TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN NOTICE [3 fiches]

Fiche 1 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

Pineweed is a bushy plant with wiry, green stems. Its leaves are so small... that they escape notice. Despite the common names, this plant is neither a pine nor a grass; it is a St. Johnswort.

OBS

A plant of the family Hypericaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • gentian-leaved St. Johnswort
  • orange-grass St. Johnswort
  • orangegrass St. John’s-wort
  • orangegrass St. Johnswort

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Hypericaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • mille-pertuis fausse-gentiane

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • National and International Security
DEF

[An Interpol notice that] provides information on career criminals who have committed, or are likely to commit, offenses in several countries.

OBS

These criminals include habitual offenders, child molesters and pornographers.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

[Notice d'Interpol] utilisée pour fournir des renseignements sur les délinquants professionnels qui ont commis des délits ou qui sont susceptibles d'en commettre dans plusieurs pays.

OBS

Ces délinquants sont des récidivistes, des agresseurs d'enfants et des producteurs de matériel pornographique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A written notice to report to the Doping Control Station. Also called "green card".

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Avis écrit invitant les athlètes à se présenter au poste de contrôle. Appelé aussi «carte verte» ou «fiche verte».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :