TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN LABEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ecolabel
1, fiche 1, Anglais, ecolabel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- environmental label 2, fiche 1, Anglais, environmental%20label
correct
- eco-label 3, fiche 1, Anglais, eco%2Dlabel
correct
- green label 4, fiche 1, Anglais, green%20label
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sign or logo that is intended to indicate an environmentally preferable product, service or company, based on defined standards or criteria. 5, fiche 1, Anglais, - ecolabel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ecolabels can be owned or managed by government agencies, nonprofit environmental advocacy organizations, or private sector entities. 6, fiche 1, Anglais, - ecolabel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écoétiquette
1, fiche 1, Français, %C3%A9co%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- label environnemental 2, fiche 1, Français, label%20environnemental
correct, nom masculin
- étiquette écologique 3, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
- label écologique 4, fiche 1, Français, label%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin, Europe
- écolabel 5, fiche 1, Français, %C3%A9colabel
correct, nom masculin, Europe
- étiquette environnementale 6, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un label environnemental est un label qui vise à distinguer et à promouvoir un produit, un procédé ou une entreprise pour ses caractéristiques environnementales seules ou de façon prédominante. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- éco-étiquette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ecoetiqueta
1, fiche 1, Espagnol, ecoetiqueta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta ecológica 2, fiche 1, Espagnol, etiqueta%20ecol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sello de aprobación ambiental. 2, fiche 1, Espagnol, - ecoetiqueta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semantic segmentation
1, fiche 2, Anglais, semantic%20segmentation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Semantic segmentation focuses on classifying each pixel in an image into a specific category. It assigns a unique class label to each pixel in an image and divides it into one of the predefined set of semantic categories, such as person, car, or tree. However, this segmentation technique does not differentiate between instances of the same class and treats them as a single entity. Imagine coloring a scene where all cars are blue, all people are red, and everything else is green – that's semantic segmentation in action. 2, fiche 2, Anglais, - semantic%20segmentation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Semantic segmentation is a type of image segmentation. 3, fiche 2, Anglais, - semantic%20segmentation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 10361978
- IAGENAI25
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segmentation sémantique
1, fiche 2, Français, segmentation%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La segmentation sémantique est l'assignation d'une classe à chaque pixel d'une image afin de cerner précisément les éléments qui la composent. Ce procédé diffère de la détection d'objets qui se limite à identifier la position approximative des éléments dans l'image. Bien que plus difficile, ce niveau de précision a ses avantages. Par exemple, lors de l'application sélective d'herbicide, la proximité des plantes est un enjeu important. Le simple rectangle autour d'une cible probable n'est plus suffisant, car il peut mener à une application sur les mauvaises espèces. 2, fiche 2, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La segmentation sémantique est un type de segmentation d'images. 3, fiche 2, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- segmentación semántica
1, fiche 2, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Es un algoritmo de 'deep learning' que asocia una etiqueta o categoría a cada píxel presente en una imagen. 1, fiche 2, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Label for File(Green) 1, fiche 3, Anglais, Label%20for%20File%28Green%29
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-350B: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Label%20for%20File%28Green%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Label for File
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étiquette pour dossier (Vert)
1, fiche 3, Français, %C3%89tiquette%20pour%20dossier%20%28Vert%29
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-350B : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 3, Français, - %C3%89tiquette%20pour%20dossier%20%28Vert%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Étiquette pour dossier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Postal Service Operation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- customs label
1, fiche 4, Anglais, customs%20label
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- green label 2, fiche 4, Anglais, green%20label
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] CN22 label required on [international mail] items [that are] subject to customs control. 2, fiche 4, Anglais, - customs%20label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
customs label: term used at Canada Post. 3, fiche 4, Anglais, - customs%20label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Exploitation postale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette de douane
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étiquette verte 2, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20verte
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étiquette CN22 qu’il faut apposer sur [les articles de courrier international] assujettis au contrôle douanier [...] 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20douane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette de douane : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20douane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Green Cross House Plant Insecticide
1, fiche 5, Anglais, Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada 1984 registration number for this product : 17, 122. Its registered label is printed in English and French. This product's active ingredients are pyrethrins and technical piperonyl butoxide. The Ciba-Geigy Company formerly manufactured "Green Cross House Plant Insecticide" containing phenothrin and tetramethrin. This former product is neither manufactured nor registered in Canada at this time. 1, fiche 5, Anglais, - Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The information on every label shall be printed in either the English or the French language or both. 2, fiche 5, Anglais, - Green%20Cross%20House%20Plant%20Insecticide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Green Cross insecticide pour plantes d'intérieur
1, fiche 5, Français, Green%20Cross%20insecticide%20pour%20plantes%20d%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information relevée sur l'étiquette du produit. 1, fiche 5, Français, - Green%20Cross%20insecticide%20pour%20plantes%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


