TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guatemala
1, fiche 1, Anglais, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guatemala 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Central America, south of Mexico, bordering on the Pacific and the Caribbean Sea. 3, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Guatemala City. 4, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guatemalan. 4, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: common name of the country. 5, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM : codes recognized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guatémala
1, fiche 1, Français, Guat%C3%A9mala
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République du Guatémala 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20du%20Guat%C3%A9mala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
République d'Amérique centrale, située entre le Mexique, le Belize, le Honduras et El Salvador. 3, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Guatémala. 4, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guatémaltèque. 4, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatémala : nom usuel du pays. 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Guatemala, visiter le Guatemala 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Guatemala
1, fiche 1, Espagnol, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Guatemala 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guatemala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central entre México, Belice, Honduras y El Salvador. 2, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ciudad de Guatemala. 3, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guatemalteco, guatemalteca. 3, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good-this-month order
1, fiche 2, Anglais, good%2Dthis%2Dmonth%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- GTM order 1, fiche 2, Anglais, GTM%20order
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre valable pour le mois
1, fiche 2, Français, ordre%20valable%20pour%20le%20mois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre de bourse qui, à moins que le donneur d'ordre ne le révoque, demeure valable jusqu'à la fin du mois en cours. Il devient alors caduc s'il n'a pu être exécuté. 1, fiche 2, Français, - ordre%20valable%20pour%20le%20mois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Plan for Demining and Destruction of Explosive Devices 1, fiche 3, Anglais, National%20Plan%20for%20Demining%20and%20Destruction%20of%20Explosive%20Devices
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan national de déminage et de destruction d'engins explosifs
1, fiche 3, Français, Plan%20national%20de%20d%C3%A9minage%20et%20de%20destruction%20d%27engins%20explosifs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross ton-mile
1, fiche 4, Anglais, gross%20ton%2Dmile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of transportation equipment and contents on a distance of one mile. 3, fiche 4, Anglais, - gross%20ton%2Dmile
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gross ton mile
- gross-ton-mile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tonne-mille brute
1, fiche 4, Français, tonne%2Dmille%20brute
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après tonne-kilomètre brute, SCVE, nov. 74, p. 87. 2, fiche 4, Français, - tonne%2Dmille%20brute
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tonne-brute-mille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-end wavelength monitor solution
1, fiche 5, Anglais, low%2Dend%20wavelength%20monitor%20solution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The GTM is a low-end wavelength monitor solution that provides a measure of relative power accuracy per channel in Dense Wavelength Division Multiplexing systems. 1, fiche 5, Anglais, - low%2Dend%20wavelength%20monitor%20solution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution de surveillance en longueur d'onde milieu de gamme
1, fiche 5, Français, solution%20de%20surveillance%20en%20longueur%20d%27onde%20milieu%20de%20gamme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le GTM est une solution de surveillance en longueur d'onde milieu de gamme qui permet de mesurer le courant relatif par canal passant dans les systèmes de multiplexage par répartition en longueur d'onde dense. 1, fiche 5, Français, - solution%20de%20surveillance%20en%20longueur%20d%27onde%20milieu%20de%20gamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general training module 1, fiche 6, Anglais, general%20training%20module
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
National Meeting for Consultants. 1, fiche 6, Anglais, - general%20training%20module
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module de formation générale
1, fiche 6, Français, module%20de%20formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MFG 1, fiche 6, Français, MFG
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


