TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
H2C=C=O [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 1, Anglais, reference
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ref 2, fiche 1, Anglais, ref
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In all future letters on this subject, please use/quote our reference JW/155/C. 3, fiche 1, Anglais, - reference
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a document, such as a business letter, a reference is a combination of numbers or letters, placed at the top, used to help the recipient of a letter quickly understand the context and locate relevant documents. 4, fiche 1, Anglais, - reference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- référence
1, fiche 1, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro ou signe distinctif servant à identifier un document ou placé en tête d'une lettre et que le correspondant est prié de rappeler sur toute correspondance ultérieure. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plancha
1, fiche 2, Anglais, plancha
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plancha grill 2, fiche 2, Anglais, plancha%20grill
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A plancha is a common flat-top griddle used in Spanish cooking that combines high-temperature searing with a small amount of smoking. ... Like the griddles used in fast food joints to sear hamburger patties, the plancha is heated to a scorching temperature of around 350°C (or 662˚F). Unlike a griddle, the highest heat is concentrated at the center of the metal plate, allowing for different ingredients to be shifted easily without adjusting the intensity of the heat source, while being cooked simultaneously. 3, fiche 2, Anglais, - plancha
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Spanish term "plancha" translates to "cooking plate." Planchas were usually constructed from cast iron. 2, fiche 2, Anglais, - plancha
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plancha
1, fiche 2, Français, plancha
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plancha est essentiellement une plaque de métal épaisse, traditionnellement en fonte ou en acier, qui peut être chauffée à des températures très élevées (de 550 °F à 700 °F). 2, fiche 2, Français, - plancha
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la plancha est un outil qui fait fureur parmi les amateurs de cuisson à l'extérieur. Avec ses origines profondément ancrées dans les traditions culinaires espagnoles et françaises, cette plaque de cuisson excelle dans la cuisson à haute température et sa grande polyvalence la distingue des autres BBQ. 2, fiche 2, Français, - plancha
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quashing of an order
1, fiche 3, Anglais, quashing%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an order 2, fiche 3, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20order
correct, nom
- rescinding of an order 3, fiche 3, Anglais, rescinding%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If Document Does Not Reach Person Served. ... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion (a) for the setting aside of an order that was made in their absence; (b) for an extension of time; or (c) for an adjournment. 2, fiche 3, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order 4, fiche 3, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance
1, fiche 3, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...] 2, fiche 3, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission 3, fiche 3, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anulación de un auto
1, fiche 3, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20auto
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- anulación de un mandamiento judicial 1, fiche 3, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20mandamiento%20judicial
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 4, Anglais, alias
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pseudonym 2, fiche 4, Anglais, pseudonym
correct, nom
- nickname 3, fiche 4, Anglais, nickname
correct, nom
- alternate name 4, fiche 4, Anglais, alternate%20name
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address. 5, fiche 4, Anglais, - alias
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 5, fiche 4, Anglais, - alias
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alias: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 4, Anglais, - alias
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 4, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 4, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- surnom 3, fiche 4, Français, surnom
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique. 4, fiche 4, Français, - alias
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 4, fiche 4, Français, - alias
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alias : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 4, Français, - alias
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alias
1, fiche 4, Espagnol, alias
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- seudónimo 2, fiche 4, Espagnol, seud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- pseudónimo 3, fiche 4, Espagnol, pseud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- apodo 1, fiche 4, Espagnol, apodo
correct, nom masculin
- sobrenombre 3, fiche 4, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Para llevar a cabo la pseudonimización de datos se deben sustituir los datos identificativos por seudónimos, de manera que se generarán dos nuevos conjuntos de datos; por un lado, los datos pseudonimizados y, por otro lado, la información adicional que permite revertir el proceso y, por tanto, identificar a los interesados. 4, fiche 4, Espagnol, - alias
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration identification card
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20immigration%20identification%20card
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following: ... Permanent Residents: (a) Canadian immigration identification card; (b) confirmation of permanent residence (IMM 5292, 5688); (c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or, (d) record of landing (IMM 1000). 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20immigration%20identification%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte d'identité de l'immigration canadienne
1, fiche 5, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d'agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants : [...] Résidents permanents : a) carte d'identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente (IMM 5292, 5688); c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq (5) mois; ou d) fiche d'établissement (IMM 1000). 1, fiche 5, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compound lipid
1, fiche 6, Anglais, compound%20lipid
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- complex lipid 2, fiche 6, Anglais, complex%20lipid
correct, nom
- conjugated lipid 1, fiche 6, Anglais, conjugated%20lipid
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Simple lipids contain C [carbon], H [hydrogen], and O [oxygen], and complex lipids contain one or more additional elements such as phosphorus, nitrogen, or sulfur. 2, fiche 6, Anglais, - compound%20lipid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lipide complexe
1, fiche 6, Français, lipide%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lipide composé 2, fiche 6, Français, lipide%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
- lipide conjugué 3, fiche 6, Français, lipide%20conjugu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On distingue couramment les lipides simples – composés uniquement de carbone, d'hydrogène et d'oxygène – et les lipides complexes, qui renferment en outre de l'azote, du phosphore ou du soufre dans leurs molécules [...] 4, fiche 6, Français, - lipide%20complexe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- simple lipid
1, fiche 7, Anglais, simple%20lipid
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Simple lipids are composed of fatty acids and fatty alcohols linked through ester bonds. 2, fiche 7, Anglais, - simple%20lipid
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Simple lipids contain C [carbon], H [hydrogen], and O[oxygen], and complex lipids contain one or more additional elements such as phosphorus, nitrogen, or sulfur. 3, fiche 7, Anglais, - simple%20lipid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lipide simple
1, fiche 7, Français, lipide%20simple
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lipides simples incluent les graisses et les cires qui sont des esters d'acides gras et de divers alcools. 2, fiche 7, Français, - lipide%20simple
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On distingue couramment les lipides simples – composés uniquement de carbone, d'hydrogène et d'oxygène – et les lipides complexes, qui renferment en outre de l'azote, du phosphore ou du soufre dans leurs molécules [...] 3, fiche 7, Français, - lipide%20simple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- social cost of nitrous oxide
1, fiche 8, Anglais, social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCN 2, fiche 8, Anglais, SCN
correct, nom
- SC-N2O 1, fiche 8, Anglais, SC%2DN2O
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the monetary cost of the damages associated with the emission of a metric ton of nitrous oxide. 3, fiche 8, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SC-N2O: written SC-N2O 3, fiche 8, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coût social de l'oxyde nitreux
1, fiche 8, Français, co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSN 1, fiche 8, Français, CSN
correct, nom masculin
- CS-N2O 1, fiche 8, Français, CS%2DN2O
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estimation du coût, exprimé en argent, des dommages associés à l'émission d'une tonne métrique d'oxyde nitreux. 2, fiche 8, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CS-N2O : s'écrit CS-N2O 2, fiche 8, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- host nation
1, fiche 9, Anglais, host%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HN 2, fiche 9, Anglais, HN
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A country that, by agreement: a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes. 3, fiche 9, Anglais, - host%20nation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan. 3, fiche 9, Anglais, - host%20nation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - host%20nation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pays hôte
1, fiche 9, Français, pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PH 2, fiche 9, Français, PH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nation hôte 3, fiche 9, Français, nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent. 4, fiche 9, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération. 4, fiche 9, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 9, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - pays%20h%C3%B4te
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Logística militar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- nación anfitriona
1, fiche 9, Espagnol, naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio. 2, fiche 9, Espagnol, - naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Campylobacter jejuni
1, fiche 10, Anglais, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni is the most common type of campylobacter bacteria involved in human illness. People who eat food contaminated by C. jejuni bacteria can become ill with campylobacteriosis. 1, fiche 10, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 10, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Campylobacter jejuni
1, fiche 10, Français, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni est le type de campylobactérie qui touche le plus souvent l'humain. Quand ils consomment des aliments infectés par C. jejuni, les humains peuvent contracter une maladie appelée campylobactériose. 1, fiche 10, Français, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactérie. 2, fiche 10, Français, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heat wave
1, fiche 11, Anglais, heat%20wave
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- heatwave 2, fiche 11, Anglais, heatwave
correct, nom
- extreme heat event 3, fiche 11, Anglais, extreme%20heat%20event
correct, voir observation, nom
- heat event 4, fiche 11, Anglais, heat%20event
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ... 5, fiche 11, Anglais, - heat%20wave
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures. 6, fiche 11, Anglais, - heat%20wave
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year. 6, fiche 11, Anglais, - heat%20wave
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
extreme heat event; heat event: These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology. 6, fiche 11, Anglais, - heat%20wave
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 11, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- évènement de chaleur extrême 2, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- événement de chaleur extrême 3, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Période de grande chaleur inhabituelle s'étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année. 3, fiche 11, Français, - canicule
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d'une période d'au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales. 3, fiche 11, Français, - canicule
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n'importe quelle période de l'année. 3, fiche 11, Français, - canicule
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie. 3, fiche 11, Français, - canicule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Climatología
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ola de calor
1, fiche 11, Espagnol, ola%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas. 2, fiche 11, Espagnol, - ola%20de%20calor
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones. 3, fiche 11, Espagnol, - ola%20de%20calor
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crop uptake
1, fiche 12, Anglais, crop%20uptake
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for limiting agricultural emissions of N2O revolve around the careful matching of fertilizer N application to crop needs, and the timing of those applications to match crop uptake patterns. Fertilizer-N placement has been shown to increase crop uptake, and appears to be a promising avenue for limiting N2O emissions. 2, fiche 12, Anglais, - crop%20uptake
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
crop uptake: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - crop%20uptake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- absorption par les récoltes
1, fiche 12, Français, absorption%20par%20les%20r%C3%A9coltes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- absorption par les cultures 2, fiche 12, Français, absorption%20par%20les%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les apports totaux d'éléments nutritifs (engrais, fumier, fixation de l'azote par les légumineuses, dépôts atmosphériques, épandage de boues d'épuration, etc.) sur les terres agricoles sont absorbés en grande partie par les récoltes. 3, fiche 12, Français, - absorption%20par%20les%20r%C3%A9coltes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- absorción por los cultivos
1, fiche 12, Espagnol, absorci%C3%B3n%20por%20los%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, si la superficie del suelo se seca, las raices se vuelven inactivas, los nutrientes reducen su disponibilidad y la absorción por los cultivos se verá reducida, especialmente si las capas más profundas del suelo poseen baja disponibilidad de nutrientes. 1, fiche 12, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20por%20los%20cultivos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 13, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 13, Anglais, - successor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 13, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 13, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] s'entend, selon le cas : a) d'une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d'une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d'une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d'actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d'une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a); c) d'une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 13, Français, - ayant%20droit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s'écrivent sans trait d'union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d'un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s'emploie également au sens de bénéficiaire en matière d'assurance (la personne qui, en vertu d'un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d'un participant, et en matière de finance (l'«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d'éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d'une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s'entend d'une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d'«ayant cause». 2, fiche 13, Français, - ayant%20droit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 13, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 13, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 13, Espagnol, - causahabiente
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 14, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 14, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 14, Anglais, Europlug
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Used in: Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug (or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4.0–4.8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 14, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 14, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 14, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 14, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 14, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dedicated logic
1, fiche 15, Anglais, dedicated%20logic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] programmable logic and [the] dedicated logic each may have I/O [input/output] pins [that allow] connection to external circuitry ... 1, fiche 15, Anglais, - dedicated%20logic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dedicated logic: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 15, Anglais, - dedicated%20logic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- logique dédiée
1, fiche 15, Français, logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] a proposé [une] architecture [...] qui offre trois bus permettant de connecter les cœurs de processeur, la logique dédiée et les fonctions accélératrices. 1, fiche 15, Français, - logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
logique dédiée : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 15, Français, - logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lógica dedicada
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%B3gica%20dedicada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El resto de elementos de la pila de protocolos podrían implementarse mediante lógica dedicada o bien mediante código ejecutado por un microprocesador [...] 1, fiche 15, Espagnol, - l%C3%B3gica%20dedicada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- conversational browser
1, fiche 16, Anglais, conversational%20browser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The conversational browser retrieves information (such as content pages [and] applications) from an information source (for example, a content server located on the Internet or an intranet/extranet) in response to a request from a requesting client/access device and then serves or presents the retrieved information to the requesting client/access device in a format that is compatible with the I/O [input/output] modalities of the requesting client/access device. 1, fiche 16, Anglais, - conversational%20browser
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conversational browser: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 16, Anglais, - conversational%20browser
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- navigateur conversationnel
1, fiche 16, Français, navigateur%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
navigateur conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 16, Français, - navigateur%20conversationnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- navegador conversacional
1, fiche 16, Espagnol, navegador%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crop residue burning
1, fiche 17, Anglais, crop%20residue%20burning
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An owner or occupier of land is exempted from this regulation in respect of the burning of crop residue that is (a) a straw accumulation the area of which does not exceed one acre;(b) a harvested or unharvested windrow that does not exceed 6 ft. in width and 100 ft. in length and that remains in a field; (c) a bale that is accidentally broken; or (d) a pile of straw ... 2, fiche 17, Anglais, - crop%20residue%20burning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- brûlage de résidus de culture
1, fiche 17, Français, br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'occupant d'un bien-fonds est exempté de l'application du présent règlement en ce qui concerne le brûlage de résidus de culture ou de résidus d'une culture fourragère cultivée pour la semence si ces résidus constituent : a) soit une couche de paille dont la superficie n'excède pas un acre; b) soit un andain, moissonné ou non, qui demeure dans un champ et dont la largeur et la longueur n'excèdent pas 6 pieds et 100 pieds respectivement; c) soit une balle qui s'est défaite accidentellement; d) soit un tas de paille [...] 2, fiche 17, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
brûlage de résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 17, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- quema de residuos de cultivo
1, fiche 17, Espagnol, quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Limitar la quema de residuos de cultivo e incrementar su utilización. 1, fiche 17, Espagnol, - quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- structured text
1, fiche 18, Anglais, structured%20text
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ST 2, fiche 18, Anglais, ST
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a programming language, comparable with other high-level languages such as C or PASCAL, which permits the development of complex algorithms. 2, fiche 18, Anglais, - structured%20text
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- texte structuré
1, fiche 18, Français, texte%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- texto estructurado
1, fiche 18, Espagnol, texto%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean green crab
1, fiche 19, Anglais, Mediterranean%20green%20crab
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Carcinidae. 2, fiche 19, Anglais, - Mediterranean%20green%20crab
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Carcinus aestuarii bears some similarities to Carcinus maenas and was sometimes considered to be a subspecies thereof, rather than a species in its own right, but a molecular biological study using the [cytochrome c oxidase] gene found the difference between the two taxa to be substantial, supporting their status as separate species. 3, fiche 19, Anglais, - Mediterranean%20green%20crab
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crabe vert de la Méditerranée
1, fiche 19, Français, crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- crabe vert méditerranéen 1, fiche 19, Français, crabe%20vert%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
- crabe enragé méditerranéen 1, fiche 19, Français, crabe%20enrag%C3%A9%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Carcinidae. 2, fiche 19, Français, - crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Carcinus aestuarii est un crabe de littoral originaire de la mer Méditerranée. Il est très similaire à l'espèce Carcinus maenas (et parfois considéré comme une variété de C. maenas plutôt qu'une espèce à part entière). 3, fiche 19, Français, - crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- arprinocid
1, fiche 20, Anglais, arprinocid
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- arprinocide 2, fiche 20, Anglais, arprinocide
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H9ClFN5 3, fiche 20, Anglais, - arprinocid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arprinocide
1, fiche 20, Français, arprinocide
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'arprinocide (ou sa forme active) montre une bonne activité anti-cryptosporidienne in vitro et sur certains modèles de rongeurs, il se révèle inefficace chez les ruminants nouveaux-nés, même aux doses toxiques. 2, fiche 20, Français, - arprinocide
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H9ClFN5 3, fiche 20, Français, - arprinocide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- arprinocida
1, fiche 20, Espagnol, arprinocida
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H9ClFN5 2, fiche 20, Espagnol, - arprinocida
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cool season grass
1, fiche 21, Anglais, cool%20season%20grass
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cool-season grass 2, fiche 21, Anglais, cool%2Dseason%20grass
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F). 3, fiche 21, Anglais, - cool%20season%20grass
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- graminée de saison fraîche
1, fiche 21, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- graminée de saison froide 2, fiche 21, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20froide
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d'espèces de saison chaude. 3, fiche 21, Français, - gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gramínea de temporada fría
1, fiche 21, Espagnol, gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría. 1, fiche 21, Espagnol, - gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- task authorization number
1, fiche 22, Anglais, task%20authorization%20number
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall submit monthly invoices for tasks authorized under the contract. Each invoice shall clearly show the following: a. contract serial number; b. contract price; c. task authorization number; ... h. travel expenses related to the task. 2, fiche 22, Anglais, - task%20authorization%20number
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation number
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation de tâche
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation du travail 2, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur doit soumettre des factures mensuelles pour les travaux autorisés dans le cadre du contrat. Chaque facture doit indiquer clairement : a. le numéro de série du contrat; b. le prix du contrat; c. le numéro d'autorisation du travail; [...] h. les dépenses de voyages afférentes. 2, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- viral hepatitis
1, fiche 23, Anglais, viral%20hepatitis
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Viral hepatitis refers to infections caused by viruses that affect the liver. Viral hepatitis includes five distinct diseases caused by five different viruses. The different viruses are called by a letter name: hepatitis A[,] hepatitis B[,] hepatitis C[,] hepatitis D [and] hepatitis E. 2, fiche 23, Anglais, - viral%20hepatitis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hépatite virale
1, fiche 23, Français, h%C3%A9patite%20virale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’hépatite virale est une infection du foie pouvant être causée par la consommation d’eau ou d’aliments contaminés, ou par contact avec le sang d'une personne infectée et transmise par le partage d’aiguilles, de seringues ou d’autres articles associés à l’utilisation de drogues ou par des rapports sexuels sans préservatif. 2, fiche 23, Français, - h%C3%A9patite%20virale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis viral
1, fiche 23, Espagnol, hepatitis%20viral
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Army Staff
1, fiche 24, Anglais, Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- C Army 1, fiche 24, Anglais, C%20Army
correct, nom
- Chief of the Land Staff 2, fiche 24, Anglais, Chief%20of%20the%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 24, Anglais, CLS
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 24, Anglais, CLS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Army Staff; C Army: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Land Staff (CLS) was replaced by Chief of the Army Staff(C Army) on January 17, 2012. 4, fiche 24, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de l'Armée
1, fiche 24, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CEMA 2, fiche 24, Français, CEMA
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major de l'Armée de terre 3, fiche 24, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 24, Français, CEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 24, Français, CEMAT
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de l'Armée; CEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 24, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d'état-major de l'Armée de terre (CEMAT) a été remplacé par Chef d'état-major de l'Armée (CEMA) le 17 janvier 2012. 5, fiche 24, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 25, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 25, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 25, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 25, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 25, Anglais, CAS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 25, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 25, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 25, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 25, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 25, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cypher
1, fiche 26, Anglais, cypher
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The circle of observers, in the center of which b-boys and b-girls take turns dancing, is called the "cypher." The term comes from the Nation of Gods and Earths (known colloquially as the "Five Percenters"), an offshoot of the Nation of Islam, whose terminology has been extremely influential in New York hip-hop ... Gods and Earths use the term "cypher" to represent anything associated with circles or cycles, including the numeral "zero," the letter "O," the Earth’s orbit, and especially circles of people. Rhetorically, it is often referred to as "the" cypher, rather than "a" cypher, which suggests that all cyphers are, in some abstract way, connected. 2, fiche 26, Anglais, - cypher
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cipher
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Danse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 26, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire dans laquelle les danseurs de break s'affrontent. 1, fiche 26, Français, - cercle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cercle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 2, fiche 26, Français, - cercle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tobacco stick
1, fiche 27, Anglais, tobacco%20stick
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
When using HTPs [heated tobacco products], dedicated tobacco sticks are placed on the heating blade or inside the heating chamber and, after the process of warming (temperature [under] 350 °C), the aerosol with nicotine is inhaled by the user. ... Tobacco sticks used in HTPs contain processed tobacco, water, glycerine, guar gum and cellulose fibres. 2, fiche 27, Anglais, - tobacco%20stick
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bâtonnet de tabac à chauffer
1, fiche 27, Français, b%C3%A2tonnet%20de%20tabac%20%C3%A0%20chauffer
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Adjustment of Accounts Act
1, fiche 28, Anglais, Adjustment%20of%20Accounts%20Act
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Adjustment of Accounts Act (S.C. 1980, c. 17) had the effect of creating a separate Defence Production Loan Account for loans or advances authorized under the Defence Production Act, item (b) ... 2, fiche 28, Anglais, - Adjustment%20of%20Accounts%20Act
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi sur la régularisation des comptes
1, fiche 28, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la régularisation des comptes (S.C. 1980, c. 17) a eu pour effet de créer un compte de prêt pour la production de défense séparé pour les prêts ou les avances autorisés en vertu de la Loi sur la production de défense, article b) [...] 2, fiche 28, Français, - Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hypobaric storage
1, fiche 29, Anglais, hypobaric%20storage
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- low-pressure storage 2, fiche 29, Anglais, low%2Dpressure%20storage
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the cold storage of [food products] under partial vacuum. 3, fiche 29, Anglais, - hypobaric%20storage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Typical conditions include pressures as low as 80 and 40 millimetres of mercury and temperatures of 5 °C (40 °F). Hypobaric conditions reduce ethylene production and respiration rates; the result is an extraordinarily high-quality fruit even after months of storage. 3, fiche 29, Anglais, - hypobaric%20storage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entreposage à basse pression
1, fiche 29, Français, entreposage%20%C3%A0%20basse%20pression
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- entreposage en milieu hypobare 2, fiche 29, Français, entreposage%20en%20milieu%20hypobare
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento hipobárico
1, fiche 29, Espagnol, almacenamiento%20hipob%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Este es un principio utilizado en almacenamiento en atmósfera controlada o modificada en almacenamiento hipobárico (a baja presión) de productos perecibles. 1, fiche 29, Espagnol, - almacenamiento%20hipob%C3%A1rico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
- Homeopathy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Guidance Document: Product Monograph
1, fiche 30, Anglais, Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Guidance for Industry: Product Monograph 2, fiche 30, Anglais, Guidance%20for%20Industry%3A%20Product%20Monograph
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" was renamed "Guidance Document: Product Monograph." 3, fiche 30, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 4, fiche 30, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
- Homéopathie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Ligne Directrice : Monographies de produit
