TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY SCALE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liquid crystal display
1, fiche 1, Anglais, liquid%20crystal%20display
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCD 2, fiche 1, Anglais, LCD
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- liquid-crystal display 3, fiche 1, Anglais, liquid%2Dcrystal%20display
correct
- LCD 3, fiche 1, Anglais, LCD
correct
- LCD 3, fiche 1, Anglais, LCD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] display technology that modulates the light from a backlight to make a grey scale image and uses red, green, and blue colour filters to make a colour image. 4, fiche 1, Anglais, - liquid%20crystal%20display
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liquid crystal display; LCD: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - liquid%20crystal%20display
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affichage à cristaux liquides
1, fiche 1, Français, affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCD 2, fiche 1, Français, LCD
correct, nom masculin, normalisé
- ACL 3, fiche 1, Français, ACL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affichage LCD 4, fiche 1, Français, affichage%20LCD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technologie d'affichage qui module la lumière d'un rétroéclairage afin d'obtenir une image en échelle de gris et utilise des filtres de couleur rouge, verte et bleue afin d'obtenir une image couleur. 5, fiche 1, Français, - affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
affichage à cristaux liquides; LCD : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 1, Français, - affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de cristal líquido
1, fiche 1, Espagnol, pantalla%20de%20cristal%20l%C3%ADquido
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bacharach smoke number
1, fiche 2, Anglais, Bacharach%20smoke%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the quantity of smoke in flue gas obtained by comparing the soot spot on a filter paper to a grey scale that ranges from white(0) to black(9) in unit steps. 1, fiche 2, Anglais, - Bacharach%20smoke%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de Bacharach
1, fiche 2, Français, indice%20de%20Bacharach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité de fumée contenue dans un gaz de combustion obtenue en comparant la trace de suie sur un papier filtre par rapport à une échelle de gris dont les valeurs varient du blanc (0) au noir (9). 1, fiche 2, Français, - indice%20de%20Bacharach
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grey-scale display
1, fiche 3, Anglais, grey%2Dscale%20display
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gray-scale display 2, fiche 3, Anglais, gray%2Dscale%20display
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices(pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 3, fiche 3, Anglais, - grey%2Dscale%20display
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grey scale display
- gray scale display
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affichage à niveaux de gris
1, fiche 3, Français, affichage%20%C3%A0%20niveaux%20de%20gris
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 2, fiche 3, Français, - affichage%20%C3%A0%20niveaux%20de%20gris
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
- Reprography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gray scale
1, fiche 4, Anglais, gray%20scale
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grey scale 2, fiche 4, Anglais, grey%20scale
Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A succession of squares or rectangles ranging in tone from white through gray to black in steps having uniform density increments. 3, fiche 4, Anglais, - gray%20scale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used in film and plate processing to check the degree of development. 2, fiche 4, Anglais, - gray%20scale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gray scale: term standardized by CGSB (Canadian General Standards Board). 4, fiche 4, Anglais, - gray%20scale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
- Reprographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gamme de gris
1, fiche 4, Français, gamme%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échelle de gris 2, fiche 4, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris
correct, nom féminin
- échelle des gris 3, fiche 4, Français, %C3%A9chelle%20des%20gris
correct, nom féminin
- gamme des gris 3, fiche 4, Français, gamme%20des%20gris
nom féminin
- échelle de grisés 4, fiche 4, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris%C3%A9s
nom féminin
- coin à échelon 5, fiche 4, Français, coin%20%C3%A0%20%C3%A9chelon
à éviter, nom masculin
- coin à plage 5, fiche 4, Français, coin%20%C3%A0%20plage
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Série de plages de densité neutre uniforme dont l'échelonnement est généralement en progression arithmétique. 5, fiche 4, Français, - gamme%20de%20gris
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gamme de gris : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 4, Français, - gamme%20de%20gris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tomography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 5, Anglais, window
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Scan control [on a transverse analogue tomographic unit]... : A control is provided to vary the "window" width. At the widest settings the resulting picture will have maximum grey scale and low contrast; narrowing the "window" increases contrast and diminishes grey scale until the picture is predominantly black or white. 1, fiche 5, Anglais, - window
