TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
H DRIVE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speed bump
1, fiche 1, Anglais, speed%20bump
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sleeping policeman 2, fiche 1, Anglais, sleeping%20policeman
familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A speed hump is a raised area of a roadway, which deflects both the wheels and frame of a traversing vehicle. It is longer than the wheelbase of most cars; this feature distinguishes it from a speed bump. 3, fiche 1, Anglais, - speed%20bump
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Many people confuse the term speed hump with speed bump. Vehicles traversing a properly designed speed hump at a reasonable speed, i. e. 30 km/h, can drive with relative ease across the hump. Speed bumps, on the other hand, are sometimes installed on private roadways and in commercial parking lots and can be very abrupt and jarring to motorists. 3, fiche 1, Anglais, - speed%20bump
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
speed bump: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 1, Anglais, - speed%20bump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos d'âne
1, fiche 1, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite bosse étroite et perpendiculaire à la rue, de hauteur plus ou moins importante qui oblige le conducteur à réduire sa vitesse pour ne pas faire un saut. 2, fiche 1, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le dos d'âne allongé (speed hump). 3, fiche 1, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dos d'âne : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lomo de burro
1, fiche 1, Espagnol, lomo%20de%20burro
correct, nom masculin, Argentine, Uruguay
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rompemuelles 2, fiche 1, Espagnol, rompemuelles
nom masculin, Pérou
- policía acostado 3, fiche 1, Espagnol, polic%C3%ADa%20acostado
nom masculin, Venezuela
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo [...] consistente en una elevación bastante pronunciada sobre el pavimento, que tiene como fin hacer que los conductores pasen despacio. 1, fiche 1, Espagnol, - lomo%20de%20burro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The 50th Anniversary of Canadian Citizenship Conference
1, fiche 2, Anglais, The%2050th%20Anniversary%20of%20Canadian%20Citizenship%20Conference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By the Organization for the Study of the National History of Canada(OSNHC), Ottawa/Hull, February 14-16, 1997, Lester B. Pearson Building, 125 Sussex Drive, Conference Chair :H. Blair Neatby(Carleton University). 1, fiche 2, Anglais, - The%2050th%20Anniversary%20of%20Canadian%20Citizenship%20Conference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Colloque sur le Cinquantième Anniversaire de la Citoyenneté Canadienne
1, fiche 2, Français, Colloque%20sur%20le%20Cinquanti%C3%A8me%20Anniversaire%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20Canadienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Colloque sur le 50ième Anniversaire de la Citoyenneté Canadienne 1, fiche 2, Français, Colloque%20sur%20le%2050i%C3%A8me%20Anniversaire%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20Canadienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par La Société pour l'étude de l'histoire nationale du Canada (SEHNC), à Ottawa/Hull, du 14 au 16 février 1997, au 125 rue Sussex, édifice Lester B. Pearson, Président: H. Blair Neatby (Université Carleton). 1, fiche 2, Français, - Colloque%20sur%20le%20Cinquanti%C3%A8me%20Anniversaire%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20Canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double-head bruting machine with disc assembly
1, fiche 3, Anglais, double%2Dhead%20bruting%20machine%20with%20disc%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- double-head disc bruting machine 1, fiche 3, Anglais, double%2Dhead%20disc%20bruting%20machine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
List the components of a double-head bruting machine with disc assembly : a) body; b) shaft; c) flywheel; d) toothed pulleys; e) drive pulley; f) bruting head; g) mounting pin chucks; h) bruter's block; i) cradle; j) release lever; k) disc assembly :-sponge;-diamond impregnated disc;-disc drive motor;-rapid approach adjuster;-fine approach adjuster;-oscillation cam;-oscillation adjuster;-stroke adjuster. 2, fiche 3, Anglais, - double%2Dhead%20bruting%20machine%20with%20disc%20assembly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- double-head bruting machine with disk assembly
- double-head disk bruting machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine de débrutage deux têtes à disque
1, fiche 3, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine à débruter deux têtes à disque 1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
- débruteuse deux têtes à disque 1, fiche 3, Français, d%C3%A9bruteuse%20deux%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20disque
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal drive
1, fiche 4, Anglais, horizontal%20drive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- H drive 2, fiche 4, Anglais, H%20drive
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
horizontal-drive control. In an electromagnetically deflected television receiver, the control which adjusts the ratio of the pulse amplitude to the linear portion of the scanning-current wave. 3, fiche 4, Anglais, - horizontal%20drive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impulsions horizontales
1, fiche 4, Français, impulsions%20horizontales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- impulsions de déclenchement ligne 1, fiche 4, Français, impulsions%20de%20d%C3%A9clenchement%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
- attaque horizontale 2, fiche 4, Français, attaque%20horizontale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drive fitting
1, fiche 5, Anglais, drive%20fitting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
I/B [inboard] spoiler drive fitting, drive link & idler link-L/H-Remove & route for overhaul. 2, fiche 5, Anglais, - drive%20fitting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ferrure d'entraînement
1, fiche 5, Français, ferrure%20d%27entra%C3%AEnement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ferrure d'entraînement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 5, Français, - ferrure%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