1, fiche 30, Français, Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit 2, fiche 30, Français, Ligne%20directrice%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27industrie%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En 2013, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a été renommé «Ligne Directrice : Monographies de produit». 1, fiche 30, Français, - Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit,» de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C,» d'octobre 1994. 3, fiche 30, Français, - Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- neglect
1, fiche 31, Anglais, neglect
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... a child is in need of intervention if there are reasonable and probable grounds to believe that the safety, security or development of the child is endangered because of any of the following: (a) the child has been abandoned or lost; (b) the guardian of the child is dead and the child has no other guardian; (c) the child is neglected by the guardian; (d) the child has been or there is substantial risk that the child will be physically injured or sexually abused by the guardian of the child ... 2, fiche 31, Anglais, - neglect
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 31, La vedette principale, Français
- négliger
1, fiche 31, Français, n%C3%A9gliger
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] le tribunal rejette les déclarations selon lesquelles le père des demandeurs s'est mis à boire et a négligé ses enfants. 2, fiche 31, Français, - n%C3%A9gliger
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Prison Needle Exchange Program
1, fiche 32, Anglais, Prison%20Needle%20Exchange%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PNEP 1, fiche 32, Anglais, PNEP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Since June 2018, the Correctional Service of Canada (CSC) has been rolling out a Prison Needle Exchange Program (PNEP) in federal institutions across the country to help prevent the sharing of needles among inmates and the spread of infectious diseases, such as HIV/AIDS and HCV [hepatitis C virus]. 1, fiche 32, Anglais, - Prison%20Needle%20Exchange%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Prison Needle Exchange Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'échange de seringues dans les prisons
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PESP 1, fiche 32, Français, PESP
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Depuis juin 2018, le Service correctionnel du Canada (SCC) met en œuvre un Programme d'échange de seringues dans les prisons (PESP) dans les établissements fédéraux partout au pays pour aider à prévenir le partage d'aiguilles entre détenus et la propagation de maladies infectieuses, comme le VIH/sida et le VHC [virus de l'hépatite C]. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- summer tire
1, fiche 33, Anglais, summer%20tire
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- summer tyre 2, fiche 33, Anglais, summer%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Summer tires are ideal for high-performance vehicles, and are built for speed and agility. They offer increased responsiveness, cornering, and braking capabilities. ... The tread patterns of summer tires have less grooving and put more rubber in contact with the road. 3, fiche 33, Anglais, - summer%20tire
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Temperature is everything when it comes to winter tires. At temperatures of 7 °C or lower, winter tires outperform all-season and conventional summer tires, where these tires start to harden and lose traction. 4, fiche 33, Anglais, - summer%20tire
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pneu d'été
1, fiche 33, Français, pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pneu estival 2, fiche 33, Français, pneu%20estival
correct, nom masculin
- pneumatique d'été 3, fiche 33, Français, pneumatique%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- pneumatique estival 4, fiche 33, Français, pneumatique%20estival
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dès que le mercure descend en dessous de 7 °C ou qu'il y a présence de glace ou de neige sur la route, la gomme des pneus d'été ou quatre-saisons devient dure et peu adhérente. De plus, la structure des rainures des pneus d'été ou quatre-saisons n’est pas conçue pour retenir la neige comme celle des pneus d'hiver. 5, fiche 33, Français, - pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- neumático de verano
1, fiche 33, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Los neumáticos de verano están diseñados para emplearse durante los meses más cálidos, con temperaturas que alcanzan los 40 °C en períodos ocasionales o incluso prolongados, o durante todo el año en lugares sin clima invernal. 2, fiche 33, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20verano
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Operations (Air Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Air Operations Officer
1, fiche 34, Anglais, Air%20Operations%20Officer
correct, nom, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AOO 2, fiche 34, Anglais, AOO
correct, nom, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Air Ops O 3, fiche 34, Anglais, Air%20Ops%20O
correct, nom, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As a member of the military, Air Operations Officers command, control and coordinate air and space forces in tactical, operational and strategic environments. 4, fiche 34, Anglais, - Air%20Operations%20Officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Officier des opérations aériennes
1, fiche 34, Français, Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OOA 2, fiche 34, Français, OOA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Officière des opérations aériennes 3, fiche 34, Français, Offici%C3%A8re%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin, Canada
- OOA 4, fiche 34, Français, OOA
correct, nom féminin, Canada
- OOA 4, fiche 34, Français, OOA
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En tant que militaire, les [Officiers et les Officières] des opérations aériennes commandent, contrôlent et coordonnent les forces aériennes et spatiales dans des environnements tactiques, opérationnels et stratégiques. 3, fiche 34, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Officier des opérations aériennes : désignation approuvée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 34, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- katathermometer
1, fiche 35, Anglais, katathermometer
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- kata thermometer 2, fiche 35, Anglais, kata%20thermometer
correct, nom
- kata-thermometer 3, fiche 35, Anglais, kata%2Dthermometer
correct, nom
- catathermometer 4, fiche 35, Anglais, catathermometer
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An alcohol thermometer used to measure low velocities in air circulation, by heating the large bulb of the thermometer above 38 °C and noting the time it takes to cool from 38 to 35 °C or some other interval above ambient temperature, the time interval being a measure of the air current at that location. 5, fiche 35, Anglais, - katathermometer
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cata thermometer
- cata-thermometer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- catathermomètre
1, fiche 35, Français, catathermom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- thermomètre Kata 2, fiche 35, Français, thermom%C3%A8tre%20Kata
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre à alcool, utilisé pour mesurer les basses vitesses dans la circulation atmosphérique en chauffant le grand réservoir à plus de 38 °C et en enregistrant la durée de refroidissement de 38 à 35 °C, ou tout autre intervalle au-dessus de la température ambiante, la durée en question servant à mesurer le flux d'air en cet endroit. 3, fiche 35, Français, - catathermom%C3%A8tre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- catatermómetro
1, fiche 35, Espagnol, cataterm%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Termómetro de alcohol utilizado para medir las bajas velocidades de la circulación atmosférica, calentando el depósito grande del termómetro a más de 38 °C y registrando el tiempo necesario para pasar de 38 a 35 °C, o cualquier otro intervalo por encima de la temperatura ambiente, sirviendo el período de tiempo en cuestión para medir la corriente de aire en ese lugar. 2, fiche 35, Espagnol, - cataterm%C3%B3metro
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Product Monographs
1, fiche 36, Anglais, Product%20Monographs
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 2, fiche 36, Anglais, - Product%20Monographs
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Monographies de produits
1, fiche 36, Français, Monographies%20de%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit», de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C», d'octobre 1994. 2, fiche 36, Français, - Monographies%20de%20produits
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- water-soluble vitamin
1, fiche 37, Anglais, water%2Dsoluble%20vitamin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Fat-soluble vitamins (A, D, E, and K) are absorbed by fat, while water-soluble vitamins (everything other than these four) are dissolved in water. 2, fiche 37, Anglais, - water%2Dsoluble%20vitamin
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The water-soluble vitamins are vitamins B and C. 3, fiche 37, Anglais, - water%2Dsoluble%20vitamin
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- water soluble vitamin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vitamine hydrosoluble
1, fiche 37, Français, vitamine%20hydrosoluble
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Deux groupes de vitamines sont distingués : les hydrosolubles et les liposolubles. Les vitamines hydrosolubles se dissolvent dans l'eau. Ce sont la vitamine C et les vitamines B. À l'exception de la vitamine B12, elles ne s'accumulent pas dans l'organisme et les apports excédentaires sont éliminés par la voie urinaire. L'alimentation doit ainsi les apporter quotidiennement. Si ce n'est pas le cas, de légères carences peuvent se développer rapidement. 2, fiche 37, Français, - vitamine%20hydrosoluble
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Dietética
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vitamina hidrosoluble
1, fiche 37, Espagnol, vitamina%20hidrosoluble
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- violent parent
1, fiche 38, Anglais, violent%20parent
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ms. R. testified on a few occasions during her evidence that Mr. R. was a violent partner and a violent parent to N. and O. She testified that both boys have returned home from their time spent with Mr. R. with bruises on their bodies that resembled marks caused by the boys being grabbed violently by Mr. R. 2, fiche 38, Anglais, - violent%20parent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 38, La vedette principale, Français
- parent violent
1, fiche 38, Français, parent%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
parent violent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - parent%20violent
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- longitudinal prismatic coefficient
1, fiche 39, Anglais, longitudinal%20prismatic%20coefficient
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- prismatic coefficient 2, fiche 39, Anglais, prismatic%20coefficient
correct
- Cp 1, fiche 39, Anglais, Cp
correct, voir observation
- Cp 1, fiche 39, Anglais, Cp
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of the volume of displacement to the volume of a prism having a length equal to the length between perpendiculars and a cross-sectional area equal to the midship sectional area. 1, fiche 39, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cp: written Cp. 3, fiche 39, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coefficient prismatique longitudinal
1, fiche 39, Français, coefficient%20prismatique%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- Cp 1, fiche 39, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- coefficient prismatique 2, fiche 39, Français, coefficient%20prismatique
correct, nom masculin
- Cp 3, fiche 39, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
- Cp 3, fiche 39, Français, Cp
- coefficient longitudinal 4, fiche 39, Français, coefficient%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient prismatique [...] est un coefficient utilisé en architecture navale pour concevoir, classer et comparer les carènes de navires. Il est égal au rapport du volume de la partie immergée au volume du prisme correspondant à l'aire du maître-couple multipliée par la longueur entre perpendiculaires. 4, fiche 39, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cp caractérise la finesse des formes de la carène dans le sens longitudinal. 4, fiche 39, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Cp : s'écrit Cp. 5, fiche 39, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente prismático
1, fiche 39, Espagnol, coeficiente%20prism%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Freezing and Refrigerating
- Collaboration with the FAO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- critical temperature
1, fiche 40, Anglais, critical%20temperature
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Chilling injury on crops that do not tolerate long exposure to temperatures in the range of 0-15 °C are less noticeable. Most chilling sensitive crops are of tropical or subtropical origin. For example, tomatoes, peppers, eggplants, pumpkins, summer squash, sweet potato, banana, etc. Some temperate crops may also be sensitive. For example, asparagus, potato, some apple varieties, peaches, etc. Critical temperatures for these crops range from 0-5 °C, while those of tropical origin are from 7-15 °C. 1, fiche 40, Anglais, - critical%20temperature
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Collaboration avec la FAO
Fiche 40, La vedette principale, Français
- température critique
1, fiche 40, Français, temp%C3%A9rature%20critique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La plupart des produits sensibles à la réfrigération sont d'origine tropicale ou subtropicale, comme les tomates, les poivrons, les aubergines, les citrouilles, les courgettes, les patates douces, les bananes, etc. Outre ceux-ci, certains produits tempérés peuvent également être sensibles, comme l'asperge, la pomme de terre, certaines variétés de pommes, les pêches, etc. Pour ceux-ci, les températures critiques se situent entre 0-5 °C, ce qui constitue une différence lorsqu'on les compare avec les produits d'origine tropicale, pour lesquels la fourchette se situe entre 7-15 °C. 1, fiche 40, Français, - temp%C3%A9rature%20critique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Congelación y refrigeración
- Colaboración con la FAO
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- temperatura crítica
1, fiche 40, Espagnol, temperatura%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Las temperaturas óptimas para el desarrollo de los microorganismos son conocidas como temperaturas críticas. Por encima de los 70 ºC, la mayor parte de las bacterias mueren, y por debajo de 5 ºC, se inactivan y permanecen en estado de latencia; se habla entonces de temperaturas de seguridad para el alimento. 1, fiche 40, Espagnol, - temperatura%20cr%C3%ADtica
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ecosystems
- Soil Science
- Plant and Crop Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- active carbon pool
1, fiche 41, Anglais, active%20carbon%20pool
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- active C pool 2, fiche 41, Anglais, active%20C%20pool
correct
- fast pool 3, fiche 41, Anglais, fast%20pool
correct
- active pool 4, fiche 41, Anglais, active%20pool
correct
- labile pool 3, fiche 41, Anglais, labile%20pool
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The active carbon pool is soil organisms and labile soil carbon, such as dead plant matter, which may be broken down in a short time (months to a few years). 5, fiche 41, Anglais, - active%20carbon%20pool
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Science du sol
- Cultures (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réservoir rapide
1, fiche 41, Français, r%C3%A9servoir%20rapide
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- réservoir labile 2, fiche 41, Français, r%C3%A9servoir%20labile
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le carbone organique dans les sols est un continuum qui peut être divisé conceptuellement en différents réservoirs. La plupart des approches considèrent trois réservoirs qui sont fonction de leur stabilité physique et chimique : réservoirs rapides (réservoirs labiles ou actifs avec un renouvellement de 1-2 ans); réservoirs intermédiaires (réservoirs partiellement stabilisés [...]); et réservoirs lents (réservoirs réfractaires ou stables [...]). 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9servoir%20rapide
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Heart
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy
1, fiche 42, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20cardiomyopathy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ARVC 1, fiche 42, Anglais, ARVC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- arrhythmogenic right ventricular dysplasia/cardiomyopathy 2, fiche 42, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20dysplasia%2Fcardiomyopathy
correct
- ARVD/C 2, fiche 42, Anglais, ARVD%2FC
correct
- ARVD/C 2, fiche 42, Anglais, ARVD%2FC
- arrhythmogenic right ventricular dysplasia 1, fiche 42, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20dysplasia
ancienne désignation, correct
- ARVD 3, fiche 42, Anglais, ARVD
ancienne désignation, correct
- ARVD 3, fiche 42, Anglais, ARVD
