TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN GUIDE [22 fiches]

Fiche 1 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed ... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds.

OBS

The Canadian Grain Commission has a colour guide for elevator graders to follow. Distinctly green(DGR) is a dark green throughout the whole seed. You might think of it as ’John Deere’ green. As the Grain Grading Guide says "distinctly green" tolerances are applied to crushed seeds which are a distinct green throughout.

OBS

distinctly green; DGR: designations used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Le facteur de classement concernant les graines [d'oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation.

OBS

nettement vert : désignations en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
  • Water Transport
OBS

This document is frequently referred to as the "Commercial Green Boating guide" but the official title is "Ecological Green Boating Guide. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ecology (General)
OBS

Ottawa: Canadian Environmental Network, 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide to Canadian Environmental Organizations and Agencies

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écologie (Généralités)
OBS

Ottawa : Réseau canadien de l'environnement, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Répertoire des groupes environnementaux du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

Ottawa: National Round Table on the Environment and the Economy (NRTEE), 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • A User’s Guide to Sustainable Development of Canadian Colleges

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
OBS

Ottawa : Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie (TRNEE), 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel du développement durable pour les collèges canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Road Transport
OBS

Guide issued by the Office of Federal Environmental Stewardship.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Transport routier
OBS

Guide préparé par le Bureau de gérance fédérale de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

Environment Canada, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
OBS

Environnement Canada, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A food colorant derived from triphenylmethane. Used in many countries for mint-flavored desserts and for candy, pastries, etc.

OBS

See the green section of the Color Additive Guide(Pharmaceutical Manufacturers Association).

Terme(s)-clé(s)
  • FD and C green number 3
  • FD and C green number three
  • FD and C green no. three
  • FD and C green three
  • green three
  • C one food green 3
  • C one food green three
  • C1 food green three

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Colorant alimentaire dérivé du triphénylméthane utilisé dans plusieurs pays pour les desserts à saveur de menthe, les bonbons, pâtisseries, etc.

CONT

Les colorants appartenant [aux dérivés du triphénylméthane] se sont [...] révélés cancérogènes; ceci est vrai en particulier pour : [...] Le Vert Solide F.C.F. [...] Divers pays ont autorisé l'emploi de ces colorants en alimentation, sous prétexte qu'ils sont fortement sulfonés et hydrosolubles, or ils ont tous provoqué des tumeurs chez le rat ou chez la souris après injection sous-cutanée.

Terme(s)-clé(s)
  • FD et C vert numéro 3
  • FD et C vert numéro trois
  • FD et C vert 3
  • FD et C vert trois
  • vert 3
  • vert trois
  • FD et C vert no. 3
  • FD et C vert no. trois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Vegetable Crop Production
DEF

a leaf symptom in which numerous small areas of discoloration stand out against a background of a different tint, tending to have a clearly defined boundary delineated by veins. A pattern of green angular areas against a predominantly yellow background may result; alternatively, the areas bounded by the veins may be chlorotic giving a yellow-on-green mosaic. If discrete areas of colour later coalesce a mottle symptom may result.(A Guide to the Use of Terms in Plant Pathology).

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Production légumière
OBS

[...] les symptômes affectent quatre ou cinq modalités primitives auxquelles on a donné les noms d'Éroulement, Frisolée, Mosaïque, Bigarrure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Training of Personnel
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Écologie (Généralités)
OBS

Guide mentionné dans un rapport annuel : Réseau écologique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Environmental Management
CONT

We encourage ’green practices’ and are attempting to keep the paper copies of this guide to a minimum.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Gestion environnementale
CONT

Nous encourageons les pratiques vertes et tentons de maintenir le nombre de copies papier du présent guide à un strict minimum.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Canadian Environmental Network.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par le Réseau canadien de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

Transport Canada publication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

Publication de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Active living, Go for Green.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Vie Active, Bouger, c'est dans ma nature.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pollutants

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agents de pollution
OBS

Sous-titre de la publication : «Guide d'éco-efficacité pour les décideurs du sport et des loisirs».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Course given by: Fisher, Leffs Associates Inc. in Ottawa in collaboration with Transport Canada

OBS

Will be given in a lot of cities in 1995

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Sera peut-être traduit. Ne l'est pas pour le moment. Renseignements confirmés par la compagnie et Transports Canada

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by the Ontario Secondary School Teachers’ Federation (1991). Information confirmed by the federation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écologie (Généralités)
OBS

Publication d'Environnement Canada

OBS

Source : Bibliothèque d'Environnement Canada

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écologie (Généralités)
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Renseignement obtenu à Environnement Canada. Communications, Centre de la documentation

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Adapted by the Pollution Probe Foundation; with contributions by Warner Troyer & Glenys Moss; preface by Margaret Atwood. - Toronto : McClelland & Stewart, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement confirmé par The Pollution Probe Foundation

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :