TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREETING [57 fiches]

Fiche 1 2025-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Table Service (Restaurants)
  • Hotel Services
DEF

The person responsible for overseeing all wait staff in a dining room and ensuring a pleasant experience for guests.

OBS

Their duties typically include greeting and seating guests, managing reservations, coordinating service between the kitchen and dining area, and handling any guest concerns or special requests.

Terme(s)-clé(s)
  • headwaitress
  • head-waiter
  • head waitress
  • head-waitress

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service des tables (Restauration)
  • Services hôteliers
DEF

Personne chargée de superviser l'ensemble du personnel chargé du service aux tables dans une salle à manger et de veiller à ce que les clients passent un agréable moment.

CONT

Véritable chef d'orchestre du service en salle dans les grands restaurants, le maître d'hôtel a l'œil partout. Il connaît parfaitement le mécanisme du service en salle, détecte le détail à corriger et est capable de remplacer ou d'assister au pied levé le sommelier ou le chef de rang s'il y a lieu. Son objectif premier est de s'assurer que tout se passe bien et que le client est satisfait.

OBS

[...] peut guider le client à sa table et prendre la commande. Relève du directeur de la restauration et supervise les chefs de rang ou les serveurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Servicio de mesas (Restaurantes)
  • Servicios hoteleros
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
DEF

A piece of paper or thin cardboard having any of a variety of shapes and formats and bearing a greeting or message of sentiment.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de papel o cartón
DEF

Tarjeta ilustrada [...] que ofrece una expresión de amistad o de otro sentimiento.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Nonverbal Communication (Psychology)
DEF

A gesture of greeting, elation, or congratulation in which one person taps the end of a fist against that of another person.

CONT

As the novel coronavirus continues to spread in the United States and worldwide, swapping out a handshake for a fist bump can greatly cut down on the transfer of bacteria, according to a study conducted in the United Kingdom.

OBS

The fist bump is a way of greeting each other without shaking hands.

Terme(s)-clé(s)
  • fistbump

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Communication non verbale (Psychologie)
OBS

[Le] poing-à-poing [...] est un geste de salutation ayant un sens semblable à une poignée de main et peut être également un signe de respect. Il consiste à se saluer en se cognant légèrement poing contre poing.

OBS

Le poing-à-poing est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Comunicación no verbal (Psicología)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Military Administration
CONT

Administrative assistants are responsible for many clerical tasks to ensure the staff can communicate and work efficiently. Their job involves answering phone calls, greeting visitors, distributing mail, and preparing communications.

OBS

administrative assistant; AA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

Réceptionner les appels téléphoniques ou accueillir le public, trier et classer des dossiers, gérer les départs et les arrivées de courrier, saisir des données ... Ce sont quelques-unes des missions qui peuvent être confiées à un adjoint administratif.

OBS

adjoint administratif; AA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Administración militar
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Postal Correspondence
  • Office Equipment and Supplies
DEF

[A] formal, open-sided... envelope with a deep, pointed flap, often used for invitations, greeting cards, and announcements.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Nonverbal Communication (Psychology)
OBS

The foot shake is a way of greeting each other without shaking hands.

Terme(s)-clé(s)
  • footshake

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Communication non verbale (Psychologie)
OBS

Le salut du pied est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Comunicación no verbal (Psicología)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

The elbow bump [resurfaced as a greeting] when the 2009 [H1N1] flu outbreak... began growing into a worldwide pandemic.

OBS

The elbow bump is a way of greeting each other without shaking hands.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Communication non verbale (Psychologie)
OBS

Le coude-à-coude est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Comunicación no verbal (Psicología)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

greeting card : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carte de vœux : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

[A] greeting card [that is] typically accessed by the recipient via a hyperlink...

Terme(s)-clé(s)
  • ecard

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m'en cinq» (en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d'une autre personne).

Terme(s)-clé(s)
  • tape-m'en cinq

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Title confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Association of Canada
  • GPGCA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Heritage
Terme(s)-clé(s)
  • season's greeting

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Patrimoine
DEF

Formules de souhaits utilisées notamment sur les calendriers et les cartes de vœux envoyées à l'occasion des fêtes de fin d'année : Noël et le Nouvel An.

OBS

La formule «compliments de la saison» est un anglicisme condamnable.

OBS

Dans une carte de vœux, on retrouverait ces souhaits avec la majuscule initiale. Le terme «fêtes» s'écrit avec une minuscule s'il a le sens de «festivités» : «Les fêtes de fin d'année réunissant les familles; les fêtes de Noël et du Nouvel An». Cependant, s'il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on l'écrit avec une majuscule au Canada «les Fêtes, la période des Fêtes», mais avec une minuscule en Europe. Ainsi, le souhait «joyeuses fêtes» exprime «amusez-vous bien, célébrez bien», tandis que «joyeuses Fêtes» signifie «du bonheur en ce temps de l'année allant de Noël au Nouvel An».