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy (ARVC) is a disease of the heart muscle. In this disease, fatty fibrous tissue replaces normal heart muscle. This interrupts normal electrical signals in the heart and may cause irregular and potentially life-threatening heart rhythms. 4, fiche 42, Anglais, - arrhythmogenic%20right%20ventricular%20cardiomyopathy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Cœur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cardiomyopathie ventriculaire droite arythmogène
1, fiche 42, Français, cardiomyopathie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CVDA 1, fiche 42, Français, CVDA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cardiomyopathie/dysplasie ventriculaire droite arythmogène 2, fiche 42, Français, cardiomyopathie%2Fdysplasie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
correct, nom féminin
- CVDA/DVDA 2, fiche 42, Français, CVDA%2FDVDA
correct, nom féminin
- CVDA/DVDA 2, fiche 42, Français, CVDA%2FDVDA
- dysplasie ventriculaire droite arythmogène 3, fiche 42, Français, dysplasie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DVDA 1, fiche 42, Français, DVDA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DVDA 1, fiche 42, Français, DVDA
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La cardiomyopathie ventriculaire droite arythmogène (CVDA) [...] est une cardiomyopathie à caractère familial, définie par l'infiltration de cellules adipeuses et de fines plages de fibrose remplaçant les cellules myocardiques. Il y a substitution partielle ou quasi complète du muscle cardiaque du ventricule droit [...] 3, fiche 42, Français, - cardiomyopathie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- conditional preference statement
1, fiche 43, Anglais, conditional%20preference%20statement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A conditional preference statement takes the form "in context c, a is preferred to not a." 2, fiche 43, Anglais, - conditional%20preference%20statement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- énoncé de préférence conditionnelle
1, fiche 43, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20conditionnelle
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- logistics
1, fiche 44, Anglais, logistics
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- log 2, fiche 44, Anglais, log
correct, uniformisé
- Log. 3, fiche 44, Anglais, Log%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 4, fiche 44, Anglais, - logistics
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 44, Anglais, - logistics
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services. 4, fiche 44, Anglais, - logistics
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 44, Anglais, - logistics
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
logistics; Log.: designations standardized by NATO. 6, fiche 44, Anglais, - logistics
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- logistique
1, fiche 44, Français, logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- log 2, fiche 44, Français, log
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Science de la planification et de l'exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, fiche 44, Français, - logistique
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 44, Français, - logistique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d'installations; d. fourniture ou obtention de services. 3, fiche 44, Français, - logistique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 44, Français, - logistique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
logistique : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 44, Français, - logistique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- logística
1, fiche 44, Espagnol, log%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hydrotherapy
- Muscles and Tendons
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cold-water immersion
1, fiche 45, Anglais, cold%2Dwater%20immersion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CWI 1, fiche 45, Anglais, CWI
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cold‐water immersion (CWI), which involves people immersing themselves in water at temperatures of less than 15 °C, is sometimes used to manage muscle soreness after exercise and to speed up recovery time. 2, fiche 45, Anglais, - cold%2Dwater%20immersion
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cold water immersion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Hydrothérapie
- Muscles et tendons
Fiche 45, La vedette principale, Français
- immersion en eau froide
1, fiche 45, Français, immersion%20en%20eau%20froide
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- IEF 2, fiche 45, Français, IEF
nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'immersion en eau froide est une technique communément utilisée par les sportifs. Elle fait partie de ce que l'on appelle l'hydrothérapie. Elle consiste à immerger une partie (souvent les membres inférieurs) ou la totalité du corps (excepté la tête) dans un bain d'eau froide. 2, fiche 45, Français, - immersion%20en%20eau%20froide
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Biochemistry
- Plant and Crop Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- C3 plant
1, fiche 46, Anglais, C3%20plant
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
.. plant that produces a three-carbon compound (3-phosphoglyceric acid) through the Calvin-Benson cycle. 2, fiche 46, Anglais, - C3%20plant
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the source "The Sciences," the number 3 is not subscripted. 3, fiche 46, Anglais, - C3%20plant
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
C3 plant. 4, fiche 46, Anglais, - C3%20plant
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- C plant
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biochimie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plante C3
1, fiche 46, Français, plante%20C3
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- plante de type C3 1, fiche 46, Français, plante%20de%20type%20C3
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Désigne un type de métabolisme. 2, fiche 46, Français, - plante%20C3
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
plante C3; plante de type C3: Le chiffre 3 se place en indice. 3, fiche 46, Français, - plante%20C3
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Bioquímica
- Producción vegetal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- planta C3
1, fiche 46, Espagnol, planta%20C3
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El primer paso del ciclo de Calvin es la fijación de dióxido de carbono mediante la enzima RuBisCo, las plantas C3 reciben este nombre debido a que, durante la segunda etapa del ciclo, el primer compuesto formado es el acido fosfoglicérico (3-PGA) que esta formado por 3 carbonos. 1, fiche 46, Espagnol, - planta%20C3
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- acquisition card
1, fiche 47, Anglais, acquisition%20card
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- corporate acquisition card 2, fiche 47, Anglais, corporate%20acquisition%20card
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions. 3, fiche 47, Anglais, - acquisition%20card
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances. 4, fiche 47, Anglais, - acquisition%20card
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- acquisitions card
- corporate acquisitions card
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte d'achat
1, fiche 47, Français, carte%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise en vertu d'un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement. 2, fiche 47, Français, - carte%20d%27achat
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la carte d'achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d'achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds. 3, fiche 47, Français, - carte%20d%27achat
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- carte d'achats
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
- Applications of Automation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- United States National Drone Association
1, fiche 48, Anglais, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- USNDA 1, fiche 48, Anglais, USNDA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- U.S. National Drone Association 2, fiche 48, Anglais, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct
- USNDA 2, fiche 48, Anglais, USNDA
correct
- USNDA 2, fiche 48, Anglais, USNDA
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The United States National Drone Association is a 501(c)3 organization formed to accelerate the rapid and responsible advancement of small, swarming, and counter drone technologies for national areas of interest, by increasing transparency and cooperation between industry, academia, government, and international partnerships. 1, fiche 48, Anglais, - United%20States%20National%20Drone%20Association
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
Fiche 48, La vedette principale, Français
- United States National Drone Association
1, fiche 48, Français, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- USNDA 1, fiche 48, Français, USNDA
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- U.S. National Drone Association 2, fiche 48, Français, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 48, Français, USNDA
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 48, Français, USNDA
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Biomass Energy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- above ground residue
1, fiche 49, Anglais, above%20ground%20residue
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ABR 2, fiche 49, Anglais, ABR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- aboveground residue 3, fiche 49, Anglais, aboveground%20residue
correct
- ABR 3, fiche 49, Anglais, ABR
correct
- ABR 3, fiche 49, Anglais, ABR
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Crop residues add C [carbon] and N [nitrogen] through (i) aboveground residues (AGR) (including stems, leaves, seed-holding plant structures, and threshable seed hulls) ... 3, fiche 49, Anglais, - above%20ground%20residue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
above ground residue; aboveground residue: designations usually used in the plural. 4, fiche 49, Anglais, - above%20ground%20residue
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- above ground residues
- aboveground residues
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Énergie de la biomasse
Fiche 49, La vedette principale, Français
- résidu aérien
1, fiche 49, Français, r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Étant donné leur rapport C/N [rapport carbone-azote] généralement plus faible que pour la plupart des autres grandes cultures, la décomposition des résidus aériens de légumineuses est plus rapide que celle des graminées, mais induit néanmoins de l'organisation nette d'azote minéral du sol durant les premiers mois après incorporation des résidus, et reste très variable selon les espèces [...] 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
résidu aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- résidus aériens
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Energía de la biomasa
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- residuo aéreo
1, fiche 49, Espagnol, residuo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Los "residuos agrícolas" incluyen los residuos aéreos y subterráneos de todos los cultivos (sean o no fijadores de N) y de los cultivos de forrajes perennes y pasturas que siguen a la renovación. 1, fiche 49, Espagnol, - residuo%20a%C3%A9reo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
residuo aéreo : designación generalmente utilizada en plural. 2, fiche 49, Espagnol, - residuo%20a%C3%A9reo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Sheep Raising
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- braxy
1, fiche 50, Anglais, braxy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- bradsot 2, fiche 50, Anglais, bradsot
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A malignant edema of sheep that involves gastrointestinal invasion by a spore-forming bacterium of the genus Clostridium (C. septicum), produces an enterotoxemia characterized by staggering, convulsions, coma, and death ... 3, fiche 50, Anglais, - braxy
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[It] is common in Iceland, Scotland, and Norway. 3, fiche 50, Anglais, - braxy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gastrotoxémie
1, fiche 50, Français, gastrotox%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- entérotoxémie à vibrion septique 2, fiche 50, Français, ent%C3%A9rotox%C3%A9mie%20%C3%A0%20vibrion%20septique
correct, nom féminin
- gastromycose 3, fiche 50, Français, gastromycose
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes moutons morts de gastrotoxémie ou entérotoxémie à vibrion septique (braxy) présentent un œdème et des hémorragies de la caillette et des lésions de septicémie. 4, fiche 50, Français, - gastrotox%C3%A9mie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- gastrotoxemia
1, fiche 50, Espagnol, gastrotoxemia
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- metrifonate
1, fiche 51, Anglais, metrifonate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- trichlorfon 2, fiche 51, Anglais, trichlorfon
correct
- metriphonate 3, fiche 51, Anglais, metriphonate
correct
- trichlorphon 3, fiche 51, Anglais, trichlorphon
correct
- dimethyl (2,2,2-trichloro-1-hydroxyethyl)phosphonate 4, fiche 51, Anglais, dimethyl%20%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%2D1%2Dhydroxyethyl%29phosphonate
correct
- 2,2,2-trichloro-1-dimethoxyphosphorylethanol 5, fiche 51, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtrichloro%2D1%2Ddimethoxyphosphorylethanol
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Metrifonate is a phosphorus-based organophosphorus compound that was first used as an insecticide before being shown to be effective against infections caused by S. haematobium. 6, fiche 51, Anglais, - metrifonate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C4H8Cl3O4P: written C4H8Cl3O4P 7, fiche 51, Anglais, - metrifonate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- métrifonate
1, fiche 51, Français, m%C3%A9trifonate
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- trichlorfon 2, fiche 51, Français, trichlorfon
correct, nom masculin
- trichlorphon 2, fiche 51, Français, trichlorphon
correct, nom masculin
- métriphonate 2, fiche 51, Français, m%C3%A9triphonate
correct, nom masculin
- (2,2,2-Trichloro-1-hydroxyéthyl)phosphonate de diméthyle 3, fiche 51, Français, %282%2C2%2C2%2DTrichloro%2D1%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29phosphonate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le trichlorfon a été utilisé dans l'Union européenne principalement comme insecticide pour lutter contre les lépidoptères dans la culture des tomates. Il possède également des propriétés acaricides. 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9trifonate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C4H8Cl3O4P : s'écrit C4H8Cl3O4P 4, fiche 51, Français, - m%C3%A9trifonate
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- metrifonato
1, fiche 51, Espagnol, metrifonato
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ground-level ozone
1, fiche 52, Anglais, ground%2Dlevel%20ozone
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- tropospheric ozone 2, fiche 52, Anglais, tropospheric%20ozone
correct
- tropospheric O3 3, fiche 52, Anglais, tropospheric%20O3
correct, voir observation
- ground-level O3 3, fiche 52, Anglais, ground%2Dlevel%20O3
correct, voir observation
- surface ozone 4, fiche 52, Anglais, surface%20ozone
correct
- low level ozone 5, fiche 52, Anglais, low%20level%20ozone
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
That small part of the total atmospheric ozone which is contained in the atmospheric boundary layer. 6, fiche 52, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tropospheric O3: written tropospheric O3. 7, fiche 52, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
ground-level O3: written ground-level O3. 7, fiche 52, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
ground-level ozone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 52, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ozone troposphérique
1, fiche 52, Français, ozone%20troposph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- O3 troposphérique 2, fiche 52, Français, O3%20troposph%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- ozone de la troposphère 3, fiche 52, Français, ozone%20de%20la%20troposph%C3%A8re
correct, nom masculin
- ozone de la basse atmosphère 3, fiche 52, Français, ozone%20de%20la%20basse%20atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ozone, souvent d'origine anthropique, qu'on retrouve sous la tropopause et qui constitue un des principaux gaz à effet de serre en plus de contribuer activement à l'apparition des smogs photochimiques. 4, fiche 52, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
O3 troposphérique : s'écrit O3 troposphérique. 5, fiche 52, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
ozone troposphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 52, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ozono troposférico
1, fiche 52, Espagnol, ozono%20troposf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- ozono de la troposfera 2, fiche 52, Espagnol, ozono%20de%20la%20troposfera
correct, nom masculin
- ozono en superficie 3, fiche 52, Espagnol, ozono%20en%20superficie
