TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRID POINT VALUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raster map
1, fiche 1, Anglais, raster%20map
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data layer consisting of a gridded array of cells. 2, fiche 1, Anglais, - raster%20map
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It has a certain number of rows and columns, with a data point(or null value indicator) in each cell. These may exist as a 2D grid or as a 3D cube made up of many smaller cubes, i. e. a stack of 2D grids. 2, fiche 1, Anglais, - raster%20map
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte raster
1, fiche 1, Français, carte%20raster
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte matricielle 2, fiche 1, Français, carte%20matricielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backscattering mechanism
1, fiche 2, Anglais, backscattering%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For three-day intervals, an average radar cross-section(NRCS-40) is computed for each grid point by linear regression between the measured NRCS [Normalized Radar Cross-Section] and their respective incidence angles. NRCS-40 is the value of this regression line at an incidence angle of 40°. This procedure accounts for the incidence angle dependence of the NRCS, which is highly variable in spring when the backscattering mechanism changes from volume to surface scattering depending on snow cover, snow wetness, soil moisture and the penetration depth of the microwaves. 2, fiche 2, Anglais, - backscattering%20mechanism
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Backscatter is the portion of the outgoing radar signal that the target redirects directly back towards the radar antenna. Backscattering is the process by which backscatter is formed. 3, fiche 2, Anglais, - backscattering%20mechanism
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
backscattering mechanism: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 2, Anglais, - backscattering%20mechanism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de rétrodiffusion
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9trodiffusion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur les eaux libres, le principal mécanisme de rétrodiffusion pour les mesures off-nadir du diffusiomètre est le mécanisme de Bragg. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9trodiffusion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rétrodiffusion : Quantité d'énergie retournée vers l'antenne du radar, par les particules situées dans le faisceau du radar, à la suite de l'émission d'une impulsion radar. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9trodiffusion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mécanisme de rétrodiffusion : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de Radarsat-2 (GTTR). 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9trodiffusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cartesian coordinates
1, fiche 3, Anglais, cartesian%20coordinates
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
X and Y coordinates referenced to an ellipsoid, whose origin is known (e.g., center of mass of the earth). 2, fiche 3, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Named in honor of René Descartes("I think therefore I am"), Cartesian coordinates use an arbitrary grid with an origin(0, 0) in the lower left, and increasing X and Y axes. The X axis runs horizontally, the Y axis vertically, and the locations within the plane are described using(X, Y) pairs. The X value describes the horizontal location of the point, and the Y value describes the vertical location. Cartesian coordinates are sometimes called plane coordinates because they describe point locations in a plan. See also Projection. 2, fiche 3, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 3, Anglais, - cartesian%20coordinates
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnées cartésiennes
1, fiche 3, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Les coordonnées suivant X et Y basées sur un ellipsoïde dont l'origine est connue (par exemple le centre de masse de la Terre). 2, fiche 3, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ainsi nommées en l'honneur de René Descartes («Je pense donc je suis»), les coordonnées cartésiennes sont basées sur un quadrillage arbitraire avec origine (0, 0) à l'angle inférieur gauche et des valeurs croissantes le long des axes X e t Y. L'axe des X est horizontal, l'axe des Y vertical et les positions dans le plan sont identifiées au moyen de paires de valeurs (X, Y). Les coordonnées cartésiennes sont parfois dites coordonnées planes parce qu'elles permettent d'indiquer la position de points dans un plan. Voir également Projection. 2, fiche 3, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas cartesianas
1, fiche 3, Espagnol, coordenadas%20cartesianas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de coordenadas definido mediante dos o tres que se cortan en un punto, de forma que no haya dos rectas de la misma dirección ni, en el caso del espacio, estén las tres rectas en el mismo plano. 1, fiche 3, Espagnol, - coordenadas%20cartesianas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extrapolation
1, fiche 4, Anglais, extrapolation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Process of estimating the value of a variable at a grid point from data external to the grid point. 1, fiche 4, Anglais, - extrapolation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrapolation
1, fiche 4, Français, extrapolation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'estimation de la valeur d'une variable en un point de grille à partir de données à l'extérieur du point de grille. 1, fiche 4, Français, - extrapolation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- extrapolación
1, fiche 4, Espagnol, extrapolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de estimar el valor de una variable en un punto reticular, partiendo de valores que existen fuera del punto reticular. 1, fiche 4, Espagnol, - extrapolaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grid point value 1, fiche 5, Anglais, grid%20point%20value
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur au point de grille
1, fiche 5, Français, valeur%20au%20point%20de%20grille
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


