TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN PEPPER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corned beef hash
1, fiche 1, Anglais, corned%20beef%20hash
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hash 2, fiche 1, Anglais, hash
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dish of chopped meat(usually roast beef and/or corned beef), potatoes, and sometimes green pepper, celery and onions; pan-fried and often served with a poached or fried egg on top. 2, fiche 1, Anglais, - corned%20beef%20hash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hachis de bœuf salé
1, fiche 1, Français, hachis%20de%20b%26oelig%3Buf%20sal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Revue anciennes : L'album universel, vol. 22, nº 1102, pp. 152 (3 juin 1905). 1, fiche 1, Français, - hachis%20de%20b%26oelig%3Buf%20sal%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pan bagnat
1, fiche 2, Anglais, pan%20bagnat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The pan bagnat(meaning "bathed bread") is a classic specialty sandwich served in and around the region of Nice, France. It's a sandwich version of the salade niçoise which is a combination of tuna, anchovies and sliced hard boiled egg mixed with raw vegetables like red bell pepper, green beans, radishes, olives and onion. 1, fiche 2, Anglais, - pan%20bagnat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pan bagnat
1, fiche 2, Français, pan%20bagnat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Généralement présenté dans un pain rond blanc spécialement fabriqué à cet effet, le pan bagnat (pain mouillé) est un casse-croûte dont la garniture n'est autre que la salade niçoise. 1, fiche 2, Français, - pan%20bagnat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tomato juice cocktail
1, fiche 3, Anglais, tomato%20juice%20cocktail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tomato Juice Cocktail. The tomatoes are combined with other organic vegetables including onions, kale, green pepper, celery, carrots, garlic, and parsley. This raw vegetable combination mixed with ancient sea salt, organic black pepper, celery salt and cayenne pepper creates this wonderful cocktail. 2, fiche 3, Anglais, - tomato%20juice%20cocktail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cocktail au jus de tomates
1, fiche 3, Français, cocktail%20au%20jus%20de%20tomates
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roast beef hash
1, fiche 4, Anglais, roast%20beef%20hash
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A dish of chopped meat(usually roast beef and/or corned beef), potatoes, and sometimes green pepper, celery and onions; pan-fried and often served with a poached or fried egg on top. 1, fiche 4, Anglais, - roast%20beef%20hash
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hachis de rosbif
1, fiche 4, Français, hachis%20de%20rosbif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fish creolette
1, fiche 5, Anglais, fish%20creolette
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ingredients : lake herring or cisco, carp, pike, tomatoes, mushrooms, onions, cereals, sugar, oil, starch, salt, green pepper, lemon juice, seasoning. Eaten cold or hot as an hors-d’œuvre or as a main dish. 1, fiche 5, Anglais, - fish%20creolette
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- créolette de poisson
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9olette%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composition : Corégone ou cisco, carpe, brochet, tomates, champignons, oignons, céréales, sucre, huile, fécule, sel, piment, citron, assaisonnement. Se consomme froid ou chaud, comme hors-d'œuvre ou plat principal. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A9olette%20de%20poisson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Greek salad
1, fiche 6, Anglais, Greek%20salad
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rough country salad of juicy tomatoes, crisp cucumber, sliced red onion, green pepper, crumbly feta cheese and plump kalamata olives. 2, fiche 6, Anglais, - Greek%20salad
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salade grecque
1, fiche 6, Français, salade%20grecque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ensalada griega
1, fiche 6, Espagnol, ensalada%20griega
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sweet pepper
1, fiche 7, Anglais, sweet%20pepper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The sweet pepper was popular in Spain and was referred to as "pimientos" to describe the red coloration and sweet taste.... The fruit of a pepper plant is classified as a berry with colors ranging from green, yellow, red, purple, black, brown, white and orange. Green is an immature fruit, yet commonly eaten this way, and as the fruit matures it changes color. Color changes in most commercial cultivars are green to red, green to yellow or green to orange. 2, fiche 7, Anglais, - sweet%20pepper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poivron
