TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN TRANSFORMATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demineralization
1, fiche 1, Anglais, demineralization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal is to provide the city with a more precise model on how trees benefit their citizens, and how demineralization(transformation of asphalt into grass or green spaces) can help amplify these benefits. 1, fiche 1, Anglais, - demineralization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- demineralisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déminéralisation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9min%C3%A9ralisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] car la déminéralisation, entendue au sens de réduire la part minérale et imperméable des surfaces urbaines, entraîne de fait la nécessité de réactivation biologique de ces sols jusque-là placés en sous-face, d'épaisseurs et de qualités multiples. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour ne nommer que quelques-uns des projets et mesures mis en œuvre par la Ville, on peut citer les projets de renaturalisation des bretelles d'autoroute, de déminéralisation des espaces artificialisés et de plantation d'arbres [...] 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tax measure
1, fiche 2, Anglais, tax%20measure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fiscal measure 2, fiche 2, Anglais, fiscal%20measure
correct
- tax action 3, fiche 2, Anglais, tax%20action
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The government] proposes to incentivize the green transformation through new tax measures, including for zero emissions technology manufacturing, carbon capture and storage, and green hydrogen. 4, fiche 2, Anglais, - tax%20measure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure fiscale
1, fiche 2, Français, mesure%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le gouvernement] propose […] d'encourager la transformation verte au moyen de nouvelles mesures fiscales, notamment pour la fabrication de technologies carboneutres, le captage et le stockage du carbone et l'hydrogène propre. 2, fiche 2, Français, - mesure%20fiscale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green transformation
1, fiche 3, Anglais, green%20transformation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Green transformation is one of the urban transformation processes. It is a system which puts emphasis on the use of renewable energy sources and green areas for the sustainable future of cities. 2, fiche 3, Anglais, - green%20transformation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transformation verte
1, fiche 3, Français, transformation%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pulp and Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pulp and Paper Green Transformation Program
1, fiche 4, Anglais, Pulp%20and%20Paper%20Green%20Transformation%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PPGTP 2, fiche 4, Anglais, PPGTP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Pulp and Paper Green Transformation Program[ 's](PPGTP)... objective was to improve the environmental performance of Canada's pulp and paper industry, contributing to environmental and hence commercial sustainability. 2, fiche 4, Anglais, - Pulp%20and%20Paper%20Green%20Transformation%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pulp and Paper Green Transformation Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pâtes et papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'écologisation des pâtes et papiers
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27%C3%A9cologisation%20des%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PEPP 2, fiche 4, Français, PEPP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'écologisation des pâtes et papiers (PEPP) [...] avait pour objectif d'améliorer le rendement environnemental de l'industrie canadienne des pâtes et papiers en contribuant à assurer la durabilité environnementale et, par conséquent, à la durabilité commerciale. 2, fiche 4, Français, - Programme%20d%27%C3%A9cologisation%20des%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Stock Exchange
- Environmental Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Climate Exchange
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Climate%20Exchange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
New Democratic Party Platform 2004. Building the foundation for a green, clean energy future by creating the Canadian Climate Exchange, using market economics to generate revenue for green energy and sustainable development by auctioning off emission credits to corporations, with a steady decline of available credits over time. As the price for pollution credits rises, the financial incentive for corporations to pollute will decline, with the auction proceeds funding Canada's green energy transformation. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Climate%20Exchange
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourse
- Économie environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bourse canadienne du climat
1, fiche 5, Français, Bourse%20canadienne%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme 2004 du Nouveau parti démocratique. Fonder notre avenir sur les énergies «vertes» et propres en créant une Bourse canadienne du climat qui respectera les réalités de l'économie de marché, afin de générer des revenus pour le développement des énergies «vertes» et renouvelables, en vendant aux enchères des crédits de pollution aux entreprises, dont le nombre diminuera progressivement avec le temps. Avec la hausse de la valeur des crédits de pollution, les entreprises trouveront de plus en plus coûteuses leurs activités polluantes. Les revenus de la vente aux enchères serviront à financer l'adoption par le Canada des énergies «vertes». 1, fiche 5, Français, - Bourse%20canadienne%20du%20climat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellow vegetation index
1, fiche 6, Anglais, yellow%20vegetation%20index
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- YVI 1, fiche 6, Anglais, YVI
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- yellow stuff index 2, fiche 6, Anglais, yellow%20stuff%20index
correct
- YVI 2, fiche 6, Anglais, YVI
correct
- YVI 2, fiche 6, Anglais, YVI
- yellowness index 3, fiche 6, Anglais, yellowness%20index
correct
- YVI 4, fiche 6, Anglais, YVI
correct
- YVI 4, fiche 6, Anglais, YVI
- yellowness vegetation index 5, fiche 6, Anglais, yellowness%20vegetation%20index
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After the Tasseled Cap transformation of Landsat MSS data, four new separate images are created, including the soil brightness index(SBI), the green vegetation index(GVI), the yellow stuff index(YVI), and a non-such index(NSI) associated with atmospheric effects and image noise. 6, fiche 6, Anglais, - yellow%20vegetation%20index
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
yellow vegetation index; YVI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 6, Anglais, - yellow%20vegetation%20index
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de jaunissement
1, fiche 6, Français, indice%20de%20jaunissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- YVI 1, fiche 6, Français, YVI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'espace de Kauth-Thomas par exemple est un espace indiciel orthonormé à quatre indices : l'indice de verdure (en angloaméricain : «Greenness Vegetation Index» (GVI), «Greenness Index»), l'indice de luminance du sol (en angloaméricain : «Soil Brightness Index», SBI), l'indice de jaunissement (en angloaméricain : «Yellowness Vegetation Index», YVI), et l'indice inaffecté. [...] Cet espace permet de rendre compte d'un modèle de couvert végétal [...] 2, fiche 6, Français, - indice%20de%20jaunissement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indice de jaunissement; YVI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 6, Français, - indice%20de%20jaunissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-such index
1, fiche 7, Anglais, non%2Dsuch%20index
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NSI 1, fiche 7, Anglais, NSI
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
After the Tasseled Cap transformation of Landsat MSS data, four new separate images are created, including the soil brightness index(SBI), the green vegetation index(GVI), the yellow stuff index(YVI), and a non-such index(NSI) associated with atmospheric effects and image noise. Generally, the GVI and SBI indexes contain most of the scene information(95% to 98%). 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dsuch%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
non-such index; NSI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - non%2Dsuch%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indice inaffecté
1, fiche 7, Français, indice%20inaffect%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NSI 2, fiche 7, Français, NSI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'espace de Kauth-Thomas par exemple est un espace indiciel orthonormé à quatre indices : l'indice de verdure (en angloaméricain : «Greenness Vegetation Index» (GVI), «Greenness Index»), l'indice de luminance du sol (en angloaméricain : «Soil Brightness Index», SBI), l'indice de jaunissement (en angloaméricain : «Yellowness Vegetation Index», YVI), et l'indice inaffecté. [...] Cet espace permet de rendre compte d'un modèle de couvert végétal [...] 3, fiche 7, Français, - indice%20inaffect%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indice inaffecté; NSI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 7, Français, - indice%20inaffect%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


