TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYRO REPEATER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship Piloting
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compass repeater
1, fiche 1, Anglais, compass%20repeater
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gyro repeater 2, fiche 1, Anglais, gyro%20repeater
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Pilotage des navires
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répétiteur de compas
1, fiche 1, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20de%20compas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- répétiteur d'angle de barre 2, fiche 1, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20d%27angle%20de%20barre
correct, nom masculin
- répétiteur gyro 3, fiche 1, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20gyro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Article placé en général à l'extérieur de la passerelle pour relèvements d'amers ou de caps de navires. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9p%C3%A9titeur%20de%20compas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
répétiteur de compas : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9p%C3%A9titeur%20de%20compas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gyro tape repeater
1, fiche 2, Anglais, gyro%20tape%20repeater
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répétiteur à bande du gyrocompas
1, fiche 2, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20%C3%A0%20bande%20du%20gyrocompas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gyro data repeater 1, fiche 3, Anglais, gyro%20data%20repeater
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - gyro%20data%20repeater
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répétiteur des signaux de cap
1, fiche 3, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20des%20signaux%20de%20cap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


