, light brown, blue, red and opaque; 2) corduroy leather, thin and lightweight in tiny pleats; 3) snakeskin-print leather; 4) pearlized leather in gleaming gold, glistening copper or green.... 2, fiche 14, Anglais, - pearlised%20leather
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuir nacré
1, fiche 14, Français, cuir%20nacr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cuir de couleur, fini avec le lustre caractéristique de la perle. 1, fiche 14, Français, - cuir%20nacr%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
- Procedimientos para trabajar el cuero
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuero
1, fiche 14, Espagnol, cuero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Una piel animal a la que se le ha dado características adecuadas al uso, mediante la operación de curtido, y a veces, algunas operaciones mecánicas. 1, fiche 14, Espagnol, - cuero
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- greenback
1, fiche 15, Anglais, greenback
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a United States legal-tender note, usually printed in green on the back, originally issued against the credit of the country and not against gold or silver on deposit. 2, fiche 15, Anglais, - greenback
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Such currency scares are rude reminders that faith alone, not precious metal, guarantees the greenback. 3, fiche 15, Anglais, - greenback
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- billet vert
1, fiche 15, Français, billet%20vert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
le dollar américain. 1, fiche 15, Français, - billet%20vert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Ecosystems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- green gold
1, fiche 16, Anglais, green%20gold
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Écosystèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- or vert
1, fiche 16, Français, or%20vert
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette convention [sur la diversité biologique, signée par 160 États en juin 1992 au sommet de la Terre à Rio] reconnaît pour la première fois aux pays détenteurs de ressources génétiques végétales et animales [...] un droit souverain sur ce véritable «or vert» et la possibilité d'en percevoir un équitable partage de la part des pays riches. 1, fiche 16, Français, - or%20vert
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross-over shanks
1, fiche 17, Anglais, cross%2Dover%20shanks
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ladies diamond and green garnet(uvarovite) ring in 18-karat white gold. Centre round brilliant diamond in four sprongs with two pear-shape diamonds set at each end of extended cross-over shanks to set above and below diamond. 1, fiche 17, Anglais, - cross%2Dover%20shanks
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tiges entrecroisées
1, fiche 17, Français, tiges%20entrecrois%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bague pour dame avec diamants et grenats verts (uvarovites) sur monture en or blanc, 18 carats. Au centre, un diamant rond, de taille brillant, retenu par quatre griffes, et deux diamants, de taille en poire, à chaque extrémité de l'anneau se prolongeant en tiges entrecroisées pour passer au-dessus et au-dessous du diamant. 1, fiche 17, Français, - tiges%20entrecrois%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Green Gold
1, fiche 18, Anglais, Green%20Gold
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- National Forest Awareness Campaign 1, fiche 18, Anglais, National%20Forest%20Awareness%20Campaign
correct, Canada
- Operation Green Gold 1, fiche 18, Anglais, Operation%20Green%20Gold
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Council of Forest Ministers. 1, fiche 18, Anglais, - Green%20Gold
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The National Forest Awareness Campaign is called Green Gold. 1, fiche 18, Anglais, - Green%20Gold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L'or vert
1, fiche 18, Français, L%27or%20vert
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Campagne nationale de sensibilisation au secteur forestier 1, fiche 18, Français, Campagne%20nationale%20de%20sensibilisation%20au%20secteur%20forestier
correct, Canada
- Opération Or vert 1, fiche 18, Français, Op%C3%A9ration%20Or%20vert
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Surface Coating (Metals)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metal-flake finish
1, fiche 19, Anglais, metal%2Dflake%20finish
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) needs no base coat-gives a brilliant, deep finish to car, bicycles, etc. Choice of Blue, Green, Avocado, Red, Burgundy, Charcoal, Gold or Violet. 1, fiche 19, Anglais, - metal%2Dflake%20finish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Recouvrement des métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fini à paillettes de métal 1, fiche 19, Français, fini%20%C3%A0%20paillettes%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) très luisant pour auto, bicyclette, etc. N'exige pas de couche de base. Bleu, vert, avocat, rouge, bourgogne, fusain, or ou violet. 1, fiche 19, Français, - fini%20%C3%A0%20paillettes%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Glasses (table setting)
- Dishes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- liqueur set 1, fiche 20, Anglais, liqueur%20set
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- liqueur decanter set 1, fiche 20, Anglais, liqueur%20decanter%20set
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Liqueur set hand blown in warm green with gold bands. Handled decanter and six matching liqueur glasses. 1, fiche 20, Anglais, - liqueur%20set
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Verres (service de table)
- Vaisselle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service à liqueurs
1, fiche 20, Français, service%20%C3%A0%20liqueurs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Service en porcelaine fine, blanche, bordure et filet or, décor «feuille de vigne». Comprend : 1 pichet, 6 gobelets, 1 plateau. 1, fiche 20, Français, - service%20%C3%A0%20liqueurs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


