TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN SALTED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green fish
1, fiche 1, Anglais, green%20fish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- green-salted fish 2, fiche 1, Anglais, green%2Dsalted%20%20fish
correct
- green-cured fish 3, fiche 1, Anglais, green%2Dcured%20fish
correct
- green salted fish 4, fiche 1, Anglais, green%20salted%20%20fish
correct
- green cured fish 5, fiche 1, Anglais, green%20cured%20fish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... fish which has recently been salted and is still moist. 6, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The processes used for salting cod are generally the same in most areas and time periods, with some local variations. The colonial New England cod fishery is typical. Cod was either "dry cured" or "green cured. "For a dry cure, fish were usually cleaned, split, salted, and then stored aboard ship after each haul so they would not deteriorate at sea. Once the the ship returned to shore, the fish would be repacked, resalted, and eventually sun dried into tough, durable slabs that could be stacked and stored like wood. Dry curing was used when fishers traveled long distances to fishing grounds. In contrast, green curing, in which the fish were cleaned, salted, and dried on land rather than at sea, was used on shorter trips to nearby fishing grounds.... Because it was a faster process, green curing did not wring as much water out of the fish as dry curing. Green-cured fish therefore was considered to be of lower quality and did not last as long. 3, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poisson salé vert
1, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20vert
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poisson salé en vert 2, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20en%20vert
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- green salted
1, fiche 2, Anglais, green%20salted
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salé en vert
1, fiche 2, Français, sal%C3%A9%20en%20vert
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salé vert 1, fiche 2, Français, sal%C3%A9%20vert
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un poisson fortement salé qui a été égoutté mais non séché. 2, fiche 2, Français, - sal%C3%A9%20en%20vert
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
salé vert; salé en vert: termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - sal%C3%A9%20en%20vert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salado en verde
1, fiche 2, Espagnol, salado%20en%20verde
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salado verde 2, fiche 2, Espagnol, salado%20verde
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] pescado que ha sido desangrado, decapitado, eviscerado, tronchado y deshuesado[,] lavado con agua de mar limpia y salado de forma que se obtenga un equilibrio, en la carne del pescado, entre la sal y el agua, debiendo ser el contenido mínimo en sal del 12 por 100 aproximadamente. 1, fiche 2, Espagnol, - salado%20en%20verde
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green cod
1, fiche 3, Anglais, green%20cod
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- green salted cod 1, fiche 3, Anglais, green%20salted%20%20cod
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- morue verte
1, fiche 3, Français, morue%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Morue fortement salée, égouttée, mais non séchée. 2, fiche 3, Français, - morue%20verte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 3, Français, - morue%20verte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- calf
1, fiche 4, Anglais, calf
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The skin of a young or immature bovine animal not exceeding a certain weight. This weight is : in Denmark 12 kilos, salted weight; in France about 14 kilos, salted weight... in UK 16 kg, green weight(the skin of immature milk-fed animals over 7 kilos green weight is often termed "veal") ;in USA about 7 kilos salted weight. 1, fiche 4, Anglais, - calf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veau
1, fiche 4, Français, veau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- peau de veau 2, fiche 4, Français, peau%20de%20veau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Peau brute provenant de la dépouille d'un bovin jeune ou non parvenu à l'âge adulte, n'excédant pas un certain poids. Ce poids limite est : [...] aux États-Unis, environ 7 kilos poids salé; en France, environ 14 kilos poids salé [...]. 2, fiche 4, Français, - veau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- green salted hide
1, fiche 5, Anglais, green%20salted%20hide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hides and skins are preserved and sold in one of three types of cure :green salted, or wet salted; dry; and dry salted, a combination of salting and drying. 1, fiche 5, Anglais, - green%20salted%20hide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peau salée verte
1, fiche 5, Français, peau%20sal%C3%A9e%20verte
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La présente norme concerne les peaux d'ovins fraîches, sèches écrues, salées vertes ou salées sèches. 1, fiche 5, Français, - peau%20sal%C3%A9e%20verte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