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pequeña parte del ozono total que se encuentra en la capa límite atmosférica. 3, fiche 52, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ozono [que cubre] la superficie de la Tierra. 4, fiche 52, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sickle cell disease
1, fiche 53, Anglais, sickle%20cell%20disease
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 53, Anglais, SCD
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sickle cell disorder 3, fiche 53, Anglais, sickle%20cell%20disorder
correct
- SCD 4, fiche 53, Anglais, SCD
correct
- SCD 4, fiche 53, Anglais, SCD
- sickle-cell disorder 5, fiche 53, Anglais, sickle%2Dcell%20disorder
correct
- drepanocytosis 6, fiche 53, Anglais, drepanocytosis
vieilli
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Any of the diseases associated with the presence of hemoglobin S and sickle cells ... 7, fiche 53, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[It includes] sickle cell anemia, sickle cell-hemoglobin C disease, sickle cell-hemoglobin D disease, and sickle cell-thalassemia disease. 7, fiche 53, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell disease
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maladie falciforme
1, fiche 53, Français, maladie%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- drépanocytose 2, fiche 53, Français, dr%C3%A9panocytose
correct, nom féminin
- maladie drépanocytaire 2, fiche 53, Français, maladie%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection drépanocytaire 3, fiche 53, Français, affection%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection à hématies falciformes 4, fiche 53, Français, affection%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les altérations cellulaires sont une constante de la maladie drépanocytaire. En effet, dans sa forme désoxygénée l'HbS [hémoglobine S] polymérise et déforme le globule rouge qui devient fragile et rigide. Ce dernier prend alors la forme d’une faucille d'où le nom de falciformation donné à ce phénomène. 5, fiche 53, Français, - maladie%20falciforme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tricresyl phosphate
1, fiche 54, Anglais, tricresyl%20phosphate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- TCP 2, fiche 54, Anglais, TCP
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- tritolyl phosphate 3, fiche 54, Anglais, tritolyl%20phosphate
correct
- phosphoric acid tris(methylphenyl) ester 4, fiche 54, Anglais, phosphoric%20acid%20tris%28methylphenyl%29%20ester
correct
- PX-917 4, fiche 54, Anglais, PX%2D917
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A colourless liquid used as a fuel additive, plasticizer, and fire retardant. 5, fiche 54, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3C6H4O)3PO 6, fiche 54, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tricrésylphosphate
1, fiche 54, Français, tricr%C3%A9sylphosphate
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- TCP 2, fiche 54, Français, TCP
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- phosphate de tricrésyle 3, fiche 54, Français, phosphate%20de%20tricr%C3%A9syle
correct, nom masculin
- phosphate de tri-tolyle 2, fiche 54, Français, phosphate%20de%20tri%2Dtolyle
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, dérivé de la réaction du crésol sur l'oxychlorure de phosphore. 4, fiche 54, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le tricrésylphosphate est un additif pour les huiles et les essences. 4, fiche 54, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3C6H4O)3PO 5, fiche 54, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de tritolyle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de tricesilo
1, fiche 54, Espagnol, fosfato%20de%20tricesilo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Llama la atención que, entre numerosas muestras analizadas, las mínimas cantidades de fósforo orgánico y de fosfato de tricesilo pertenezcan a una misma fuente de fabricación. 1, fiche 54, Espagnol, - fosfato%20de%20tricesilo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- evolution of the climate
1, fiche 55, Anglais, evolution%20of%20the%20climate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- climate evolution 2, fiche 55, Anglais, climate%20evolution
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
However, as the evolution of the climate is not linear, there is no certainty that beyond a global warming of 2 °C climatic runaway will not occur, in response to phenomena still poorly appreciated such as increased CO2 and methane emissions into the atmosphere caused by melting permafrost or the collapse of the Antarctic ice caps. 3, fiche 55, Anglais, - evolution%20of%20the%20climate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- évolution du climat
1, fiche 55, Français, %C3%A9volution%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- evolución del clima
1, fiche 55, Espagnol, evoluci%C3%B3n%20del%20clima
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- meta-aluminite
1, fiche 56, Anglais, meta%2Daluminite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Meta-aluminite is formed when aluminite ... is heated in air at 55 °C. 2, fiche 56, Anglais, - meta%2Daluminite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- méta-aluminite
1, fiche 56, Français, m%C3%A9ta%2Daluminite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- movement order
1, fiche 57, Anglais, movement%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- mov O 2, fiche 57, Anglais, mov%20O
correct, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An order issued by a commander covering the details for the movement of a unit, personnel and/or materiel. 3, fiche 57, Anglais, - movement%20order
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
movement order: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 57, Anglais, - movement%20order
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
movement order; mov O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 57, Anglais, - movement%20order
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ordre de mouvement
1, fiche 57, Français, ordre%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- O mouv 2, fiche 57, Français, O%20mouv
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par un commandant définissant les modalités du déplacement d'une unité, de personnel ou de matériel. 3, fiche 57, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ordre de mouvement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 57, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
ordre de mouvement; O mouv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 57, Français, - ordre%20de%20mouvement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Harm Reduction Fund
1, fiche 58, Anglais, Harm%20Reduction%20Fund
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HRF 1, fiche 58, Anglais, HRF
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Harm Reduction Fund seeks to ensure that community-based efforts reach key populations, including people unaware of their HIV [human immunodeficiency virus]/hepatitis C status, and link them to testing, prevention, treatment and care, communities design and implement evidence-based front-line projects to prevent new and reoccurring infections, high impact interventions are brought to scale so that more people benefit from them, community-based efforts to reduce stigma toward populations disproportionately affected by STBBI [sexually transmitted and blood-borne infections], including people living with HIV or hepatitis C. 1, fiche 58, Anglais, - Harm%20Reduction%20Fund
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Fonds pour la réduction des méfaits
1, fiche 58, Français, Fonds%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- FRM 1, fiche 58, Français, FRM
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 59, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 59, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 59, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 59, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 59, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 59, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 59, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 59, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 59, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 59, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- water pasteurization indicator
1, fiche 60, Anglais, water%20pasteurization%20indicator
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- WAPI 1, fiche 60, Anglais, WAPI
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- water pasteurisation indicator 2, fiche 60, Anglais, water%20pasteurisation%20indicator
correct
- WAPI 2, fiche 60, Anglais, WAPI
correct
- WAPI 2, fiche 60, Anglais, WAPI
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A water pasteurisation indicator (WAPI) is a simple thermometer that indicates when water has reached pasteurisation temperature and is safe to drink. It consists of a small polycarbonate tube that contains a soybean wax that melts when water or milk is heated enough to be pasteurised (65 ˚C/149 ˚F). 3, fiche 60, Anglais, - water%20pasteurization%20indicator
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 60, La vedette principale, Français
- indicateur de pasteurisation de l'eau
1, fiche 60, Français, indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- WAPI 1, fiche 60, Français, WAPI
nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un [indicateur de pasteurisation de l'eau (WAPI)] est simplement un petit tube en polycarbonate qui contient une cire spéciale. Une rondelle ou un poids en métal sur le petit appareil maintient le WAPI immergé lorsqu'il est placé dans une casserole d'eau qui est chauffée. Lorsque l'eau atteint le point de pasteurisation, la cire en haut du tube fond et se déplace vers le bas du tube. Une fois que toute la cire est fondue et au fond du tube, l'eau est suffisamment pasteurisée et prête à boire. 1, fiche 60, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
WAPI : L'abréviation «WAPI» provient du terme anglais «water pasteurization indicator». 2, fiche 60, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Chief Air Force Executive Honorary Colonel Administrative Officer
1, fiche 61, Anglais, Chief%20Air%20Force%20Executive%20Honorary%20Colonel%20Administrative%20Officer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Exec HCol Admin O 1, fiche 61, Anglais, C%20Air%20Force%20Exec%20HCol%20Admin%20O
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Officier d’administration exécutif au Colonel honoraire du Chef d’état-major de la Force aérienne
1, fiche 61, Français, Officier%20d%26rsquo%3Badministration%20ex%C3%A9cutif%20au%20Colonel%20honoraire%20du%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- O Admin Exéc Col honoraire du CEMFA 1, fiche 61, Français, O%20Admin%20Ex%C3%A9c%20Col%20honoraire%20du%20CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- alkalophily
1, fiche 62, Anglais, alkalophily
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- alkalinophily 2, fiche 62, Anglais, alkalinophily
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The relationship between the microorganisms and hydrothermal activity suggests that they probably represent (hyper)thermophilic organisms. The range of environments in which they occur indicate that they may also have developed the following attributes: mesophily (adaptation to moderate temperatures <50 °C), acidophily (adaptation to the acidic conditions of deep sea vents or shallower/subaerial hot springs ...), halophily (adaptation to salty conditions) and possibly alkalophily (adaptation to alkaline conditions) ... 3, fiche 62, Anglais, - alkalophily
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- alcalophilie
1, fiche 62, Français, alcalophilie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- alcalinophilie 2, fiche 62, Français, alcalinophilie
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- alcalofilia
1, fiche 62, Espagnol, alcalofilia
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- paragraph
1, fiche 63, Anglais, paragraph
correct, nom, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- clause 2, fiche 63, Anglais, clause
correct, règlement du Nouveau-Brunswick
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
19 (1) For the purposes of paragraph 37(1)(c) of the Act, the prescribed circumstances are those set out in that paragraph of the Act as well as the following: (a) power failures; (b) epidemics; (c) any events that significantly affect the physical infrastructure of the penitentiary. 3, fiche 63, Anglais, - paragraph
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Of a section or subsection of a statute or regulation, identified by a lower case letter in round brackets. 4, fiche 63, Anglais, - paragraph
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- alinéa
1, fiche 63, Français, alin%C3%A9a
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'article est l'unité élémentaire et fondamentale de la loi. Aussi convient-il d'éviter de le fragmenter en sous-unités inférieures au paragraphe, le recours aux alinéas et, à la rigueur, aux sous-alinéas devant se limiter aux cas de véritable énumération verticale, où cette présentation permet une meilleure appréhension d'éléments placés sur le même plan. 2, fiche 63, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
19 (1) Pour application de l'alinéa 37(1)c) de la Loi, les cas prévus par règlement sont ceux mentionnés à cet alinéa de même que : a) les pannes de courant; b) les épidémies; c) les situations qui menacent l'intégrité du pénitencier. 3, fiche 63, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
D'un article ou d'un paragraphe d'une loi ou d'un règlement; identifié par une lettre minuscule suivie d'une parenthèse. 4, fiche 63, Français, - alin%C3%A9a
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- multi-runway airport
1, fiche 64, Anglais, multi%2Drunway%20airport
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- multiple runway airport 2, fiche 64, Anglais, multiple%20runway%20airport
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In our analysis, all multi-runway airports are classified into four runway configuration types: a) parallel runways, b) intersecting runways, c) open-v runways, and d) intersecting beyond threshold runways. 2, fiche 64, Anglais, - multi%2Drunway%20airport
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- multiple-runway airport
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aéroport à plusieurs pistes
1, fiche 64, Français, a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- aéroport multi-pistes 2, fiche 64, Français, a%C3%A9roport%20multi%2Dpistes
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En plus de déterminer la séquence des avions (et éventuellement les choix de piste dans un aéroport multi-pistes), ce problème consiste classiquement à affecter, aux avions se présentant à un aéroport, des heures d'atterrissage afin de maximiser la capacité des pistes, tout en respectant des contraintes opérationnelles, principalement de sécurité des vols. 2, fiche 64, Français, - a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Music
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vice-regal salute
1, fiche 65, Anglais, vice%2Dregal%20salute
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province. 2, fiche 65, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King]," and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada," as produced and distributed by the Supervisor of Music ... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction ... 2, fiche 65, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents. 3, fiche 65, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- vice regal salute
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Musique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- salut vice-royal
1, fiche 65, Français, salut%20vice%2Droyal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective. 2, fiche 65, Français, - salut%20vice%2Droyal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...] 3, fiche 65, Français, - salut%20vice%2Droyal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gabapentin
1, fiche 66, Anglais, gabapentin
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... an oral medication for add-on therapy in the treatment of partial seizures in adult epilepsy; inhibits dopamine release from rabbit caudate nucleus. 2, fiche 66, Anglais, - gabapentin
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H17NO2 3, fiche 66, Anglais, - gabapentin
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gabapentine
1, fiche 66, Français, gabapentine
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H17NO2 2, fiche 66, Français, - gabapentine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- gabapentina
1, fiche 66, Espagnol, gabapentina
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- gabapentín 1, fiche 66, Espagnol, gabapent%C3%ADn
à éviter, nom masculin
- gabapentin 1, fiche 66, Espagnol, gabapentin
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
gabapentina; gabapentín; gabapentin: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "gabapentina", y no "gabapentín" ni "gabapentin", es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. [...] La voz "gabapentina", con minúscula, se emplea para aludir a cierto tipo de aminoácido, y es la forma recomendada, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de términos médicos, frente al extranjerismo "gabapentin" o la adaptación "gabapentín". 1, fiche 66, Espagnol, - gabapentina
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- standing ovation
1, fiche 67, Anglais, standing%20ovation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- standing O 1, fiche 67, Anglais, standing%20O
