TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
H02.6 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- xanthelasma
1, fiche 1, Anglais, xanthelasma
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- xanthelasma of eyelid 2, fiche 1, Anglais, xanthelasma%20of%20eyelid
pléonasme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] common, benign deposit of yellow-white flat plaques of lipid material that occur subcutaneously on the upper and lower eyelids ... 3, fiche 1, Anglais, - xanthelasma
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
H02. 6 : code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 1, Anglais, - xanthelasma
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- xanthélasma
1, fiche 1, Français, xanth%C3%A9lasma
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- xanthélasma de la paupière 2, fiche 1, Français, xanth%C3%A9lasma%20de%20la%20paupi%C3%A8re
pléonasme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dépôt bénin, fréquent, de plaques plans blanchâtres et/ou jaunâtres, correspondant à des dépôts lipidiques au niveau des paupières supérieures et inférieures [...] 3, fiche 1, Français, - xanth%C3%A9lasma
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
H02.6 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 1, Français, - xanth%C3%A9lasma
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- xantelasma
1, fiche 1, Espagnol, xantelasma
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


