TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN STAIN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Quality Control (Management)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weed stain
1, fiche 1, Anglais, weed%20stain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A weed stain is a type of natural stain. A weed stain refers to [the] blotched or stained appearance of kernels caused by contact with the sap from green foliage of such weeds as Russian thistle [or to kernels] with adhered foliage of weeds. 1, fiche 1, Anglais, - weed%20stain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tache de mauvaises herbes
1, fiche 1, Français, tache%20de%20mauvaises%20herbes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette expression décrit [l'aspect] brouillé ou taché des grains qui ont touché la sève des feuilles vertes de mauvaises herbes comme le chardon de Russie [et] les grains auxquels adhèrent des morceaux de feuilles de mauvaises herbes. 1, fiche 1, Français, - tache%20de%20mauvaises%20herbes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- green stain
1, fiche 2, Anglais, green%20stain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Dermatiaceae. 2, fiche 2, Anglais, - green%20stain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorosplénie verdissante
1, fiche 2, Français, chlorospl%C3%A9nie%20verdissante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Dermatiaceae. 2, fiche 2, Français, - chlorospl%C3%A9nie%20verdissante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Masson’s trichrome method
1, fiche 3, Anglais, Masson%26rsquo%3Bs%20trichrome%20method
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Masson’s staining 2, fiche 3, Anglais, Masson%26rsquo%3Bs%20staining
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trichrome methods-three dyes-Mallory's connective tissue stain and Mallory-Azan method-differentiate between cytoplasmic structures and intercellular materials-Masson's staining procedure another trichrome method in which connective tissue=green, cytoplasmic-red, and nuclei=blue or purple. 1, fiche 3, Anglais, - Masson%26rsquo%3Bs%20trichrome%20method
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coloration trichromique de Masson
1, fiche 3, Français, coloration%20trichromique%20de%20Masson
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coloration combinée associant une coloration en bleu noir des noyaux par l'hématoxyline ferrique, en rose des cytoplasmes par un mélange fuchine acide ponceau, et en vert ou bleu du collagène par le ver lumière ou le bleu d'aniline. 1, fiche 3, Français, - coloration%20trichromique%20de%20Masson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blotched seed
1, fiche 4, Anglais, blotched%20seed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] seed with brown or black areas confined to only a part of the kernel but [is] otherwise sound. 2, fiche 4, Anglais, - blotched%20seed
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A weed stain is a type of natural stain. A weed stain refers to the blotched or stained appearance of kernels caused by contact with sap from green foliage of such weeds as Russian thistle. 3, fiche 4, Anglais, - blotched%20seed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 4, Anglais, - blotched%20seed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graine marbrée
1, fiche 4, Français, graine%20marbr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Graine] qui [a] des zones brunes ou noires sur seulement une partie du grain, mais qui [est] autrement [saine]. 2, fiche 4, Français, - graine%20marbr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 4, Français, - graine%20marbr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grano manchado
1, fiche 4, Espagnol, grano%20manchado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- semilla manchada 2, fiche 4, Espagnol, semilla%20manchada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta puntos negros u obscuros en la superficie. 3, fiche 4, Espagnol, - grano%20manchado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las características que definen a los granos moteados y a los granos manchados son muy parecidas y con frecuencia es dificil establecer una diferencia. 4, fiche 4, Espagnol, - grano%20manchado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rhodamine B
1, fiche 5, Anglais, rhodamine%20B
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A basic red fluorescent dye, C. I. No. 45170, structurally related to xanthene. Properties :Green crystals or reddish violet powder. Very soluble in water and alcohol, forming bluish red, fluorescent solution; slightly soluble in acids or alkalies.... Uses : Red dye for paper; also for wool and silk where brilliant fluorescent effects are desired and light-fastness is of secondary importance; analytical reagent for certain heavy metals; biological stain. 2, fiche 5, Anglais, - rhodamine%20B
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C28H31ClN2O3 3, fiche 5, Anglais, - rhodamine%20B
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rhodamine B
1, fiche 5, Français, rhodamine%20B
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- safraniline 2, fiche 5, Français, safraniline
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tétra-éthylrhodamine [...]. Colorant pour papier; indicateur de pH; réactif analytique, notamment de l'antimoine et du gallium; fluorescent. 2, fiche 5, Français, - rhodamine%20B
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C28H31ClN2O3 3, fiche 5, Français, - rhodamine%20B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green-stain
1, fiche 6, Anglais, green%2Dstain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A green discolo(u)ration in certain hardwoods, attributed to fungus attack, e.g. "Chlorosplenium aeruginosum" in "Quercus" ssp. which creates "green oak". 1, fiche 6, Anglais, - green%2Dstain
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- green stain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tache verte
1, fiche 6, Français, tache%20verte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marque de coloration verdâtre qui résulte d'une attaque fongique et qui affecte notamment les feuillus tel que le chêne. 2, fiche 6, Français, - tache%20verte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