OBS

les Fêtes : Temps de l'année compris, dans son sens strict, entre le 25 décembre (la Noël, la fête de Noël) et le 1er janvier (le Nouvel An, le jour de l'An) ou, dans un sens plus large, entre le 20 décembre d'une année et le 6 janvier (le jour des Rois, la fête des Rois) de l'autre. Pour les marchands et les commerçants, cette période s'étend du 15 novembre au 15 janvier.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children’s Fund].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Source : UNICEF [United Nations Children's Fund]/Greeting Card Operation [GCO].

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Operation Area Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

OCV : Opération Cartes de vœux.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de zone de l'OCV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
OBS

OTF: Oficina de Tarjetas de Felicitación.

Terme(s)-clé(s)
  • Oficina de Zona de la Operación de Tarjetas de Felicitación
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children’s Fund], New York.

OBS

GCO :Greeting Card Operation.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Operation Committee
  • Greeting Card Operation Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Services sociaux et travail social
OBS

OCV : Opération Cartes de vœux.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de l'OCV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Servicios sociales y trabajo social
OBS

OTF: Operación de Tarjetas de Felicitación.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de la OTF
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Services and Social Work
OBS

Source : UNICEF [United Nations Children's Fund]. Also seen as :Greeting Card and related Operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card and related Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Musical Works
  • Singing
OBS

"Happy Birthday to You" is an American song which is sung to celebrate the anniversary of a person’s birth. Non-English speakers have translated it into other languages.

OBS

The "Happy Birthday" story begins with two sisters from Kentucky Mildred J. Hill and Patty Smith Hill... One day in 1893 Patty... came up with the modest melody we now know as "Happy Birthday"; sister Patty added some simple lyrics and completed the creation of "Good Morning to All" a simple greeting song for teachers to use in welcoming students to class each day... Here the trail becomes murky--nobody really knows who wrote the words to "Happy Birthday to You" and put them to the Hills’ melody or when it happened. The "Happy Birthday to You" lyrics first appeared in a songbook edited by one Robert H. Coleman in March of 1924 where they were published as a second stanza to "Good Morning to You"; with the advent of radio and sound films "Happy Birthday" was widely popularized as a birthday celebration song and its lyrics supplanted the originals... The Chicago-based music publisher Clayton F. Summy Company working with Jessica Hill published and copyrighted "Happy Birthday" in 1935... so under current law the copyright protection of "Happy Birthday" will remain intact until at least 2030.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres musicales
  • Chant
OBS

La chanson «Happy Birthday» [...] était au départ intitulée "Good morning to all" et fut composée en 1893 par deux sœurs du nom de Mildred J. Hill et Patty Smith Hill [...] Personne ne sait comment le texte a évolué de «Good morning to all» à «Happy birthday to you» [...] Sur ce bonne fête tout le monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de obras musicales
  • Canto
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts
  • Types of Paper
DEF

A strong, vellum-type paper with irregular formation, which gives the surface a beautiful, mottled effect. It is used for offset printing, novelties, greeting cards, diplomas and the like.

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
  • Sortes de papier
DEF

Papier blanc, ou légèrement jaune, soyeux, satiné, nacré, fabriqué autrefois au Japon avec l'écorce de différents arbrisseaux, notamment d'un mûrier, et qui servait aux tirages de luxe [...]

OBS

Aujourd'hui ce terme désigne un papier fait en Europe à l'imitation du papier Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • greeting center representative

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics
DEF

A computer assistance system which permits operators to pre-record a greeting to customers and other frequently used messages, thereby relieving stress on their voices.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique
DEF

Système informatique qui permet aux téléphonistes d'enregistrer un message d'accueil à l'intention des clients ainsi que d'autres messages souvent utilisés, ce qui réduit la fatigue vocale des téléphonistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Informática
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
CONT

A waiter/waitress is considered the front line person in the hospitality industry... A typical work shift would include preparing the table or counter for meals, greeting customers and presenting menus, writing up orders and placing them with the kitchen, picking up and serving orders, checking for customer satisfaction, suggesting and serving desserts and beverages, totalling and presenting the bill for payment and possibly cleaning and re-setting tables.