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tomographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fenêtre de lecture
1, fiche 5, Français, fen%C3%AAtre%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En tomodensitométrie, zone de visualisation des unités Hounsfield sur une échelle de gris. 1, fiche 5, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20lecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gray scale
1, fiche 6, Anglais, gray%20scale
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grey scale 2, fiche 6, Anglais, grey%20scale
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A range of intensities between black and white. 3, fiche 6, Anglais, - gray%20scale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Shades of gray may be produced by combining primary colors of equal intensity. 3, fiche 6, Anglais, - gray%20scale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gray scale: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 6, Anglais, - gray%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échelle de gris
1, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échelle de grisé 2, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- gamme de gris 3, fiche 6, Français, gamme%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
- niveau de gris 4, fiche 6, Français, niveau%20de%20gris
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échelle de nuances se succédant entre le noir et le blanc. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les nuances de gris peuvent être obtenues en combinant des couleurs primaires d'intensité égale. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
échelle de gris; échelle de grisé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
gamme de gris : terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escala de grises
1, fiche 6, Espagnol, escala%20de%20grises
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Escala que indica las tonalidades de colores grises entre el negro y el blanco que pueden presentarse en un dispositivo de visualización. 1, fiche 6, Espagnol, - escala%20de%20grises
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Textile test methods : Textiles : Tests for Colourfastness : Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 7, Anglais, Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 47-96. 1, fiche 7, Anglais, - Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Staining
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A03 : échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 7, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 47-96. 1, fiche 7, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Textile test methods : Textiles : Tests for Colourfastness : Part A02 :Grey Scale for Assessing Change in Colour
1, fiche 8, Anglais, Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 46-96. 1, fiche 8, Anglais, - Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Change in Colour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A02 : échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
1, fiche 8, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 46-96. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grey-scale pixel value 1, fiche 9, Anglais, grey%2Dscale%20pixel%20value
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- grey scale pixel value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur de pixel en gamme de gris
1, fiche 9, Français, valeur%20de%20pixel%20en%20gamme%20de%20gris
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contrast
1, fiche 10, Anglais, contrast
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Subjective assessment of the difference in appearance of two parts of a field of view seen simultaneously or successively. (Hence: luminosity contrast, lightness contrast, colour contrast, simultaneous contrast, successive contrast.) 1, fiche 10, Anglais, - contrast
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The rate of change from black to white on a grey scale. 2, fiche 10, Anglais, - contrast
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
contrast: term standardized by CIE. 3, fiche 10, Anglais, - contrast
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contraste
1, fiche 10, Français, contraste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Subjectivement, effet d'une opposition quantitative de couleurs, en particulier dans le cas de stimulations sensorielles juxtaposées dans l'espace ou dans le temps (contraste simultané ou successif). [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 10, Français, - contraste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contraste : terme normalisé par l'AFNOR et la CIE. 3, fiche 10, Français, - contraste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- molecular CD
1, fiche 11, Anglais, molecular%20CD
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- photo-addressable polymer system 1, fiche 11, Anglais, photo%2Daddressable%20polymer%20system
correct
- twisting molecule disc 1, fiche 11, Anglais, twisting%20molecule%20disc
correct
- twisting polymers system 1, fiche 11, Anglais, twisting%20polymers%20system
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The real break through(in DVD technology) has come in the chemistry laboratories of Agfa in Belgium, where scientists are experimenting with data storage on a molecular plane, using a layer of photo-addressable polymers on the disc. The polymers have side-chains that rotate into one of 36 positions when subjected to light. Before recording, the polymer layer is opaque. Once subjected to light, the polymer's side-chains rotate to an extent that is controlled by varying the strength of the laser impulse. The laser will not be reading a two-dimensional system of pit/no-pit but a three-dimensional scale of grey dots, corresponding to four bits on each molecule. the twisting molecule discs could be on the market in about 10 years. 1, fiche 11, Anglais, - molecular%20CD
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CD moléculaire
1, fiche 11, Français, CD%20mol%C3%A9culaire
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- disque compact moléculaire 1, fiche 11, Français, disque%20compact%20mol%C3%A9culaire
proposition, nom masculin
- disque numérique à polymères photo-adressables 1, fiche 11, Français, disque%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20polym%C3%A8res%20photo%2Dadressables
proposition, nom masculin
- disque numérique photo-adressable 1, fiche 11, Français, disque%20num%C3%A9rique%20photo%2Dadressable
proposition, nom masculin
- disque photo-adressable 1, fiche 11, Français, disque%20photo%2Dadressable
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 12, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 12, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Textiles - essais de solidité des teintures - Partie A03 : Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 12, Français, Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 12, Français, - Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part A02 :Grey Scale for Assessing Change in Colour
1, fiche 13, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 46-M90/ISO 105-A02:1987 1, fiche 13, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie A02 : Échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
1, fiche 13, Français, Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 46-M90/ISO 105-A02:1987 1, fiche 13, Français, - Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-05-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thresholding operation
1, fiche 14, Anglais, thresholding%20operation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The conversion of a grey scale image to a binary image. 1, fiche 14, Anglais, - thresholding%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de seuillage
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20seuillage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thermographer
1, fiche 15, Anglais, thermographer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
an infrared camera operator who is able to adjust controls to provide useful thermal images. 2, fiche 15, Anglais, - thermographer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Thermographers also have the ability to produce high-quality thermograms plus isotherm images as well as to use single or dual isotherms. A thermographer has the skill necessary to adjust all images, grey scale or step scale. A thermographer is able to complete a standard recording format for work completed and is expected to provide a preliminary report that identifies problems, interprets the mechanisms of the problems, records the exterior microclimate and orientation of the building, room plan indications, and location and direction of internal thermal imagery. 2, fiche 15, Anglais, - thermographer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- thermographiste
1, fiche 15, Français, thermographiste
nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- spécialiste en thermographie 1, fiche 15, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20thermographie
nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de caméra infrarouge qui est capable de régler les commandes pour que celle-ci donne des images thermiques utiles. 1, fiche 15, Français, - thermographiste
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste en thermographie doit posséder l'aptitude à produire des thermogrammes de qualité élevée en plus des images isothermes et pouvoir utiliser les isothermes simples ou doubles. Il doit posséder la compétence nécessaire pour ajuster toutes les images faites à l'échelle des gris. Il doit être capable d'établir un rapport type pour tout travail exécuté et devrait être en mesure de fournir un rapport préliminaire dans lequel il identifie les problèmes, donne une interprétation des mécanismes des problèmes, détermine le microclimat extérieur et l'orientation de l'immeuble, donne des indications sur la configuration des pièces, ainsi que sur l'emplacement et la direction de l'imagerie thermique interne. 1, fiche 15, Français, - thermographiste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grey scale density 1, fiche 16, Anglais, grey%20scale%20density
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- densité de l'échelle grise 1, fiche 16, Français, densit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9chelle%20grise
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grey scale generator 1, fiche 17, Anglais, grey%20scale%20generator
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- générateur de valeurs dans l'échelle des gris
1, fiche 17, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20valeurs%20dans%20l%27%C3%A9chelle%20des%20gris
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grey scale generator 1, fiche 18, Anglais, grey%20scale%20generator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- générateur de demi-teintes 1, fiche 18, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20demi%2Dteintes
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
-501 1, fiche 18, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20demi%2Dteintes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grey scale test card 1, fiche 19, Anglais, grey%20scale%20test%20card
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mire des gris 1, fiche 19, Français, mire%20des%20gris
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--tableau où sont représentées toutes les nuances de l'échelle des gris. 1, fiche 19, Français, - mire%20des%20gris
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


