TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRENADE RANGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rifle grenade
1, fiche 1, Anglais, rifle%20grenade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A rifle grenade is a grenade that uses a rifle-based launcher to permit a longer effective range than would be possible if the grenade were thrown by hand. 2, fiche 1, Anglais, - rifle%20grenade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenade à fusil
1, fiche 1, Français, grenade%20%C3%A0%20fusil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une grenade à fusil est une grenade spécialement conçue pour être tirée à partir d'un fusil, dans le but de l'envoyer à une distance plus élevée que n'en est capable un lanceur humain. 2, fiche 1, Français, - grenade%20%C3%A0%20fusil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grenade à fusil : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - grenade%20%C3%A0%20fusil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Bombs and Grenades
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throwing bay
1, fiche 2, Anglais, throwing%20bay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] grenade range has 2 firing points... and each firing point has 3 throwing bays(low, medium and high wall)... 2, fiche 2, Anglais, - throwing%20bay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The throwing bay should be built of brick or concrete ... 3, fiche 2, Anglais, - throwing%20bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Bombes et grenades
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niche de lancement
1, fiche 2, Français, niche%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abri de lancement 2, fiche 2, Français, abri%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'abri de lancement doit être construit en brique ou en béton [...] 3, fiche 2, Français, - niche%20de%20lancement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- practice ammunition
1, fiche 3, Anglais, practice%20ammunition
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Live ammunition designed to be used for training in lieu of operational ammunition. 2, fiche 3, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Practice ammunition may contain any type of explosive, including a normal propelling charge and a high explosive spotting charge. 2, fiche 3, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Examples : blank ammunition, practice shell, practice grenade, reduced range training round. 2, fiche 3, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
practice ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - practice%20ammunition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- munition d'exercice
1, fiche 3, Français, munition%20d%27exercice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Munition chargée conçue pour être utilisée pour l'entraînement à la place des munitions de combat. 2, fiche 3, Français, - munition%20d%27exercice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les munitions d'exercice peuvent contenir n'importe quel type d'explosif, y compris une charge propulsive normale et une charge de repérage d'explosif brisant. 2, fiche 3, Français, - munition%20d%27exercice
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Exemples : munitions à blanc, obus d'exercice, grenade d'exercice, obus d'exercice à portée réduite. 2, fiche 3, Français, - munition%20d%27exercice
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
munition d'exercice : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 3, Français, - munition%20d%27exercice
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
munition d'exercice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 3, Français, - munition%20d%27exercice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Forces
- Bombs and Grenades
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grenade range
1, fiche 4, Anglais, grenade%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Bombes et grenades
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champ de tir de grenades
1, fiche 4, Français, champ%20de%20tir%20de%20grenades
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- champ de tir pour grenades 2, fiche 4, Français, champ%20de%20tir%20pour%20grenades
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
champ de tir de grenades : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - champ%20de%20tir%20de%20grenades
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