OBS

waitress: term used only when referring to women.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

[Celui qui sert] des repas et des boissons dans les restaurants, cafés ou établissements similaires [...] : dresse les tables ou les comptoirs [...] présente le menu ou la carte aux clients [...] inscrit la commande sur une fiche [...] et la transmet à la cuisine; sert les mets; présente la note au client [...] enlève [...] les assiettes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
OBS

This exhibition included 77 seriagraphs and serigraphic proofs produced for the Christmas card series. Twenty-six Canadian artists contributed to the series, among them several members of the Group of Seven who had already gained international recognition, including A. Y. Jackson, Lawren Harris, and Franklin Carmichael. It was A. Y. Jackson who encouraged William E. Coutts to issue the series. Jackson saw the production of the series as a source of revenue for some of the artists who were experiencing financial difficulties and also as an opportunity to create contemporary Canadian greeting cards. The "Painters of Canada" series began at the end of the 1920s and started an on-going tradition for Hallmark Cards Canada, the successor to the William E. Coutts Company. Unfortunately, the series that at first promised to be a great success was begun during the Depression and proved to be a financial failure. Nevertheless, the series was an artistic success. This exhibition was produced by the National Archives of Canada using many of the cards donated by Hallmark Cards Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Présenté par les Archives nationales du Canada avec la collaboration de Hallmark Cards Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
DEF

A greeting coined by Thomas Alva Edison on August 15, 1877, in a letter to the president of the Central District and Printing Telegraph Co. who was preparing to introduce the telephone to Pittsburgh.

CONT

"Hello" was a word of destiny. Over at the laboratories of Edison’s rival, Bell was insisting on "Ahoy!" as the correct way to answer the telephone.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
DEF

Interjection conventionnelle servant d'appel dans les communications téléphoniques.

OBS

allo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

This braided twine collar is a great alternative, which your dog will love! Measures 21.5" long. Fully adjustable. ... Measures 1" wide. Twine is made from 100% hemp.

CONT

... round the mouth [of the basket] is a kind of netting made of plaited twine, through which a string is put, which draws the plaiting together, and closes up the mouth.

CONT

Bags from Samsam Productions Ltd have small greeting cards attached to the plaited twine handles.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

Le ruban de son chapeau était remplacé par une ficelle tressée.

CONT

De son autre main il porte un sac en carton glacé avec deux grandes anses de ficelle tressée.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Rhetoric
CONT

standard greeting.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Art de dire (Rhétorique)
DEF

Formule de salutation par laquelle on commence une lettre.

CONT

Monsieur, Madame, Mesdames, Messieurs.

OBS

Cette formule n'admet aucune abréviation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos de escritura
  • Retórica
OBS

Compare con el vocativo: uno de los casos de declinación de nombres, pronombres y adjetivos, usado para expresar una invocación, mandato, llamamiento o súplica.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Practice (Restaurants)
OBS

The professional food service waiter-Preparing for service-Meeting, greeting and seating the guest-How to present the menu and take the order-Clarity, accuracy and legibility in the docket.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
DEF

[Personne qui] fait l'accueil du client, la prise de la commande, les transmissions aux cuisines et le service.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
CONT

La loi a donné au préfet la possibilité de faciliter le retrait d'une commune d'une communauté de communes pour adhérer à une communauté d'agglomération ou à une communauté urbaine si cette demande d'adhésion est acceptée par la communauté d'agglomération ou la communauté urbaine d'accueil.

CONT

D'une façon générale, la communauté urbaine d'accueil s'est rarement souciée des besoins du groupe nouveau. Ce sont les pouvoirs publics, les organismes officiels, la municipalité qui ont cherché à prendre en charge les nouveaux venus.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephones
  • Telephone Switching
DEF

An additional telephone connected directly to the central office line or associated to the main station where the incoming calls are received and transferred.

CONT

Extensions are virtual phone numbers assigned to a PBX’s internal lines. In most cases, each user’s telephone handset has a unique extension number.

CONT

Can I have extension 946?

CONT

Typical automated attendants applications allow a company to answer an incoming call on the first or second ring, greet the caller with a recorded greeting, and then allow the caller to automatically route to the desired extension by simply pressing the extension number on the caller's touch tone phone.

OBS

extension; subscriber’s extension station: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Terme(s)-clé(s)
  • phone extension
  • extension phone

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Téléphones
  • Commutation téléphonique
DEF

Téléphone supplémentaire connecté directement sur la ligne réseau ou relié au poste téléphonique principal où les appels d'arrivée sont reçus et acheminés.

CONT

Pouvez-vous me passer le poste 946?

CONT

Mon numéro de poste est le 7117.

OBS

poste téléphonique supplémentaire; poste supplémentaire : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Terme(s)-clé(s)
  • poste interne
  • poste téléphonique interne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Teléfonos
  • Conmutación telefónica
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Personnel Management (General)
  • Corporate Management (General)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund]/GCO [Greeting Card Operation]/Operations Section.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A medium-weight, well-sized paper, made from bleached chemical pulp, that has good tensile and tear strength. It is converted into such specialty items as paper lace doilies, lace packaging decorations, greeting cards, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

An imitation engraving process that produces raised printing using a special powder and test.

OBS

Thermography products include greeting cards, stationary, business cards, and formal announcements.

OBS

Resinous powder is dusted on to newly printed letterpress or litho work, and adheres to the printed parts. The surplus is shaken off and the sheet passed under a heating unit on a conveyor belt principle, and the resinous powder fuses and swells.

OBS

This process should not be confused with the reprographic process also called thermography.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Procédé d'impression qui imite le timbrage grâce à l'incorporation d'une résine à l'encre, l'ensemble étant ensuite solidifié au four à une température d'environ 100° C.

CONT

La thermographie [...] est sur le point de faire un énorme retour sous la forme du transfert thermographique. Avec ses vitesses d'impression de 50 à 100 images par seconde, avec ses têtes d'impression couvrant toute la largeur du papier, on peut atteindre à peu près 5 pages par minute.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Military Logistics
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; New York.

Terme(s)-clé(s)
  • UNICEF Logistics Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Logistique militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l'UNICEF pour le soutien logistique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Logística militar
Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia del UNICEF para la Logística
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Finanzas
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
OBS

Source : UNICEF [United Nations Children's Fund] GCO [Greeting Card Operation]. UNAVEM III.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Marketing
  • Trade
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; New York.

Terme(s)-clé(s)
  • Production Centres and Field Sales Offices

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commercialisation
  • Commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercialización
  • Comercio
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation. New York.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'administration publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Estructuras de la administración pública
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Financial Accounting
  • Economic Planning
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • Costs and Budget Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité générale
  • Planification économique
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des coûts et du budget

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad general
  • Planificación económica
Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia de gastos y presupuesto
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

UNICEF Greeting Card Operation; New York.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • The Product (Marketing)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; New York and Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Producto (Comercialización)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
  • Corporate Structure
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation. Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vente
  • Commercialisation
  • Structures de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercialización
  • Estructura de la empresa
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Cost Accounting
  • Banking
OBS

Greeting Card Operation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité analytique
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad de costos
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Quality Control (Management)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Contrôle de la qualité (Gestion)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Control de la calidad (Gestión)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sales (Marketing)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; Geneva

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Social Services and Social Work
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Source : UNICEF [United Nations Children's Fund]/GCO [Greeting Card Operation].

Terme(s)-clé(s)
  • International Danny Kaye Award for Children

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Services sociaux et travail social
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Library Science (General)
  • Scientific Research
OBS

UNICEF Greeting Card Operation; New York.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Biblioteconomía (Generalidades)
  • Investigación científica
Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Marketing Research
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] GCO [Greeting Card Operation].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Étude du marché

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Estudio del mercado
Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Advertising
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation; New York and Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Publicité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Publicidad
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Fine Arts
OBS

Organized annually by the Art Section of UNICEF [United Nations Children's Fund]/GCO [Greeting Card Operation]

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Beaux-arts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Bellas Artes
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • General Vocabulary
CONT

Make gingerbread ornaments for the Christmas tree. Use the hole punch to make a hole for a string or ribbon hanger near the top ... Also, cut a length of string (or ribbon) to use as a hanger.

CONT

Homemade Decorations. Take those holiday greeting cards and make ornaments out of them. Use cookie cutters to trace a design, then cut it out. Use a hole punch to allow for a ribbon hanger.

CONT

Herb Christmas tree balls ... You may choose to ignore the ribbon hanger and just pile the balls in bowl of greenery.

Français

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
OBS

Sends a message to a user without having to call the mailbox's owner, then waiting to be forwarded to the mailbox. When an Express Messaging call is made, any system greeting or busy message is bypassed. The caller hears only the mailbox owner's external personal greeting.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
OBS

messagerie express : Ce terme a fait l'objet d'une uniformisation Bell-Northern Telecom.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
  • Landscape Architecture
OBS

Containers of colorful annuals placed on the staircase which provide a cheerful greeting and a visual transition from garden to home.

Français

Domaine(s)
  • Floriculture
  • Architecture paysagère
CONT

Des produits de base utiles aux producteurs spécialisés en horticulture ornementale pour les potées fleuries et les plantes vertes.

OBS

Élément décoratif utilisé dans les jardins de rocailles ou les jardins paysagers.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

OBS

Source(s) : Bell Cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

envoi de banderoles et de serpentins sur les voitures des convois DICK

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

if you have a favourite snapshot of summer vocation fun, or a happy family occasion, take it to you--and order photo greeting cards

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Choisissez une de vos meilleures photos de vacances ou une vue de la famille ou grand complet et commandez vos épreuves chez votre -- le plus tôt possible.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :