TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN SEA [21 fiches]

Fiche 1 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
Universal entry(ies)
OBS

A type of algae of the family Ulvophyceae.

Terme(s)-clé(s)
  • hollow green sea weed

Français

Domaine(s)
  • Algues
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Type d'algues de la famille des Ulvophyceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Algas
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

An echinoderm of the family Echinasteridae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Échinoderme de la famille des Echinasteridae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
DEF

... fish which has recently been salted and is still moist.

CONT

The processes used for salting cod are generally the same in most areas and time periods, with some local variations. The colonial New England cod fishery is typical. Cod was either "dry cured" or "green cured. "For a dry cure, fish were usually cleaned, split, salted, and then stored aboard ship after each haul so they would not deteriorate at sea. Once the the ship returned to shore, the fish would be repacked, resalted, and eventually sun dried into tough, durable slabs that could be stacked and stored like wood. Dry curing was used when fishers traveled long distances to fishing grounds. In contrast, green curing, in which the fish were cleaned, salted, and dried on land rather than at sea, was used on shorter trips to nearby fishing grounds.... Because it was a faster process, green curing did not wring as much water out of the fish as dry curing. Green-cured fish therefore was considered to be of lower quality and did not last as long.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Public Administration
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

Performance indicators are reported in the post-season review... The post season review may include outcomes from meetings with [the] sectors regarding [the green sea urchin]. The delivery of the commercial fishery will be assessed by performance measures such as the amount of product landed and the value of the fishery. Input from members at the [sectoral committee] meetings will be included. The post season review will also include time spent attending to enforcement of the fishery.

Terme(s)-clé(s)
  • postseason review

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Administration publique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Les indicateurs de rendement sont énoncés dans l'examen d'après-saison [...] L'examen d'après-saison peut englober les résultats découlant des réunions tenues avec les [...] secteurs concernant l'oursin vert. La pêche commerciale sera évaluée par rapport à des mesures de rendement comme la quantité de produits débarquée et la valeur de la pêche. Les commentaires des membres du [comité] sectoriel sont également inclus. L'examen d'après-saison portera aussi sur le temps accordé aux activités d'application de la loi dans le cadre de la pêche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Since 1996 the green sea urchin commercial fishery has been restricted to areas with a known catch history. To encourage the development of this fishery in a scientifically based manner, Fisheries and Oceans, in consultation with the West Coast Green Sea Urchin Association, have developed an exploratory fishing protocol. The protocol has been developed to allow expanded commercial harvest while collecting data to improve our understanding of the resource.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
CONT

Cold brachythecium moss(Brachythecium frigidum)... is a shiny moss that can be green, brownish, rich golden or golden brown in colour, that exists in moderately dense mats. This species is very common in western North America and can be confused with other species despite having distinctive characters. The leaves have a somewhat auriculate base formed by the convex group of enlarged pellucid alar cells, a conspicuous row of large cells across the insertion, strong plication and evenly serrulate to serrate margins. Cold brachythecium moss can be found in soil in wet places, moderate shade to open sun, on rock and fallen trunks. It is found in Alberta and British Columbia in low to high elevations ranging from 0 to 3, 300 [metres above sea level]...

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Tomato Juice Cocktail. The tomatoes are combined with other organic vegetables including onions, kale, green pepper, celery, carrots, garlic, and parsley. This raw vegetable combination mixed with ancient sea salt, organic black pepper, celery salt and cayenne pepper creates this wonderful cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
Strongylocentrotus droebachiensis
latin
OBS

Echinoderm of the family Strongylocentrotidae

OBS

green sea urchin : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

OBS

sea-egg: The bare test of a sea urchin from which the spines have fallen.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
Strongylocentrotus droebachiensis
latin
OBS

Échinoderme de la famille des Strongylocentrotidés.

OBS

Comestibles, ses gonades sont très appréciées en Europe sous le nom de Châtaignes de mer.

OBS

oursin vert : nom commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
DEF

Any member of the invertebrate order Actiniaria. ... primarily sedentary marine animals resembling flowers.

CONT

The cylindrical body may be thick and short or long and slender. The oral disk, or mouth, at the upper end of the body is surrounded by petallike, usually colourful tentacles. They may be few or numerous and are often present in multiples of six. Sea anemones are commonly yellow, green, or blue; they are attached by the pedal disk, or base, to a hard surface such as a rock, wharf timber, a seashell, or the back of a crab.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
CONT

[...] les Anémones de mer [...] possèdent un nombre très élevé de tentacules. [Elles] sont privées de squelette, mais adhèrent au rocher, et, d'une façon générale au sol, par une sorte de disque adhésif qui se trouve à la base du corps. Leur aspect est fort beau et rappelle celui d'une fleur en raison de leurs longs tentacules qui ressemblent à des pétales [...]

Terme(s)-clé(s)
  • anémone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

From the mains, baked sea bass is served with steamed broccoli, green beans... and parmesan...

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

A smaller piece of ice than a bergy bit or floeberg, often transparent but appearing green or almost black in colour, extending less than 1 m above the sea surface and normally occupying an area of about 20 [m²].

CONT

Icebergs are classified somewhat arbitrarily according to size. ... Smaller pieces of land ice are called growlers and bergy bits. Often these smaller pieces have broken off, or calved, from larger icebergs.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Bloc de glace, plus petit qu'un fragment d'iceberg, souvent transparent (mais paraissant vert ou presque noir), qui émerge de moins de 1 mètre et s'étend habituellement sur une superficie de 20 m² environ.

