TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN LUMBER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green lumber grader
1, fiche 1, Anglais, green%20lumber%20grader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classeur de bois vert débité
1, fiche 1, Français, classeur%20de%20bois%20vert%20d%C3%A9bit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classeuse de bois vert débité 1, fiche 1, Français, classeuse%20de%20bois%20vert%20d%C3%A9bit%C3%A9
correct, nom féminin
- classeur de bois vert scié 1, fiche 1, Français, classeur%20de%20bois%20vert%20sci%C3%A9
correct, nom masculin
- classeuse de bois vert scié 1, fiche 1, Français, classeuse%20de%20bois%20vert%20sci%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- green building
1, fiche 2, Anglais, green%20building
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ecological building 2, fiche 2, Anglais, ecological%20building
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A green building is a building that, in its design, construction or operation, reduces or eliminates negative impacts, and can create positive impacts, on our climate and natural environment. 3, fiche 2, Anglais, - green%20building
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
green building : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 4, fiche 2, Anglais, - green%20building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment écologique
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâtiment vert 2, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20vert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâtiment écologique : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green Douglas-fir 1, fiche 3, Anglais, green%20Douglas%2Dfir
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
green Douglas-fir : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 3, Anglais, - green%20Douglas%2Dfir
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Douglas vert
1, fiche 3, Français, Douglas%20vert
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Douglas vert : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 3, Français, - Douglas%20vert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Wood Drying
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- progressive kiln
1, fiche 4, Anglais, progressive%20kiln
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tunnel dryer 2, fiche 4, Anglais, tunnel%20dryer
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Progressive-type kilns... are designed for a continuous process in which the charges of lumber enter the green or loading end of the kiln, and are moved forward from day to day through progressively more severe drying conditions until the dry or unloading end of the kiln is reached.... The temperature increases and humidity decreases as charges move from one zone to the next, so that the desired schedule effect is achieved.... Progressive kilns lack flexibility in drying a succession of kiln charges that vary in species, dimensions, or MC [moisture content]. 1, fiche 4, Anglais, - progressive%20kiln
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tunnel dryer: Term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - progressive%20kiln
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Séchage du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séchoir tunnel
1, fiche 4, Français, s%C3%A9choir%20tunnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- séchoir-tunnel 2, fiche 4, Français, s%C3%A9choir%2Dtunnel
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les séchoirs tunnels, les bois circulent d'une extrémité à l'autre, entrant humides d'un côté pour sortir secs de l'autre; la circulation de l'air se fait toujours en sens inverse de la circulation des bois. La température et l'état hygrométrique sont variables dans la longueur du séchoir et sont en principe fixes à chaque endroit, dans le temps. Ces installations ne peuvent être rentables que si elles sont alimentées d'une façon continue en bois de même essence et de même épaisseur [...] 1, fiche 4, Français, - s%C3%A9choir%20tunnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
séchoir tunnel : Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9choir%20tunnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
- Secado de la madera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- secadora de túnel
1, fiche 4, Espagnol, secadora%20de%20t%C3%BAnel
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Industries
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- green wood
1, fiche 5, Anglais, green%20wood
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- green lumber 2, fiche 5, Anglais, green%20lumber
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Freshly sawed wood, or wood that has received no drying; unseasoned wood. 1, fiche 5, Anglais, - green%20wood
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lumber that may have become wet to above the fiber saturation point may be referred to as being in the "green condition". 1, fiche 5, Anglais, - green%20wood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois vert
1, fiche 5, Français, bois%20vert
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] bois qui n'a pas perdu son humidité naturelle depuis qu'il a été coupé. 2, fiche 5, Français, - bois%20vert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
- Silvicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- madera verde
1, fiche 5, Espagnol, madera%20verde
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green-chain tally
1, fiche 6, Anglais, green%2Dchain%20tally
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mill tally 1, fiche 6, Anglais, mill%20tally
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lumber tally, made at the mill, of material in green condition. 1, fiche 6, Anglais, - green%2Dchain%20tally
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mill tally: term used in the Commonwealth. 2, fiche 6, Anglais, - green%2Dchain%20tally
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décompte des bois bruts de sciage non séchés
1, fiche 6, Français, d%C3%A9compte%20des%20bois%20bruts%20de%20sciage%20non%20s%C3%A9ch%C3%A9s
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pest killing regimen 1, fiche 7, Anglais, pest%20killing%20regimen
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The program will develop a pest killing regimen for green lumber. 1, fiche 7, Anglais, - pest%20killing%20regimen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédure pour la destruction des ravageurs
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20pour%20la%20destruction%20des%20ravageurs
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par le Centre de foresterie des Laurentides de Sainte-Foy (Forêts Canada). 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9dure%20pour%20la%20destruction%20des%20ravageurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


