TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREENING GOVERNMENT INITIATIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Fleet Management
1, fiche 1, Anglais, Introduction%20to%20Fleet%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This introductory course explores the common guidelines, policies and best practices for the management of vehicles within the federal fleet. Participants will learn to define vehicle procurement in the federal government, outline the management and accountability structure for light-duty vehicles and provide details on the federal fleet greening initiative. 1, fiche 1, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C281: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion du parc automobile
1, fiche 1, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d'introduction examine les lignes directrices communes, les politiques et les pratiques exemplaires aux fins de la gestion des véhicules du parc automobile fédéral. Les participants apprendront à définir le processus d'acquisition de véhicules du gouvernement fédéral, à décrire la structure de gestion et de responsabilisation concernant les véhicules légers et à fournir des détails sur l'état d'écologisation du parc automobile fédéral. 1, fiche 1, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C281 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- greening of government initiative 1, fiche 2, Anglais, greening%20of%20government%20initiative
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écologisation des opérations gouvernementales
1, fiche 2, Français, %C3%A9cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écologisation des activités gouvernementales 1, fiche 2, Français, %C3%A9cologisation%20des%20activit%C3%A9s%20gouvernementales
nom féminin
- éco-gouvernement 1, fiche 2, Français, %C3%A9co%2Dgouvernement
nom masculin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éco-gouvernement (peu usité). Source : Info obtenu de L. Boisvenu - Traduction, Environnement, Ottawa. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