1, fiche 7, Français, poivron
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- piment doux 1, fiche 7, Français, piment%20doux
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variété de piment dit «doux», utilisé comme légume, cuit ou cru, bien qu'il s'agisse d'un fruit. 2, fiche 7, Français, - poivron
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur; sa couleur (verte, orangée ou rouge) varie selon le degré de maturité. [...] On en distingue trois variétés, [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d'Amérique» [...] Le poivron de Valence, d'origine espagnole [...] Le poivron des Landes, toujours vert [...] 2, fiche 7, Français, - poivron
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pimiento dulce
1, fiche 7, Espagnol, pimiento%20dulce
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ají 1, fiche 7, Espagnol, aj%C3%AD
nom masculin, Colombie
- ají dulce 1, fiche 7, Espagnol, aj%C3%AD%20dulce
nom masculin, Venezuela
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- green pepper pt 1, fiche 8, Anglais, green%20pepper%20pt
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pâté au poivre vert
1, fiche 8, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20au%20poivre%20vert
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mousseline potatoes
1, fiche 9, Anglais, mousseline%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
WEDNESDAY LUNCH Soup of the Day Liver & Onions, Poached Plaice with Grapes, Pepper Quiche, Sauté Potatoes, Mousseline Potatoes, Green Beans, Turnips, Cold Buffet, Spotted Dick 2, fiche 9, Anglais, - mousseline%20potatoes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pommes de terre mousseline
1, fiche 9, Français, pommes%20de%20terre%20mousseline
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pommes de terre mousseline faire cuire les pommes de terre épluchées dans l'eau bouillante; égoutter; quand elles sont encore bien chaudes, piler une première fois à sec; ajouter ensuite une bonne quantité de lait et du beurre; travailler au fouet manuel pour aérer la purée; assaisonner. 1, fiche 9, Français, - pommes%20de%20terre%20mousseline
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- green pepper omelet
1, fiche 10, Anglais, green%20pepper%20omelet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- omelette aux poivrons verts
1, fiche 10, Français, omelette%20aux%20poivrons%20verts
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- green pepper
1, fiche 11, Anglais, green%20pepper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- green sweet pepper 2, fiche 11, Anglais, green%20sweet%20pepper
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poivron vert
1, fiche 11, Français, poivron%20vert
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le consommateur nord-américain connaît surtout les poivrons de couleur verte ou rouge, mais également ceux de couleur jaune orangée ou violette. Il en existe cependant d'autres couleurs. 2, fiche 11, Français, - poivron%20vert
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les variétés à gros fruits, appelés poivrons, à saveur douce, de forme triangulaire ou carrée plus ou moins allongée [ce sont les plus cultivées en A. du N.]. 1, fiche 11, Français, - poivron%20vert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- western omelet
1, fiche 12, Anglais, western%20omelet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Western omelet 2, fiche 12, Anglais, Western%20omelet
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
an omelet made usu. with diced ham, green pepper, and onion. 1, fiche 12, Anglais, - western%20omelet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- omelette de l'Ouest
1, fiche 12, Français, omelette%20de%20l%27Ouest
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cubanelle
1, fiche 13, Anglais, cubanelle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grown in Canada and the U.S., used as a substitute for green peppers. 1, fiche 13, Anglais, - cubanelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This frying type pepper is a must in many Mediterranean dishes. The fruit is an elongated and flattened yellowish green changing to red. Walls aren’t particularly thick.(Penetree Garden Seeds, 1988 Seed Catalogue). 2, fiche 13, Anglais, - cubanelle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cubanelle
1, fiche 13, Français, cubanelle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fruits allongés ... Chair d'épaisseur moyenne, jaune-vert devenant rouge à maturité. Cultivar non hybride catégorie piment doux. Semences Laval, catalogue de 1988). 1, fiche 13, Français, - cubanelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