correct, familier
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An occurrence in which ... people ... stand up and applaud to show enthusiastic approval or appreciation. 2, fiche 67, Anglais, - standing%20ovation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ovation debout
1, fiche 67, Français, ovation%20debout
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[Ovation] où on se lève en applaudissant pour mieux marquer son approbation. 2, fiche 67, Français, - ovation%20debout
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ovation debout : [Certaines personnes] aimeraient remplacer l'expression «ovation debout» par le mot «ovation» tout court, qui ne rend cependant pas clairement l'idée d'une foule enthousiaste applaudissant debout. 3, fiche 67, Français, - ovation%20debout
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
ovation debout : On relève de très nombreuses occurrences de «ovation debout» dans la presse francophone, tant nord-américaine qu'européenne; cet emploi est parfois critiqué comme pléonasme ou comme calque de l'anglais «standing ovation». 2, fiche 67, Français, - ovation%20debout
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 68, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 68, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 68, Anglais, - round%20off
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 3, fiche 68, Anglais, - round%20off
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 68, Anglais, - round%20off
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 68, Anglais, - round%20off
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 68, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 68, Français, arrondir
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 68, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 68, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 68, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 68, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 68, Espagnol, redondear
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Financial Institutions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Mastercard
1, fiche 69, Anglais, Mastercard
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- MasterCard 2, fiche 69, Anglais, MasterCard
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
As of 1 November 2018, Mastercard has made changes to its branding. Among the changes, an uppercase "M" and lowercase "c" is used when referencing Mastercard in a text. 3, fiche 69, Anglais, - Mastercard
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Institutions financières
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Mastercard
1, fiche 69, Français, Mastercard
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- MasterCard 2, fiche 69, Français, MasterCard
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 1er novembre 2018, Mastercard a apporté des modifications à son image de marque. Parmi les changements, un «M» majuscule et un «c» minuscule sont utilisés lorsque l'on fait référence à Mastercard dans un texte. 3, fiche 69, Français, - Mastercard
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- snow pellets
1, fiche 70, Anglais, snow%20pellets
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- graupel 2, fiche 70, Anglais, graupel
correct, uniformisé
- soft hail 3, fiche 70, Anglais, soft%20hail
correct
- tapioca snow 4, fiche 70, Anglais, tapioca%20snow
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Precipitation consisting of white, opaque, approximately round (sometimes conical) ice particles having a snowlike structure, and from about 2 mm to less than 5 mm in diameter. 5, fiche 70, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Snow pellets] are brittle, easily crushed, and unlike hail, when they fall on hard ground, they bounce and often break up. Snow pellets always occur in showers and are often accompanied by snowflakes or raindrops when the surface temperature is around 0 °C. 6, fiche 70, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
snow pellets; graupel: designations officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 70, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
GS: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 8, fiche 70, Anglais, - snow%20pellets
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- neige roulée
1, fiche 70, Français, neige%20roul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Précipitations solides de particules de forme sphérique ou conique, d'un diamètre d'environ 2 à 5 mm. 2, fiche 70, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[La] neige roulée [est formée de] grains [...] cassants et facilement écrasables. S'ils tombent sur un sol dur, ils rebondissent et se brisent aisément. 3, fiche 70, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
neige roulée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 70, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
GS : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 5, fiche 70, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- nieve granulada
1, fiche 70, Espagnol, nieve%20granulada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- granizo suave 2, fiche 70, Espagnol, granizo%20suave
nom masculin
- graupel 3, fiche 70, Espagnol, graupel
nom masculin
- nieve en granos 4, fiche 70, Espagnol, nieve%20en%20granos
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Precipitación formada por partículas de hielo blancas y opacas que caen de una nube y que son en general cónicas o redondeadas, de un diámetro que puede llegar a 5 mm. 2, fiche 70, Espagnol, - nieve%20granulada
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Los pedazos más pequeños de hielo - cuyo diámetro es de 5mm o menos se llaman granizo menudo, bolillas de hielo o graupel. 5, fiche 70, Espagnol, - nieve%20granulada
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- white phosphorus
1, fiche 71, Anglais, white%20phosphorus
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- yellow phosphorus 2, fiche 71, Anglais, yellow%20phosphorus
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
White (sometimes called yellow) phosphorus is a white to yellow waxy solid with a garlic like odour. It ignites spontaneously in air at temperatures above 30 °C and continues to burn until it is fully oxidized or until deprived of oxygen. Burning phosphorus produces dense, white, irritating smoke containing mixed phosphorus oxides. 3, fiche 71, Anglais, - white%20phosphorus
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Yellow phosphorus. This is an extremely dangerous compound in that it can catch fire spontaneously and direct contact on the skin will produce burns that heal very slowly ... It produces severe gastrointestinal irritation which can produce shock from circulatory failure. 4, fiche 71, Anglais, - white%20phosphorus
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- white phosphorous
- yellow phosphorous
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- phosphore blanc
1, fiche 71, Français, phosphore%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- phosphore ordinaire 2, fiche 71, Français, phosphore%20ordinaire
correct, nom masculin
- phosphore jaune 3, fiche 71, Français, phosphore%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore blanc est un solide incolore ou blanc quand il est pur. Il se présente plus généralement sous l'aspect d'un solide jaune ambré de consistance cireuse, spontanément inflammable à l'air, d'odeur légèrement alliacée. 4, fiche 71, Français, - phosphore%20blanc
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Le phosphore existe sous trois formes distinctes : le phosphore ordinaire (blanc), le phosphore rouge, et le phosphore noir. 2, fiche 71, Français, - phosphore%20blanc
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dental formula
1, fiche 72, Anglais, dental%20formula
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ... 2, fiche 72, Anglais, - dental%20formula
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... the kind of teeth are represented by i (incisor), c (canine), pm (premolar) or b (bicuspid), and m (molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw. 2, fiche 72, Anglais, - dental%20formula
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- formule dentaire
1, fiche 72, Français, formule%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères. 1, fiche 72, Français, - formule%20dentaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- fórmula dentaria
1, fiche 72, Espagnol, f%C3%B3rmula%20dentaria
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos. 1, fiche 72, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20dentaria
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- administrative order
1, fiche 73, Anglais, administrative%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- admin O 2, fiche 73, Anglais, admin%20O
correct, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An order that details how administrative support to an operation will be provided. 3, fiche 73, Anglais, - administrative%20order
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Administrative support includes maintenance, movement, personnel management and sustainment. 3, fiche 73, Anglais, - administrative%20order
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
administrative order: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 73, Anglais, - administrative%20order
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
administrative order; admin O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 73, Anglais, - administrative%20order
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ordre administratif
1, fiche 73, Français, ordre%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- O admin 2, fiche 73, Français, O%20admin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ordre qui détaille la manière dont le soutien administratif à une opération sera fourni. 3, fiche 73, Français, - ordre%20administratif
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le soutien administratif comprend la maintenance, le mouvement, la gestion du personnel et le soutien dans la durée. 3, fiche 73, Français, - ordre%20administratif
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
ordre administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 73, Français, - ordre%20administratif
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
ordre administratif; O admin : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 73, Français, - ordre%20administratif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- orden administrativa
1, fiche 73, Espagnol, orden%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Orden que se ocupa del tráfico, abastecimientos, mantenimiento, evacuación, personal, y otros detalles administrativos. 1, fiche 73, Espagnol, - orden%20administrativa
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- conduct deficiency involving alcohol
1, fiche 74, Anglais, conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any conduct or performance involving alcohol that: a) is a service infraction under [the Queen’s Regulations and Orders for the Canadian Forces] article 120.04, Infractions in Relation to Drugs and Alcohol; b) is an offence under provincial or municipal law; or c) demonstrates personal financial mismanagement or any other conduct or performance deficiency. 1, fiche 74, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
conduct deficiency involving alcohol: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 74, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- écart de conduite lié à l'alcool
1, fiche 74, Français, %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite ou rendement lié à l'alcool qui : a) constitue un manquement d'ordre militaire en vertu de l'article 120.04 des [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes], Manquements relatifs aux drogues et à l'alcool; b) constitue une infraction à une loi provinciale ou à un règlement municipal; c) démontre une mauvaise gestion des finances personnelles, ou tout autre manquement à la conduite ou au rendement. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
écart de conduite lié à l'alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Materiel Management
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 75, Anglais, access
correct, nom, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good. 1, fiche 75, Anglais, - access
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner. 1, fiche 75, Anglais, - access
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 75, Anglais, - access
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 75, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 75, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d'examiner, de posséder et de transférer la marchandise. 1, fiche 75, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d'exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers (possession implicite); c) «transférer» signifie disposer d'une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit. 1, fiche 75, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 75, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Arctic winter
1, fiche 76, Anglais, Arctic%20winter
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Arctic winter is 6—9 months long and is characterized by a relatively shallow (30—40 cm) snow cover, by darkness, and by January temperatures that average about -30 °C in North America, somewhat lower in Asia (Siberia), and much higher (-10 °C) in northern Europe. 2, fiche 76, Anglais, - Arctic%20winter
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hiver arctique
1, fiche 76, Français, hiver%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année correspondant à l'hiver au-dessus de l'Arctique. 2, fiche 76, Français, - hiver%20arctique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- invierno ártico
1, fiche 76, Espagnol, invierno%20%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Mientras globalmente estamos debatiendo nuestro objetivo de dos grados, algunas regiones como el Ártico se están calentando mucho más rápido, el invierno ártico es mucho más cálido comparado con décadas anteriores. 1, fiche 76, Espagnol, - invierno%20%C3%A1rtico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- unrestricted 5-in-a-row game
1, fiche 77, Anglais, unrestricted%205%2Din%2Da%2Drow%20game
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In the unrestricted 5-in-a-row game, the players alternately occupy little squares of an infinite chessboard; the first player marks his squares by X, and the second player marks his squares by O. The person who first gets 5 consecutive marks of his own in a row horizontally, or vertically, or diagonally ... is the winner; if no one succeeds, the play ends in a draw. 1, fiche 77, Anglais, - unrestricted%205%2Din%2Da%2Drow%20game
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- unrestricted five-in-a-row game
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- jeu de morpion
1, fiche 77, Français, jeu%20de%20morpion
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- morpion 2, fiche 77, Français, morpion
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à placer alternativement un signe sur le quadrillé d'un papier, jusqu'à ce qu'un des joueurs réussisse à y aligner cinq signes. 3, fiche 77, Français, - jeu%20de%20morpion
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- jeu du morpion
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sea-level rise
1, fiche 78, Anglais, sea%2Dlevel%20rise
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SLR 2, fiche 78, Anglais, SLR
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- sea level rise 3, fiche 78, Anglais, sea%20level%20rise
correct
- rise in sea level 3, fiche 78, Anglais, rise%20in%20sea%20level
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
It is estimated on the basis of observed changes since the beginning of this century, that global warming of 1.5 °C to 4.5 °C would lead to a sea-level rise of 20-140 centimeters. A sea level rise in the upper portion of this range would have major direct effects on coastal areas and estuaries. 3, fiche 78, Anglais, - sea%2Dlevel%20rise
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 78, Anglais, - sea%2Dlevel%20rise
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- élévation du niveau de la mer
1, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ENM 2, fiche 78, Français, ENM
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- élévation du niveau des mers 3, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20des%20mers
correct, nom féminin
- élévation du niveau marin 4, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20marin
correct, nom féminin
- élévation du niveau des océans 5, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
- hausse du niveau des océans 6, fiche 78, Français, hausse%20du%20niveau%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une conséquence indirecte de l'échauffement est l'élévation du niveau de la mer, qui serait due pour moitié environ à la dilatation des couches supérieures de l'océan et pour moitié à la réduction des calottes glacières. 7, fiche 78, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 8, fiche 78, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Cambio climático
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- elevación del nivel del mar
1, fiche 78, Espagnol, elevaci%C3%B3n%20del%20nivel%20del%20mar
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- aumento del nivel del mar 1, fiche 78, Espagnol, aumento%20del%20nivel%20del%20mar
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 78, Espagnol, - elevaci%C3%B3n%20del%20nivel%20del%20mar