CONT

Les icebergs sont classés selon leur forme et leurs dimensions. [...] On appelle [...] bergy-bit (morceau d'iceberg) ou growler (bourguignon) les fragments d'iceberg de dimensions inférieures à celles d'une petite maison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Safety (Water Transport)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

Statutory lights shown by aircraft and vessels during the hours between sunset and sunrise, in accordance with international agreements.

OBS

The lights which are laid down under the International Regulations for Preventing Collisions at Sea which vessels must display when under way at sea at night. They include a white light on the mast(two lights if the vessel is over 150 feet in length with the second abaft of and higher than the first), red and green sidelights to port and starboard respectively, and a white stern light.

OBS

navigation light; position light: terms standardized by ISO.

OBS

navigation light; position light: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Signalisation (Transport par eau)
OBS

Feux réglementaires équipant un navire à la mer. Ils comprennent pour un navire standard, un feu de mât, un feu de poupe et deux feux de côtés.

OBS

feu de position; feu de navigation : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

feu de navigation; feu de position : termes normalisés par l'ISO.

OBS

feu de navigation; feu de route : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
OBS

luz de navegación; luz de posición: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI)

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Ship Maintenance
CONT

The most common plant fouling on ships is the brown algae Ectocarpus spp. and the green algae Enteromorpha spp., often referred to as sea grass due to its similar appearance and colour. Polycellular algae begins with the settlement of microscopic spores. These spores can settle in seconds and colonise a submerged surface within hours. Plant fouling usually occurs where there is available sunlight, i. e. around the water line and a few metres below. It is not usually found on the flat bottom of vessels.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Entretien des navires
CONT

Salissure végétale : [...] les objets statiques sont colonisés par les algues. Même si la plupart tombent d'elles-mêmes lorsque le bateau est en mouvement, certaines (comme les algues brunes) sont suffisamment résistantes pour supporter la vitesse.

OBS

salissure végétale : terme généralement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • salissures végétales

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Hydrology and Hydrography
Terme(s)-clé(s)
  • green water

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Vague puissante qui déferle et s'écrase sur un navire.

Terme(s)-clé(s)
  • paquets de mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Ola muy voluminosa y potente [...]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

Predominantly green colouration of short duration, often in the form of a flash, seen at the extreme upper edge of a luminary (Sun, Moon, or even a planet) when disappearing below or appearing above the horizon.

CONT

When the sun sets, sometimes the last bit of light from the disk itself is an emerald green. The same is true of the first bit of light from the rising sun. This phenomenon is known as the "green flash" or "green ray". It is not an optical illusion. The green flash is common and will be visible any time the sun is rises or sets on a "clear", "unobstructed", and "low" horizon.... The explanation for the green flash is thus, 1) refraction separates the solar images by color; 2) at just the right instant, the red image has set, 3) the yellow image is absorbed; and 4) the blue image is scattered away. We are left with the upper limb of the green image. Because the green flash is primarily a refraction effect, it lasts longer and is easier to see from a mountain top than from sea level.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Coloration à dominante verte et de courte durée, souvent sous forme d'un éclat bref, observée au moment ou l'extrême bord supérieur d'un astre (Soleil, Lune ou même une planète) disparaît derrière l'horizon ou apparaît au-dessus de l'horizon.

CONT

Qu'est-ce que le rayon vert [...] juste avant le coucher du soleil, [...] ce fugace rayon vert émeraude [...] apparaît, et disparaît presque aussi soudainement, lorsque le bord supérieur du disque solaire effleure l'horizon juste avant de se coucher. Cette petite tache lumineuse dure à peine quelques secondes. Plus précisément, 1,8 sec à l'équateur, 2,5 sec à une latitude de 45 degrés. Ce phénomène de réfraction, qui ne se produit que lorsque l'atmosphère est extrêmement pure et qu'il y a très peu de particules pouvant créer de la diffraction ou dispersion, apparaît très rarement au lever ou au coucher du soleil. Comment cela se passe-t-il? La réfraction du Soleil par l'atmosphère crée un spectre vertical. Au fur et à mesure que le soleil descend sous l'horizon, les couleurs spectrales disparaissent une à une à commencer par le rouge, l'orangé, puis le jaune. Quand ces 3 couleurs sont disparues, quelques fois, à peine le temps d'un éclair, la seule couleur qui reste visible est le vert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Astrofísica y cosmografía
DEF

Coloración verdosa, breve, a veces como un destello, que se ve en el extremo superior del borde de un cuerpo luminoso celeste (el Sol, la Luna e incluso, a veces, un planeta) en el momento de desaparecer por debajo, o aparecer por encima, del horizonte.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
DEF

A turtle of the family Cheloniidae.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Tortue de la famille des Cheloniidae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reptiles y anfibios
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 454.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 454.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Couleur officielle des en-têtes de CAN/OLE [Canadian Online Enquiry].

OBS

COROB

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Between 600 metres and 900 metres above sea level is the subalpine mountain hemlock zone dominated by mountain hemlock and yellow cedar. As the elevation increases, the green cloak of evergreen forest begins to break up into krummholz-stunted clumps of trees.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

Entre 600 et 900 mètres d'altitude, se trouve la zone subalpine de la pruche de Mertens où dominent la pruche de Mertens et le cyprès jaune. Au fur et à mesure que l'altitude augmente, la couverture végétale de la forêt aux feuilles persistantes commence à se fragmenter en krummholz, bouquets d'arbres rabougris.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Gros paquet de mer qui s'abat à bord de façon brutale et inattendue.

CONT

Embarquer une baleine par le bublot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :