TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN STRIPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canary grass
1, fiche 1, Anglais, canary%20grass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A medium-growing annual with rather pretty ovoid head, 20-35 mm long, pale with green stripe on glumes. Found where seed for a caged bird has been scattered. 1, fiche 1, Anglais, - canary%20grass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phalaris des Canaries
1, fiche 1, Français, phalaris%20des%20Canaries
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- graines d'oiseaux 1, fiche 1, Français, graines%20d%27oiseaux
correct, nom féminin, pluriel
- graines de canaris 1, fiche 1, Français, graines%20de%20canaris
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante annuelle; chaumes de 30 à 100 cm; gaine de feuille supérieure souvent très renflée et déchiquetée. Floraison estivale. Lieux habités, dépotoirs, etc. Dans le Québec, spontané là où l'on jette les déchets des cages d'oiseaux. 1, fiche 1, Français, - phalaris%20des%20Canaries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Famille des graminées. 1, fiche 1, Français, - phalaris%20des%20Canaries
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stripe taffeta
1, fiche 2, Anglais, stripe%20taffeta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- striped taffeta 2, fiche 2, Anglais, striped%20taffeta
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grey and green stripe taffeta afternoon dress with embroidered chiffon blouse. 1, fiche 2, Anglais, - stripe%20taffeta
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Gold striped taffeta ball gown ... 2, fiche 2, Anglais, - stripe%20taffeta
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taffetas rayé
1, fiche 2, Français, taffetas%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Soierie à fines rayures longitudinales. 1, fiche 2, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quand les rayures sont très fines, cela donne un taffetas mille-raies. 1, fiche 2, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Planning
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Sites
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green strip 1, fiche 3, Anglais, green%20strip
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- green stripe 2, fiche 3, Anglais, green%20stripe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Aménagement du territoire
- Sites (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coulée verte
1, fiche 3, Français, coul%C3%A9e%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande verte 2, fiche 3, Français, bande%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface du sol plantée et engazonnée qui accompagne une voie de circulation dans l'agglomération ou en dehors. 3, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e%20verte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il est parfaitement possible de concevoir une urbanisation qui ne souffre pas de l'automobile. Les voies à grande circulation n'y seront pas bordées d'immeubles de résidence, mais au contraire, prendront le plus souvent place dans des coulées vertes. Des servitudes de protection de plusieurs centaines de mètres préserveront des nuisances de la circulation automobile des différents quartiers qui ne seront desservis que par des voies à trafic réduit. 4, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e%20verte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Imaginez. Un village où la circulation des piétons et des cycles soit facilitée par des voies piétonnes et cyclables, sécurisée par des entrées de village aménagées; l'ancienne voie ferrée valorisée en coulée verte arborée et fleurie drainant des chemins d'accès vers les habitations; [...] 5, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e%20verte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Emplazamientos urbanos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- faja verde
1, fiche 3, Espagnol, faja%20verde
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