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas
1, fiche 79, Anglais, greenhouse%20gas
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- GHG 2, fiche 79, Anglais, GHG
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A gaseous component of the atmosphere, of natural or anthropogenic origin, that absorbs and re-emits infrared radiation from the Earth’s surface, and whose increasing concentration in the atmosphere contributes to global warming. 3, fiche 79, Anglais, - greenhouse%20gas
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Water vapour (H2O), carbon dioxide (CO2), nitrous oxide (N2O), methane (CH4) and ozone (O3) are the primary greenhouse gases in the Earth’s atmosphere. 3, fiche 79, Anglais, - greenhouse%20gas
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gaz à effet de serre
1, fiche 79, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GES 2, fiche 79, Français, GES
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Constituant gazeux de l'atmosphère, d'origine naturelle ou anthropique, qui absorbe et réémet le rayonnement infrarouge de la surface terrestre et dont la concentration accrue dans l'atmosphère contribue au réchauffement climatique. 3, fiche 79, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La vapeur d'eau (H2O), le dioxyde de carbone (CO2), l'oxyde nitreux (N2O), le méthane (CH4) et l'ozone (O3) sont les principaux gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère terrestre. 3, fiche 79, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- gas de efecto de invernadero
1, fiche 79, Espagnol, gas%20de%20efecto%20de%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- GEI 2, fiche 79, Espagnol, GEI
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- gas de efecto invernadero 3, fiche 79, Espagnol, gas%20de%20efecto%20invernadero
correct, nom masculin
- gas con efecto invernadero 4, fiche 79, Espagnol, gas%20con%20efecto%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Algunos gases que por su presencia porcentual clasificaríamos de poca importancia tienen otra función: "permitir a los rayos del sol penetrar hasta la superficie de la tierra y retardar el flujo de retorno de la radiación infrarroja", ellos son el ozono, metano, óxido nitroso, etc. que forman el llamado efecto de invernadero [...] El vapor de agua también es un gas de efecto de invernadero, cuyo origen es la evaporación de los océanos, lagos y selvas tropicales el que al condensarse forman nubes, las cuales funcionan como pantallas reflejando parte de la energía entrante procedente del Sol y de la radiación de onda larga procedente de la Tierra. 1, fiche 79, Espagnol, - gas%20de%20efecto%20de%20invernadero
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- length at first capture
1, fiche 80, Anglais, length%20at%20first%20capture
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- Lc 1, fiche 80, Anglais, Lc
correct, voir observation
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The length at first capture ... has a great importance in the fisheries management as it is an indication for the suitability of mesh size. The length at first capture[,] which 50% of the fish are vulnerable to capture[,] for the most important species in [the] lagoon was given as 19.1 cm ... 2, fiche 80, Anglais, - length%20at%20first%20capture
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Lc: written Lc. 3, fiche 80, Anglais, - length%20at%20first%20capture
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- length-at-first-capture
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- longueur à la première prise
1, fiche 80, Français, longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20prise
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- longueur à la première capture 2, fiche 80, Français, longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20capture
correct, nom féminin
- Lc 3, fiche 80, Français, Lc
correct, voir observation, nom féminin
- Lc 3, fiche 80, Français, Lc
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Lc : s'écrit Lc. 4, fiche 80, Français, - longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20prise
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Waste Management
- Environmental Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- controlled incineration
1, fiche 81, Anglais, controlled%20incineration
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Controlled incineration is the most common method used to dispose plants that have absorbed large amounts of contamination ... For plants that have absorbed metals, controlled incineration produces ashes with a high metal content. 2, fiche 81, Anglais, - controlled%20incineration
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The key parameters of controlled incineration are summarized as "TTT": combustion at a sufficiently high temperature (between 1,000 °C and 1,200 °C in the combustion chamber) for a long enough time, in a combustion chamber with sufficient turbulence and oxygen for complete combustion to be achieved and problematic gases to be minimized. 3, fiche 81, Anglais, - controlled%20incineration
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
Appropriately controlled incineration is generally adequate for non-sharp infectious wastes, pathological wastes, and sharp infectious wastes. 4, fiche 81, Anglais, - controlled%20incineration
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Gestion environnementale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- incinération contrôlée
1, fiche 81, Français, incin%C3%A9ration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'incinération contrôlée est la méthode la plus courante pour éliminer les plantes qui ont absorbé de grandes quantités de polluants [...] Si les plantes ont absorbé des métaux, l'incinération contrôlée produit des cendres ayant une forte teneur en métaux. 2, fiche 81, Français, - incin%C3%A9ration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
La destruction des broussailles et des arbres sans valeur. [...] L'incinération contrôlée est l'utilisation délibérée et bien délimitée du feu sur une superficie déterminée généralement inculte. L'incinération proprement dite peut revêtir des aspects différents, allant des feux réglementés qui nécessitent des conditions atmosphériques et de combustibilité bien définies pour atteindre le but recherché, aux «feux de convenance» pour lesquels les seuls éléments déterminés au préalable sont l'époque et l'emplacement du feu [...] Le but [...] est d'obtenir une incinération aussi efficace que possible dans les conditions les plus sûres. 3, fiche 81, Français, - incin%C3%A9ration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Gestión del medio ambiente
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- incineración controlada
1, fiche 81, Espagnol, incineraci%C3%B3n%20controlada
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Una alternativa de gestión de desechos que ha ganado terreno en las últimas décadas son las plantas de incineración controlada que aprovechan la energía de combustión de residuos sólidos no reciclables para obtener calor y electricidad. 1, fiche 81, Espagnol, - incineraci%C3%B3n%20controlada
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 82, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe (’); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 82, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 82, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 82, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 82, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 82, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 82, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 82, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wet equatorial climate
1, fiche 83, Anglais, wet%20equatorial%20climate
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[A] major climate type of the Köppen classification characterized by consistently high temperatures (around 30 °C ...), with plentiful precipitation (150–1,000 cm ...), heavy cloud cover, and high humidity, with very little annual temperature variation. 2, fiche 83, Anglais, - wet%20equatorial%20climate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- climat équatorial humide
1, fiche 83, Français, climat%20%C3%A9quatorial%20humide
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le climat équatorial humide, caractérisé par une humidité constante, un faible ensoleillement, une couverture nuageuse fréquente et une température de l'air autour de 26 °C, se retrouve de part et d'autre de l'équateur thermique [...] 2, fiche 83, Français, - climat%20%C3%A9quatorial%20humide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- clima ecuatorial húmedo
1, fiche 83, Espagnol, clima%20ecuatorial%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El Norte [de Angola] es de clima ecuatorial húmedo y abundante en vegetación, mientras que el Sur tiene clima tropical sudanés y vegetación de sabana. 1, fiche 83, Espagnol, - clima%20ecuatorial%20h%C3%BAmedo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- name resolution
1, fiche 84, Anglais, name%20resolution
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A transmittal event where a message transfer agent adds the corresponding O/R [originator/recipient] address to and O/R name that identifies one of a message’s or probe’s immediate recipients. 2, fiche 84, Anglais, - name%20resolution
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In electronic mail. 2, fiche 84, Anglais, - name%20resolution
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
name resolution: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 84, Anglais, - name%20resolution
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- résolution du nom
1, fiche 84, Français, r%C3%A9solution%20du%20nom
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages ajoute l'adresse E/D [expéditeur/destinataire] correspondante à un nom E/D qui identifie un destinataire direct d'un message ou d'un essai. 2, fiche 84, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En courrier éléctronique. 2, fiche 84, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
résolution du nom : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 84, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- resolución de nombres
1, fiche 84, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20nombres
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- UEFA Nations League
1, fiche 85, Anglais, UEFA%20Nations%20League
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Nations League 1, fiche 85, Anglais, Nations%20League
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The UEFA Nations League is now into its third edition, successfully fulfilling its mission to minimise meaningless friendlies and give nations competitive encounters with equally-ranked teams. Teams from the 55 European associations compete in a league structure which was adjusted after the first edition to comprise 16 teams in Leagues A, B and C and seven teams in League D. 1, fiche 85, Anglais, - UEFA%20Nations%20League
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
UEFA: Union of European Football Associations. 2, fiche 85, Anglais, - UEFA%20Nations%20League
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Union of European Football Associations Nations League
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Soccer (Europe : football)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Ligue des nations de l'UEFA
1, fiche 85, Français, Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Ligue des nations 1, fiche 85, Français, Ligue%20des%20nations
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La Ligue des nations se déroule en deux phases : d'abord entre septembre et novembre se tient la phase de groupe, puis en juin de l'année suivante a lieu la phase finale de la Ligue des nations. Les équipes nationales des 55 associations membres de l'UEFA participent à cet événement. 1, fiche 85, Français, - Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
UEFA : Union des Associations Européennes de Football. 2, fiche 85, Français, - Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Ligue des nations de l'Union des Associations Européennes de Football
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fútbol
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Liga de Naciones de la UEFA
1, fiche 85, Espagnol, Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- Liga de las Naciones de la UEFA 1, fiche 85, Espagnol, Liga%20de%20las%20Naciones%20de%20la%20UEFA
correct, nom féminin
- Liga de Naciones 1, fiche 85, Espagnol, Liga%20de%20Naciones
correct, nom féminin
- Liga de las Naciones 1, fiche 85, Espagnol, Liga%20de%20las%20Naciones
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La Liga de las Naciones: un torneo de categorías [...] 1, fiche 85, Espagnol, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Liga de Naciones de la UEFA; Liga de las Naciones de la UEFA; Liga de Naciones; Liga de las Naciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Liga de Naciones", mejor que "Nations League"[,] "UEFA Nations League" es una denominación oficial que en español puede traducirse sin problemas como "Liga de (las) Naciones de la UEFA", con o sin el artículo las antes de Naciones. 1, fiche 85, Espagnol, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
UEFA: Unión de Federaciones Europeas de Fútbol. 2, fiche 85, Espagnol, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Liga de Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
- Liga de las Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tuna freezer purse seiner
1, fiche 86, Anglais, tuna%20freezer%20purse%20seiner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- freezer tuna purse seiner 2, fiche 86, Anglais, freezer%20tuna%20purse%20seiner
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... the fleet operated ... for tuna fishing in the Indian Ocean is now comprised of four freezer tuna purse seiners offering a high quality production, thanks to an innovative design which allows -40 °C deep freeze ... 2, fiche 86, Anglais, - tuna%20freezer%20purse%20seiner
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- thonier-senneur-congélateur
1, fiche 86, Français, thonier%2Dsenneur%2Dcong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- thonier senneur congélateur 2, fiche 86, Français, thonier%20senneur%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- climate-resilient development pathway
1, fiche 87, Anglais, climate%2Dresilient%20development%20pathway
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CRDP 1, fiche 87, Anglais, CRDP
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A [pathway] that strengthens sustainable development and efforts to eradicate poverty and reduce inequalities while promoting fair and cross-scalar adaptation to and resilience in a changing climate. 2, fiche 87, Anglais, - climate%2Dresilient%20development%20pathway
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[These trajectories] raise the ethics, equity and feasibility aspects of the deep societal transformation needed to drastically reduce emissions to limit global warming (e.g., to 1.5 °C) and achieve desirable and liveable futures and well-being for all. 2, fiche 87, Anglais, - climate%2Dresilient%20development%20pathway
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- trajectoire de développement favorisant la résilience face au changement climatique
1, fiche 87, Français, trajectoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20favorisant%20la%20r%C3%A9silience%20face%20au%20changement%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[Évolution temporelle] qui consolide le développement durable et amplifie la lutte contre la pauvreté et les inégalités tout en favorisant, à diverses échelles, une adaptation et une résilience justes face à l'évolution du climat. 2, fiche 87, Français, - trajectoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20favorisant%20la%20r%C3%A9silience%20face%20au%20changement%20climatique
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ces trajectoires soulèvent des questions d'éthique, d'équité et de faisabilité quant aux profondes transformations sociales qui sont nécessaires pour réduire nettement les émissions et, ce faisant, limiter le réchauffement planétaire (à 1,5 °C par exemple) et offrir à tous un bien-être et un avenir viables. 2, fiche 87, Français, - trajectoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20favorisant%20la%20r%C3%A9silience%20face%20au%20changement%20climatique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- high temperature dyeing
1, fiche 88, Anglais, high%20temperature%20dyeing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- high-temperature dyeing 2, fiche 88, Anglais, high%2Dtemperature%20dyeing
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A dyeing operation in which the aqueous dyebaths are maintained at temperatures greater than 100 °C by use of pressurized equipment. 3, fiche 88, Anglais, - high%20temperature%20dyeing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- teinture à haute température
1, fiche 88, Français, teinture%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Souvent utilisée pour les fils ou les tissus de polyester. 1, fiche 88, Français, - teinture%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Climatology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Climate Planning Board
1, fiche 89, Anglais, Climate%20Planning%20Board
