TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY SPOT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnip moth
1, fiche 1, Anglais, turnip%20moth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turnip dart moth 2, fiche 1, Anglais, turnip%20dart%20moth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adult : 40 mm wingspan; dark brown fore wings with, in the middle, a uniform spot and a clearer circular spot. The hind wings are white in the male and grey in the female. The periphery of the wings bears a thin black border. 3, fiche 1, Anglais, - turnip%20moth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The] young caterpillar [of the turnip moth] first nibbles the wild plants and then attacks the neighbouring cultivated species. It feeds at night, gnawing the foliage and cutting the petioles. During the day, it conceals itself by rolling up under a lump of earth or at a slight depth in the ground. 3, fiche 1, Anglais, - turnip%20moth
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"Agrotis segetum" is the preferred scientific name. 2, fiche 1, Anglais, - turnip%20moth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noctuelle des moissons
1, fiche 1, Français, noctuelle%20des%20moissons
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moissonneuse 2, fiche 1, Français, moissonneuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Noctuelle des moissons. Adulte : 40 mm d'envergure; ailes antérieures brun foncé avec, au centre, une tache réniforme et une tache circulaire plus claire. Les ailes postérieures sont blanches chez le mâle et grises chez la femelle. Le pourtour des ailes porte un mince liseré noir. 3, fiche 1, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] jeune chenille [de la noctuelle des moissons] ronge d'abord les plantes spontanées puis s'attaque aux espèces cultivées voisines. Elle s'alimente la nuit, dévorant le feuillage et sectionnant les pétioles. Pendant la journée, elle se dissimule en s'enroulant sur elle-même sous une motte ou à une faible profondeur dans le sol. 3, fiche 1, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «noctuelle des moissons» ou «moissonneuse» désignant l'insecte au stade larvaire (chenille). 4, fiche 1, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Agrotis segetum» est le nom latin à privilégier. 5, fiche 1, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bacharach smoke number
1, fiche 2, Anglais, Bacharach%20smoke%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the quantity of smoke in flue gas obtained by comparing the soot spot on a filter paper to a grey scale that ranges from white(0) to black(9) in unit steps. 1, fiche 2, Anglais, - Bacharach%20smoke%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de Bacharach
1, fiche 2, Français, indice%20de%20Bacharach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité de fumée contenue dans un gaz de combustion obtenue en comparant la trace de suie sur un papier filtre par rapport à une échelle de gris dont les valeurs varient du blanc (0) au noir (9). 1, fiche 2, Français, - indice%20de%20Bacharach
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gray leaf spot
1, fiche 3, Anglais, gray%20leaf%20spot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grey leaf spot 2, fiche 3, Anglais, grey%20leaf%20spot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gray leaf spot ... is a common foliage disease ... The first infections usually occur on the oldest leaves. The spots remain small, about 3 mm in diameter, and are usually sharply angular. As they become enlarged, the spots become tan-colored and glazed in appearance, and a tear usually appears in the centre of a spot. 3, fiche 3, Anglais, - gray%20leaf%20spot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gray leaf spot is very common disease of corn and tomatoes but it can affect other plants also. 4, fiche 3, Anglais, - gray%20leaf%20spot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tache grise
1, fiche 3, Français, tache%20grise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tache grise [...] est une maladie courante du feuillage [...] Les premiers signes d'infection apparaissent habituellement sur les feuilles les plus anciennes. Les taches restent petites, d'un diamètre de 3 mm environ, et leurs contours sont habituellement très anguleux. En s'agrandissant, les taches se colorent d'un brun roux et prennent une apparence lustrée; d'ordinaire, leur centre se déchire. 2, fiche 3, Français, - tache%20grise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La tache grise est une maladie très courante de la tomate et du maïs mais elle peut aussi toucher d'autres plantes. 3, fiche 3, Français, - tache%20grise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grey spot
1, fiche 4, Anglais, grey%20spot
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tache plombée
1, fiche 4, Français, tache%20plomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La sensibilité aux chocs est un problème qui cause pas mal de soucis aux producteurs de pommes de terre de consommation. Rappelons que toute manutention, récolte y comprise, effectuée par des températures en dessous de 15° C peut provoquer des lésions et des taches plombées, quelle que soit la variété [...]. 1, fiche 4, Français, - tache%20plomb%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grey leaf spot 1, fiche 5, Anglais, grey%20leaf%20spot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tache fusarienne grise 1, fiche 5, Français, tache%20fusarienne%20grise
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


