TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN TEA [13 fiches]

Fiche 1 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

Green tea extract contains antioxidant compounds, including flavonoids, vitamins and polyphenols such as epigallocatechin-3-gallate(EGCG), which may have antineoplastic properties.

CONT

Green tea extract can be consumed in capsule, liquid, or powder form.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le principal antioxydant présent dans le thé vert est l'EGCG [gallate d'épigallocatéchine]. Les produits de santé naturels contenant de l'extrait de thé vert sont vendus sous diverses formes posologiques, telles que des capsules, comprimés, des poudres et des liquides, à prendre par voie orale (par la bouche).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Hopi tea green thread

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

Thelesperma megapotamicum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Tea lattes are a style of milk tea and a variation on cafe lattes. Like cafe lattes, they are typically made with steamed milk. However, instead of espresso, they contain tea, usually in the form of matcha green tea or a concentrate made from strong-brewed tea.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
DEF

A greenish-grey China tea made in China, Taiwan and Japan, the leaves of green or gunpowder tea are characteristically rolled in pellets. Unfermented, it has a delicate taste and fine aroma, and is best drunk on its own.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

[...] et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

China is reputed to have the oldest tea traditions. Cultivated in China for circa 5000 years, Green tea was first mentioned in writing around 600 B. C. and later described fully in the works of the poet Lu Yü in 780 A. D. So for many centuries, Green tea has been enjoyed by the Chinese as a healthy and vitalizing drink.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Une nouvelle boisson vitalisante : kimbate. Un goût unique venu d'Afrique du Sud, une boisson peu sucrée et très rafraîchissante à base de Rooibos, une plante réputée pour ses bienfaits.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Beverages
DEF

[A process in which] the green leaf of [tea] is passed through a Legg-cut machine(a type of tobacco cutter) and after it [has been] cut and cross-cut into small pieces, fermented and fired as with the orthodox process or CTC [crushing, tearing and curling] process of manufacture.

OBS

legg-cut, non-wither: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Procédé dans lequel les feuilles vertes sont passées dans une machine «Legg-cut» (du même type que les coupeuses de tabac) et après avoir été coupées en menus morceaux, sont fermentées puis séchées comme dans le procédé orthodoxe ou CTC [crushing, tearing and curling / broyer, déchirer, boucler].

OBS

procédé sans flétrissage, procédé Legg-cut : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Mint tea :... Pour boiling water into a mixture of equal quantities of Chinese green tea and finely chopped mint leaves, allowing 2 dl boiling water for each tablespoon of the mixture.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Thé dans lequel on met des feuilles de menthe fraîche (en usage notamment au Maghreb).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Japanese soba noodles made with green tea powder and buckwheat.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

Nouille de sarrasin parfumée au thé vert.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Cancers and Oncology
CONT

Green tea-preferred in many Asian cultures to Western-style black tea-contains cathechins, which are believed to be anticancer agents.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Cancers et oncologie
CONT

chimiothérapie [...] Dans certains cas, on décidera d'utiliser un seul agent anticancéreux; dans d'autres, plusieurs médicaments vous seront administrés en association.

OBS

En règle générale, les mots composés qui commencent par le préfixe «anti» s'écrivent sans trait d'union.

Terme(s)-clé(s)
  • agent anti-cancéreux
  • agent anti-cancer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

An algal disease of certain subtropical plants, such as tea and citrus, caused by the green slip Cephaluros virescens and characterized by a dusty appearance of the leaves or twigs.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

there are many ways of preparing the tea leaf but most tea is designated green or black, the former also being known as unfermented and the latter as fermented tea.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

(...) et diversement présentés qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

there are many ways of preparing the tea leaf but most tea is designated green or black, the former also being known as unfermented and the latter as fermented tea.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

(...) et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

there are many ways of preparing the tea leaf but most tea is designated green or black, the former also being known as unfermented and the latter as fermented tea.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

(...) et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :