TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY COTTON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- converter
1, fiche 1, Anglais, converter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- convertor 2, fiche 1, Anglais, convertor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A firm or merchant who purchases grey cotton cloth(woven but not finished) and has it bleached, dyed, printed, or mercerized before sale. 3, fiche 1, Anglais, - converter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Converting embraces bleaching, dyeing, printing, mercerizing, and a host of other treatments to make the commercial fabric of value. 4, fiche 1, Anglais, - converter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ennoblisseur
1, fiche 1, Français, ennoblisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entreprise qui achète des produits dits gris ou écrus (tissu non fini, issu d'une machine à tricoter ou d'un métier à tisser) et les vend sous forme de produits finis. 1, fiche 1, Français, - ennoblisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un ennoblisseur organise et gère le processus de finition du tissu suivant les spécifications de l'acheteur, en particulier le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 1, fiche 1, Français, - ennoblisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La structure traditionnelle de l'industrie du textile-habillement est horizontale, la fabrication du tissu et celle du vêtement étant séparées. La séquence des flux commence avec les producteurs et cultivateurs de la fibre (textile) qui fournissent la matière première aux filatures, lesquelles vendent à leur tour aux usines de tissage et de tricot. La pièce fabriquée (tissée ou tricotée) est ensuite vendue à un ennoblisseur, puis au fabricant de vêtements. 1, fiche 1, Français, - ennoblisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light gray cotton 1, fiche 2, Anglais, light%20gray%20cotton
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gray cotton 1, fiche 2, Anglais, gray%20cotton
- grey cotton 2, fiche 2, Anglais, grey%20cotton
- blue stained cotton 1, fiche 2, Anglais, blue%20stained%20cotton
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A discolored cotton which has been stained to a gray color by exposure. 1, fiche 2, Anglais, - light%20gray%20cotton
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- light grey cotton
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coton jaune
1, fiche 2, Français, coton%20jaune
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coton écru 2, fiche 2, Français, coton%20%C3%A9cru
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria algodonera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- algodón gris claro
1, fiche 2, Espagnol, algod%C3%B3n%20gris%20claro
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kier boiling assistant
1, fiche 3, Anglais, Kier%20boiling%20assistant
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A product intended to increase the effectiveness and rate of processing with alkaline lye, water, salt solutions or acid solutions of materials made of cellulose fibres. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - Kier%20boiling%20assistant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is applied, for example, in the boiling of grey cotton(with or without pressure) in scouring of linen, and to render cotton articles hydrophilic in a continuous process, etc. These are generally special wetting products often mixed with solvents. 1, fiche 3, Anglais, - Kier%20boiling%20assistant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Kier boiling assistant: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Kier%20boiling%20assistant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjuvant de débouillissage
1, fiche 3, Français, adjuvant%20de%20d%C3%A9bouillissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné à rendre plus efficace et plus rapide le traitement des matières en fibres cellulosiques par des lessives alcalines, de l'eau, des solutions salines ou des solutions acides. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - adjuvant%20de%20d%C3%A9bouillissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il trouve son application par exemple dans le débouillissage du coton écru (avec ou sans pression), les lessivages du lin, l'hydrophilisation des articles coton par procédé à la continue, etc. Il s'agit en général d'agents mouillants spéciaux souvent en mélange avec des solvants. 1, fiche 3, Français, - adjuvant%20de%20d%C3%A9bouillissage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
adjuvant de débouillissage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - adjuvant%20de%20d%C3%A9bouillissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


