TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREENHOUSE SURVEY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Information
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photosynthetic photon flux density
1, fiche 1, Anglais, photosynthetic%20photon%20flux%20density
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PPFD 1, fiche 1, Anglais, PPFD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- photosynthetically photon flux density 2, fiche 1, Anglais, photosynthetically%20photon%20flux%20density
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of photons (400-700 nm) incident per unit time on a unit surface [suggested units: nE/cm² s (e=Einsteins)]. 2, fiche 1, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plants use the 400 to 700 nm waveband of the light spectrum for photosynthesis. A simple integral relationship exists between the number of molecules changed photochemically and the number of photons absorbed within the requisite waveband regardless of photon energy. The preferred measurement for PAR is Photosynthetic Photon Flux Density(PPFD). This is the number of photons in the 400 to 700 nm waveband incident per unit time on a unit surface. Plant scientists, meteorologists, horticulturists, ecological survey groups and other environmental scientists are using this [Quantum PAR] sensor to measure PPFD in the atmosphere, growth chamber and greenhouse. 3, fiche 1, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Information scientifique
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclairement photonique photosynthétique
1, fiche 1, Français, %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- densité de flux photonique photosynthétique 2, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
éclairement photonique ou (densité de flux photonique) [...] : Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR [400 à 700 nm], on parle alors d'éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 2, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s'exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde : [mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 1, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pour les végétaux, on définit l'éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d'onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l'œil comme l'éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d'action des radiations sur la photosynthèse. Seul l'éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l'efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d'un individu à l'autre et même au cours du temps. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Annual Greenhouse, Sod and Nursery Survey
1, fiche 2, Anglais, Annual%20Greenhouse%2C%20Sod%20and%20Nursery%20Survey
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3416. 1, fiche 2, Anglais, - Annual%20Greenhouse%2C%20Sod%20and%20Nursery%20Survey
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Greenhouse, Sod and Nursery Survey
- AGSNS
- Greenhouse Survey
- Sod Survey
- Nursery Survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20cultures%20de%20serre%2C%20les%20p%C3%A9pini%C3%A8res%20et%20les%20gazonni%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3416. 1, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20cultures%20de%20serre%2C%20les%20p%C3%A9pini%C3%A8res%20et%20les%20gazonni%C3%A8res
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières
- Enquête sur les pépinières
- Enquête sur les gazonnières
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Greenhouse and Nursery Survey 1, fiche 3, Anglais, Greenhouse%20and%20Nursery%20Survey
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquête sur les serres et les pépinières
1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20serres%20et%20les%20p%C3%A9pini%C3%A8res
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