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Climate Program has three major activities: (a) climate data and application, (b) the impacts of climate on society, and (c) climate research. These activities span several government departments. To coordinate them a Climate Planning Board has been set up, composed of senior managers, supported by a Climate Advisory Committee composed of representatives from federal and provincial government departments, universities, and the private sector, who provide or use climate information. The Board and the Committee met for the first time in 1979 and proposed to develop the CCP [Canadian Climate Program] through an inventory of Canadian activities and a series of workshops. 2, fiche 89, Anglais, - Climate%20Planning%20Board
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Conseil de planification climatologique
1, fiche 89, Français, Conseil%20de%20planification%20climatologique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- summer mean temperature
1, fiche 90, Anglais, summer%20mean%20temperature
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- summer average temperature 2, fiche 90, Anglais, summer%20average%20temperature
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The summer mean temperature for the South Coast region during the 20th century was about 13 °C. 1, fiche 90, Anglais, - summer%20mean%20temperature
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- température moyenne estivale
1, fiche 90, Français, temp%C3%A9rature%20moyenne%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les relations entre la température moyenne estivale et le nombre de décès par hyperthermie en milieu de travail n'ont été estimées que dans deux études, avec des résultats contradictoires. 1, fiche 90, Français, - temp%C3%A9rature%20moyenne%20estivale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mesoscale convective complex
1, fiche 91, Anglais, mesoscale%20convective%20complex
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 91, Anglais, MCC
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A deep convective system which is considerably larger than an individual thunderstorm ... 3, fiche 91, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A particular type of MCS [mesoscale convective system], an MCC is a large, circular, long-lived cluster of showers and thunderstorms identified by satellite. It often emerges out of other storm types during the late-night and early-morning hours. MCCs can cover an entire state. 4, fiche 91, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The area with a temperature below −52 °C must exceed 50 000 km², and there must be a continuous area, exceeding 100 000 km², below −32 °C. This larger area must be elongated, with an eccentricity (ratio of minor axis to major axis) of 0.7 or more. These criteria must be satisfied for a period of more than 6 hours for the classification to apply. 5, fiche 91, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
... it is often marked by an extensive middle-to-upper tropospheric stratiform-anvil cloud of several hundred kilometres in breadth. 3, fiche 91, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- meso-scale convective complex
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- complexe convectif de méso-échelle
1, fiche 91, Français, complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 91, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- complexe convectif de mésoéchelle 3, fiche 91, Français, complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%C3%A9chelle
correct, nom masculin
- CCM 3, fiche 91, Français, CCM
correct, nom masculin
- CCM 3, fiche 91, Français, CCM
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Système convectif de grande extension verticale et d'étendue considérablement plus grande qu'une simple cellule orageuse [...] 4, fiche 91, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Plus spécifiquement, les complexes convectifs de méso-échelle (CCM), un type de SCM [système convectif de méso-échelle] large et persistant, sont associés à des précipitations intenses pouvant causer des inondations, le tout accompagné de vents forts. 2, fiche 91, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] il est souvent associé à un nuage stratiforme en forme d'enclume des niveaux moyens à supérieurs de la troposphère qui peut s'étendre horizontalement sur plusieurs centaines de kilomètres. 4, fiche 91, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- complejo convectivo en mesoescala
1, fiche 91, Espagnol, complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sistema convectivo profundo apreciablemente mayor que una célula tormentosa simple [...] 1, fiche 91, Espagnol, - complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] se caracteriza a menudo por la presencia de una nube estratiforme en forma de yunque que va de los niveles medios a los superiores de la troposfera y que puede tener una extensión horizontal de varios centenares de kilómetros. 1, fiche 91, Espagnol, - complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- winter temperature
1, fiche 92, Anglais, winter%20temperature
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Winter temperatures in the Territories average between -16 °C and -32 °C. The explanation for this is quite simple – the Arctic Circle. 2, fiche 92, Anglais, - winter%20temperature
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- température hivernale
1, fiche 92, Français, temp%C3%A9rature%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les températures hivernales ont [...] tendance à se réchauffer, et ce de façon plus marquée dans le nord de la province avec des augmentations atteignant 10 à 15 °C à la fin du siècle pour un scénario d'émissions de GES [gaz à effet de serre] élevé. 2, fiche 92, Français, - temp%C3%A9rature%20hivernale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transposition-sorting algorithm
1, fiche 93, Anglais, transposition%2Dsorting%20algorithm
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- transposition sorting algorithm 2, fiche 93, Anglais, transposition%20sorting%20algorithm
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Using the permutation tree, [researchers] can improve the transposition sorting algorithm to achieve a time complexity O(nlogn). 2, fiche 93, Anglais, - transposition%2Dsorting%20algorithm
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- algorithme de tri de transposition
1, fiche 93, Français, algorithme%20de%20tri%20de%20transposition
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dry-adiabatic lapse rate
1, fiche 94, Anglais, dry%2Dadiabatic%20lapse%20rate
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- DALR 2, fiche 94, Anglais, DALR
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- dry adiabatic lapse rate 3, fiche 94, Anglais, dry%20adiabatic%20lapse%20rate
correct
- dry adiabatic temperature lapse rate 4, fiche 94, Anglais, dry%20adiabatic%20temperature%20lapse%20rate
correct, moins fréquent
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[The rate] of decrease of temperature with height of a parcel of dry air ascending in the atmosphere without mixing or heat exchange, numerically equal to about 1 °C per 100 metres. 5, fiche 94, Anglais, - dry%2Dadiabatic%20lapse%20rate
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gradient adiabatique sec
1, fiche 94, Français, gradient%20adiabatique%20sec
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- gradient de l'adiabatique sèche 2, fiche 94, Français, gradient%20de%20l%27adiabatique%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
- gradient adiabatique de sécheresse 3, fiche 94, Français, gradient%20adiabatique%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom masculin
- gradient de température adiabatique sec 4, fiche 94, Français, gradient%20de%20temp%C3%A9rature%20adiabatique%20sec
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Taux de diminution de la température avec l'altitude d'une parcelle d'air ascendant dans l'atmosphère sans mélange ou échange de chaleur[,] numériquement équivalent à environ 1 °C par 100 mètres. 3, fiche 94, Français, - gradient%20adiabatique%20sec
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- gradiente adiabático seco
1, fiche 94, Espagnol, gradiente%20adiab%C3%A1tico%20seco
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Gradiente adiabático del aire seco y también aplicable con mucha aproximación al aire húmedo sin saturar. Su valor es aproximadamente de 1°C/100 m. 2, fiche 94, Espagnol, - gradiente%20adiab%C3%A1tico%20seco
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Variación de la temperatura con la altura de un paquete o burbuja de aire seco al desplazarse vertical y adiabáticamente en la atmósfera, enfriándose en su ascenso y calentándose al descender. 3, fiche 94, Espagnol, - gradiente%20adiab%C3%A1tico%20seco
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- underlying currency
1, fiche 95, Anglais, underlying%20currency
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- U/C 2, fiche 95, Anglais, U%2FC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
underlying currency; U/C: designations standardized by NATO. 3, fiche 95, Anglais, - underlying%20currency
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- monnaie de départ
1, fiche 95, Français, monnaie%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
monnaie de départ : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 95, Français, - monnaie%20de%20d%C3%A9part
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- call sign
1, fiche 96, Anglais, call%20sign
correct, OTAN, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- C/S 2, fiche 96, Anglais, C%2FS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- call-sign 3, fiche 96, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Any combination of characters or pronounceable words, which identifies a communication facility, a command, an authority, an activity, or a unit; used primarily for establishing and maintaining communications. 4, fiche 96, Anglais, - call%20sign
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
call sign; C/S: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 96, Anglais, - call%20sign
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
Fiche 96, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel
1, fiche 96, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- code abrégé 2, fiche 96, Français, code%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Toute combinaison de caractères ou mots prononçables servant à identifier une ou plusieurs stations de transmissions, commandements, autorités, organismes ou unités; est utilisée pour l'établissement et le maintien des communications. 3, fiche 96, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'appel : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 96, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
indicatif d'appel: désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, fiche 96, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
code abrégé : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, fiche 96, Français, - indicatif%20d%27appel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones militares
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- indicativo de llamada
1, fiche 96, Espagnol, indicativo%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cualquier combinación de símbolos o palabras pronunciables que identifica una instalación de telecomunicaciones, una jefatura, autoridad, dependencia o unidad; se emplea, principalmente, para el establecimiento y mantenimiento de telecomunicaciones. 1, fiche 96, Espagnol, - indicativo%20de%20llamada
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- angular sector
1, fiche 97, Anglais, angular%20sector
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In a plane, a geometric figure defined by the union or the intersection of two half-planes whose boundaries intersect at a point O ... 2, fiche 97, Anglais, - angular%20sector
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- secteur angulaire
1, fiche 97, Français, secteur%20angulaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dans un plan, figure géométrique délimitée par l'union ou l'intersection de deux demi-plans dont les frontières sont sécantes en un point O [...] 2, fiche 97, Français, - secteur%20angulaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- communications security custodian
1, fiche 98, Anglais, communications%20security%20custodian
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- COMSEC custodian 2, fiche 98, Anglais, COMSEC%20custodian
correct, uniformisé
- COMSEC C 3, fiche 98, Anglais, COMSEC%20C
correct, uniformisé
- communication security custodian 4, fiche 98, Anglais, communication%20security%20custodian
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A person who is responsible for the receipt, storage, access, distribution, accounting, disposal and destruction of all accountable COMSEC material that is held in a specific COMSEC account. 5, fiche 98, Anglais, - communications%20security%20custodian
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
communications security custodian; COMSEC custodian: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 98, Anglais, - communications%20security%20custodian
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
communications security custodian; COMSEC C: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 98, Anglais, - communications%20security%20custodian
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gardien de la sécurité des communications
1, fiche 98, Français, gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- gardienne de la sécurité des communications 2, fiche 98, Français, gardienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom féminin
- G SECOM 3, fiche 98, Français, G%20SECOM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- responsable des ressources SECOM 4, fiche 98, Français, responsable%20des%20ressources%20SECOM
correct, nom masculin et féminin
- responsable des ressources COMSEC 4, fiche 98, Français, responsable%20des%20ressources%20COMSEC
correct, nom masculin et féminin
- gardien SECOM 5, fiche 98, Français, gardien%20SECOM
correct, nom masculin, uniformisé
- gardienne SECOM 2, fiche 98, Français, gardienne%20SECOM
correct, nom féminin
- gardien COMSEC 6, fiche 98, Français, gardien%20COMSEC
correct, nom masculin, uniformisé
- gardienne COMSEC 2, fiche 98, Français, gardienne%20COMSEC
correct, nom féminin
- gardien de la sécurité de communications 5, fiche 98, Français, gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20communications
nom masculin, uniformisé
- gardienne de la sécurité de communications 2, fiche 98, Français, gardienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20communications
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la réception, de l'entreposage, de l'accès, de la distribution, de la comptabilité, de l'élimination et de la destruction de tout le matériel COMSEC comptable porté à un compte COMSEC particulier. 7, fiche 98, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
gardien de la sécurité des communications; gardien COMSEC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 98, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
gardien de la sécurité des communications; G SECOM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 98, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
gardien de la sécurité de communications; gardien SECOM : désignation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 98, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad de IT
- Protección de los bienes
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- custodio de seguridad de las comunicaciones
1, fiche 98, Espagnol, custodio%20de%20seguridad%20de%20las%20comunicaciones
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- long-lived climate forcer
1, fiche 99, Anglais, long%2Dlived%20climate%20forcer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- LLCF 1, fiche 99, Anglais, LLCF
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Long-lived climate forcers refer to a set of well-mixed greenhouse gases with long atmospheric lifetimes. This set of compounds includes carbon dioxide (CO2) and nitrous oxide (N2O), together with some fluorinated gases. They have a warming effect on climate. These compounds accumulate in the atmosphere at decadal to centennial time scales, and their effect on climate hence persists for decades to centuries after their emission. 2, fiche 99, Anglais, - long%2Dlived%20climate%20forcer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- facteur de forçage climatique à longue durée de vie
1, fiche 99, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Les] facteurs de forçage climatique à longue durée de vie [réfèrent à un] ensemble de gaz à effet de serre au mélange homogène qui persistent longtemps dans l'atmosphère, dont le dioxyde de carbone, l'oxyde nitreux et quelques gaz fluorés. Ils s'accumulent pendant des dizaines ou des centaines d'années dans l'atmosphère, si bien que leur effet de réchauffement du climat persiste très longtemps après leur émission. 1, fiche 99, Français, - facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 100, Anglais, certificate
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, fiche 100, Anglais, - certificate
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 100, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- certificat d'homologation 2, fiche 100, Français, certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
- document d'homologation 3, fiche 100, Français, document%20d%27homologation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)] 4, fiche 100, Français, - certificat
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, fiche 100, Français, - certificat
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :