TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN MALT [3 fiches]

Fiche 1 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

Germinated barley, it is still alive so [it] must be kiln-dried to stop the germination process.

Terme(s)-clé(s)
  • steeped barley

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

À la fin de la germination, le malt «vert» est tendre à l'ongle et s'écrase entre les doigts; il est parfaitement desagrégé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
CONT

To stop further growth of the sprouts, the green malt is placed in a kiln and dried.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
DEF

Étuve dans laquelle on chauffe le malt (orge germé) pour arrêter la germination [...]

CONT

C'est l'opération du touraillage qui doit son nom aux appareils où elle se pratique, les tourailles, sortes de tours-étuves où le malt étalé sur des claies en toile métallique est traversé par un courant ascendant de gaz chauds.

CONT

Les grains d'orge sont ensuite séchés lentement dans la touraille à malt, processus destiné à stopper la germination.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

In floor malting, which is the oldest method, the green malt is spread thinly over a heated floor.

Terme(s)-clé(s)
  • infloor malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

- - C'est l'ancienne méthode; elle consiste à étendre le grain en couche d'épaisseur déterminée sur des aires dans un vaste local ou germoir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :