TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRI [10 fiches]

Fiche 1 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Investment
  • Operations Research and Management
OBS

Mission. The Global Risk Institute is the premier organization that defines thought leadership in risk management for the financial industry globally. It brings together leaders from industry, academia, and government to draw actionable insights on emerging risks globally.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Investissements et placements
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene (isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems.

OBS

It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires.

CONT

Isobutylene Isoprene Rubber (IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption (dampening) and good hot tear strength.

Terme(s)-clé(s)
  • isobutylene-isoprene rubber
  • GRI

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Copolymère de l'isobutène et du butadiène.

OBS

Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d'isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l'aviation et l'automobile.

OBS

caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Terme(s)-clé(s)
  • caoutchouc butyl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
DEF

Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Economic Geology
CONT

Short and medium radius horizontal drilling techniques for coalbed methane recovery have been successfully demonstrated. Short radius technique was used by Gas Resources Institute(GRI)/Resource Enterprises, Inc. in the No. 3 Deep Seam gas well drilled into the Cameo "D" coal Seam, Piceance Basin, Colorado. The Department of Energy and GRI used medium radius technique successfully at their Rocky Mountain No. 1 site in the Hanna Basin, Wyoming, targeting the Hanna coal seam at 363 foot depth.

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Géologie économique
OBS

Voir aussi «filon de charbon» (ou «filon houiller», «couche de charbon», en anglais : «coal seam») dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Toponymy
OBS

Short and medium radius horizontal drilling techniques for coalbed methane recovery have been successfully demonstrated. Short radius technique was used by Gas Resources Institute(GRI)/Resource Enterprises, Inc. in the No. 3 Deep Seam gas well drilled into the Cameo "D" Coal Seam, Piceance Basin, Colorado. The Department of Energy and GRI used medium radius technique successfully at their Rocky Mountain No. 1 site in the Hanna Basin, Wyoming, targeting the Hanna coal seam at 363 foot depth.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Toponymie
OBS

bassin de Piceance : Équivalent confirmé par Linda Guay, rédactrice en chef administrative, Division de l'information géoscientifique, et par Robert Bélanger, chef, Services scientifiques, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Toponymy
OBS

Short and medium radius horizontal drilling techniques for coalbed methane recovery have been successfully demonstrated. Short radius technique was used by Gas Resources Institute(GRI)/Resource Enterprises, Inc. in the No. 3 Deep Seam gas well drilled into the Cameo "D" coal Seam, Piceance Basin, Colorado. The Department of Energy and GRI used medium radius technique successfully at their Rocky Mountain No. 1 site in the Hanna Basin, Wyoming, targeting the Hanna coal seam at 363 foot depth.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Toponymie
OBS

bassin de Hanna : Équivalent confirmé par Linda Guay, rédactrice en chef administrative, Division de l'information géoscientifique, et par Robert Bélanger, chef, Services scientifiques, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Purpose is to fund community-based relief and development projects in Africa, the Philippines, and the Middle East and to provide educational and information programs in the U.S. on peace and justice issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

Process developed by the Groupe de révision des besoins en infrastructures(GRI)(no English equivalent given for this group in the report).

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Cette procédure est mise au point par le Groupe de révision des besoins en infrastructures (GRI). Source : rapport du Groupe consultatif du Ministre sur l'infrastructure de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Navigation Aids
CONT

Narco Avionics is offering a new Loran-C database navigation unit... [which can] be set up for use on a national or a regional basis. He [the customer] can specify which airports, VORs and NDBs he intends to use. The system can provide 2, 000 waypoints.... In all 200 waypoints and ten temporary ’present positions’ can be entered manually. Among the... automatic features are GRI... selection, ASF... correction, N & W... assumption, recall of the last used waypoint, magnetic variation correction and transition to CDI... mode. The... [system] has also a flight plan mode, in which 20 flight plans, each with up to 11 legs, may be stored.

Terme(s)-clé(s)
  • data base navigation unit

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Aides à la navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Research and Development (Petroleum Tech.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche et développement (Technol. pétrol.)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :