TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
H2C=C=O [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tylosin
1, fiche 1, Anglais, tylosin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] bacteriostatic macrolide antibiotic and feed additive used in veterinary medicine. 2, fiche 1, Anglais, - tylosin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tylosin is produced as a fermentation product of Streptomyces fradiae. 2, fiche 1, Anglais, - tylosin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C46H77NO17: condensed formula corresponding to the molecular formula C46H77NO17. 3, fiche 1, Anglais, - tylosin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tylosine
1, fiche 1, Français, tylosine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tylosine est un antibiotique macrolide qui est produit par Streptomyces fradiae. Elle est principalement active contre les bactéries à Gram-positif et les mycoplasmes. Elle est inefficace contre Enterobacteriaceae. La tylosine et ses sels phosphate et tartrate sont utilisés en médecine vétérinaire pour le traitement des affections causées par des organismes sensibles. 2, fiche 1, Français, - tylosine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C46H77NO17 : formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C46H77NO17. 3, fiche 1, Français, - tylosine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tilosina
1, fiche 1, Espagnol, tilosina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counter-artificial intelligence
1, fiche 2, Anglais, counter%2Dartificial%20intelligence
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C-AI 2, fiche 2, Anglais, C%2DAI
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counter-AI 1, fiche 2, Anglais, counter%2DAI
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of actions, methods and capabilities aimed at detecting, preventing and neutralizing threats generated by artificial intelligence, particularly when it is used for malicious or hostile purposes. 3, fiche 2, Anglais, - counter%2Dartificial%20intelligence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
counter-artificial intelligence; C-AI; counter-AI: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - counter%2Dartificial%20intelligence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- counter artificial intelligence
- C AI
- counter AI
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lutte contre l'intelligence artificielle
1, fiche 2, Français, lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lutte contre l'IA 2, fiche 2, Français, lutte%20contre%20l%27IA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions, méthodes et capacités visant à détecter, prévenir et neutraliser les menaces générées par l'intelligence artificielle, notamment lorsque celle‑ci est utilisée à des fins malveillantes ou hostiles. 3, fiche 2, Français, - lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lutte contre l'intelligence artificielle; lutte contre l'IA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antioxidant vitamin
1, fiche 3, Anglais, antioxidant%20vitamin
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vitamin antioxidant 2, fiche 3, Anglais, vitamin%20antioxidant
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Antioxidant vitamins are organic molecules that have vital roles in the human body. They are essential nutrients and mainly found in the food and are required in small quantities for the maintenance of the human body. Antioxidant vitamins play a major role in reducing and controlling oxidative stress and infectious diseases. 3, fiche 3, Anglais, - antioxidant%20vitamin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vitamins A, C and E are antioxidant vitamins. 4, fiche 3, Anglais, - antioxidant%20vitamin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antioxidant vitamine
- anti-oxidant vitamin
- anti-oxidant vitamine
- vitamin anti-oxidant
- vitamine anti-oxidant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitamine antioxydante
1, fiche 3, Français, vitamine%20antioxydante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vitamine anti-oxydante 2, fiche 3, Français, vitamine%20anti%2Doxydante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les vitamines anti-oxydantes (vitamines A, C et E) sont importantes dans la prévention du stress car elles nous aident à lutter contre le stress oxydatif. 3, fiche 3, Français, - vitamine%20antioxydante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- macular buckling surgery
1, fiche 4, Anglais, macular%20buckling%20surgery
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- macular buckling 2, fiche 4, Anglais, macular%20buckling
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... macular buckling surgery ... involves positioning a scleral sponge at the posterior aspect of the globe behind the macula along the [six] o’clock to [twelve] o’clock meridian. An intraoperative B-scan is required for exact placement of the macular buckle. Though this procedure is highly successful, its complexity has prevented it from gaining much popularity. 3, fiche 4, Anglais, - macular%20buckling%20surgery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indentation sclérale maculaire
1, fiche 4, Français, indentation%20scl%C3%A9rale%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une [...] approche proposée [pour traiter la fossette colobomateuse] est l'indention sclérale maculaire. Cette procédure consiste à placer une éponge sclérale au pôle postérieur pour limiter la migration du liquide intrarétinien et diminuer les tractions du vitré sur la rétine juxta-papillaire. Les résultats anatomiques et visuels sont excellents avec un taux de résolution complète du liquide dans environ 85 % des cas, associée à une amélioration significative de l'AV [acuité visuelle]. 1, fiche 4, Français, - indentation%20scl%C3%A9rale%20maculaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-A, non-B hepatitis
1, fiche 5, Anglais, non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- NANB hepatitis 2, fiche 5, Anglais, NANB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hepatitis clinically similar to hepatitis A and hepatitis B but caused by a different virus. 3, fiche 5, Anglais, - non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Non-A, non-B hepatitis in the United States is caused by more than one viral agent ... Studies have shown that parenterally transmitted (PT) non-A, non-B hepatitis accounts for 20-40% of acute viral hepatitis in the U.S. and has epidemiologic characteristics similar to those of hepatitis B ... a virus designated as hepatitis C virus (HCV) was cloned and has been shown to account for a large proportion of parenterally transmitted non-A, non-B hepatitis in [the U.S.] 4, fiche 5, Anglais, - non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hépatite non A, non B
1, fiche 5, Français, h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hépatite NANB 2, fiche 5, Français, h%C3%A9patite%20NANB
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les hépatites non A, non B constituent un risque transfusionnel majeur puisque, en l'absence de tests de dépistage, plus de 10 % des sujet polytransfusés développent cette affection, dont 50 % évoluent vers une forme chronique et 20 % vers la cirrhose. La transformation maligne ultime est possible. La très grande majorité des hépatites non A, non B est due au virus de l'hépatite C qu'il est maintenant possible de détecter, indirectement par la mise en évidence d'anticorps et directement par amplification de la séquence virale circulante [...] 3, fiche 5, Français, - h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hepatitis C
1, fiche 6, Anglais, hepatitis%20C
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 6, Anglais, HC
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- type C hepatitis 3, fiche 6, Anglais, type%20C%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type C 4, fiche 6, Anglais, hepatitis%20type%20C
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis C is a liver disease caused by the hepatitis C virus (HCV). ... Hepatitis C is spread when blood from an HCV-infected person—even microscopic amounts—enters the body of someone who is not infected. 5, fiche 6, Anglais, - hepatitis%20C
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The acute or short-term stage of hepatitis C typically progresses to a long-term or chronic infection which often leads to liver damage, liver failure, or liver cancer. 6, fiche 6, Anglais, - hepatitis%20C
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hépatite C
1, fiche 6, Français, h%C3%A9patite%20C
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 6, Français, HC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite C est causée par le virus de l'hépatite C. Du point de vue clinique, elle est similaire à l'hépatite B. Elle est souvent transmise par une transfusion sanguine et peut entraîner la cirrhose et le cancer du foie. 3, fiche 6, Français, - h%C3%A9patite%20C
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis C
1, fiche 6, Espagnol, hepatitis%20C
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La hepatitis es una inflamación del hígado causada generalmente por una infección vírica. Se conocen cinco tipos principales de virus de la hepatitis, designados como A, B, C, D y E. [...] En particular, los tipos B y C ocasionan una afección crónica en cientos de millones de personas y en conjunto son la causa más común de cirrosis hepática y cáncer del hígado. El virus de la hepatitis C (VHC) se transmite casi siempre por exposición a sangre contaminada [...] La transmisión sexual también es posible, pero mucho menos común. No hay vacuna contra la infección por el VHC. 2, fiche 6, Espagnol, - hepatitis%20C
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la denominación de hepatitis C, la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. [...] La sigla VHC corresponde a virus de la hepatitis C, nombre que se escribe igualmente en minúscula, salvo la letra que especifica el tipo. 3, fiche 6, Espagnol, - hepatitis%20C
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- posttransfusion non-A, non-B hepatitis
1, fiche 7, Anglais, posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transfusion-associated non-A, non-B hepatitis 2, fiche 7, Anglais, transfusion%2Dassociated%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
correct, nom
- posttransfusion NANB hepatitis 3, fiche 7, Anglais, posttransfusion%20NANB%20hepatitis
correct, nom
- transfusion-associated NANB hepatitis 4, fiche 7, Anglais, transfusion%2Dassociated%20NANB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Non-A, non-B hepatitis is the most common serious complication of blood transfusion and also occurs in a sporadic form whose routes of transmission are currently unknown. While generally mild in its acute presentation, non-A, non-B hepatitis frequently progresses to chronic hepatitis which may eventuate in cirrhosis and hepatocellular carcinoma. ... Studies using the ... antibody assay have indicated that hepatitis C virus is the predominant agent of both transfusion-associated and sporadic non-A, non-B hepatitis. In 50–85% of transfusion-associated cases, a donor can be found who is positive for antibodies to the hepatitis C virus. 2, fiche 7, Anglais, - posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
posttransfusion: Occurring after blood transfusion. 5, fiche 7, Anglais, - posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- post-transfusion non-A, non-B hepatitis
- post-transfusion NANB hepatitis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hépatite non A, non B post-transfusionnelle
1, fiche 7, Français, h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B%20post%2Dtransfusionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hépatite NANB post-transfusionnelle 2, fiche 7, Français, h%C3%A9patite%20NANB%20post%2Dtransfusionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d'un test de dépistage pour l'hépatite non A, non B, il était impossible d'exclure [...] les donneurs impliqués dans la transmission de cette maladie. La Croix-Rouge a dû se fier dans une large mesure à l'interrogatoire des donneurs éventuels pour exclure ceux qui semblaient susceptibles de transmettre l'hépatite non A, non B. Une autre solution dont elle disposait était d'élaborer un système lui permettant de retracer et d'exclure les donneurs qui pouvaient avoir donné lieu à un ou plusieurs cas d'hépatite non A, non B post-transfusionnelle. Or, comme la déclaration des cas d'hépatite non A, non B post-transfusionnelle était encore moins fiable que celle de l'hépatite B, l'efficacité de ce genre de système était assurément limitée. En l'absence d'un tel système, un donneur pouvait ainsi transmettre l'hépatite non A, non B à des transfusés sans que personne, ni le donneur, ni les receveurs, ni la Croix-Rouge ne s'en rendent compte avant nombre d'années, voire jamais. 1, fiche 7, Français, - h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B%20post%2Dtransfusionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Category C ship
1, fiche 8, Anglais, Category%20C%20ship
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Category C vessel 2, fiche 8, Anglais, Category%20C%20vessel
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Category C ship means a ship designed to operate in open water or in ice conditions less severe than those included in categories A and B. This corresponds to ships of any Baltic Ice Class or with no ice strengthening at all. 3, fiche 8, Anglais, - Category%20C%20ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navire de la catégorie C
1, fiche 8, Français, navire%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20C
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Navire de la catégorie C désigne un navire conçu pour être exploité dans des eaux libres ou dans des conditions de glace moins rigoureuses que celles qui sont indiquées pour les navires des catégories A et B. 1, fiche 8, Français, - navire%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20C
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- saléeite
1, fiche 9, Anglais, sal%C3%A9eite
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- saleeite 2, fiche 9, Anglais, saleeite
correct, nom
- saleite 3, fiche 9, Anglais, saleite
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A lemon-yellow mineral of the autunite group: ... 4, fiche 9, Anglais, - sal%C3%A9eite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Saleeite is an uranium phosphate which is extremely rare. It has been found in Ranger Mine, Northern Territory. 5, fiche 9, Anglais, - sal%C3%A9eite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Etymology:] Named for Achille Salee (1883-1932), mineralogist ... 6, fiche 9, Anglais, - sal%C3%A9eite
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Mg(UO2)2(PO4)2•10H2O or Mg(UO2)2(PO4)2•8H2O 5, fiche 9, Anglais, - sal%C3%A9eite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saléeite
1, fiche 9, Français, sal%C3%A9eite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- saleéite 2, fiche 9, Français, sale%C3%A9ite
correct, nom féminin
- saléite 3, fiche 9, Français, sal%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Minéral (phosphate) du système cristallin monoclinique pseudo-quadratique,du groupe de l'autunite, se présentant en agrégats lamellaires ou en cristaux tabulaires, jaune à jaune verdâtre, à fluorescence jaune sous les rayons ultraviolets. 4, fiche 9, Français, - sal%C3%A9eite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Mg(UO2)(PO4)2•10H2O ou Mg(UO2)2(PO4)2•8H2O 5, fiche 9, Français, - sal%C3%A9eite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CT concept
1, fiche 10, Anglais, CT%20concept
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CT criteria 2, fiche 10, Anglais, CT%20criteria
correct, nom
- CT 3, fiche 10, Anglais, CT
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Primary disinfection is the application of a disinfectant in the drinking water treatment plant, with a primary objective to achieve the necessary microbial inactivation. The efficacy of disinfection using chlorine can be predicted based on a knowledge of the residual free chlorine concentration, temperature, pH, and contact time. This relationship is commonly referred to as the CT concept and is used by public drinking water suppliers as one tool for ensuring adequate inactivation of organisms during disinfection. CT is the product of the residual concentration of disinfectant (C), measured in mg/L at the outlet of the contact chamber, and the disinfectant contact time (T), measured in minutes. The CT values required to achieve the necessary inactivation will depend on the microorganism targeted, pH, and temperature. 1, fiche 10, Anglais, - CT%20concept
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 10, La vedette principale, Français
- critère CT
1, fiche 10, Français, crit%C3%A8re%20CT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- concept CT 2, fiche 10, Français, concept%20CT
correct, nom masculin
- CT 3, fiche 10, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La désinfection primaire consiste à utiliser un désinfectant dans une usine de traitement de l'eau potable dans le but premier d'inactiver les pathogènes microbiens. Il est possible de prédire l'efficacité d'une désinfection au chlore d'après la concentration résiduelle de chlore libre, la température, le pH et le temps de contact. Cette relation est communément appelée le critère CT et les fournisseurs publics d'eau potable s'en servent pour assurer l'inactivation adéquate des organismes pendant la désinfection. Le CT correspond à la concentration résiduelle (C) de désinfectant, en mg/L, mesurée à la sortie du bassin de chloration, multipliée par le temps de contact (T) avec le désinfectant, en minutes. La valeur CT requise pour parvenir à l'inactivation nécessaire varie selon le microorganisme ciblé, le pH et la température. 4, fiche 10, Français, - crit%C3%A8re%20CT
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- act of sufferance
1, fiche 11, Anglais, act%20of%20sufferance
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- act of mere sufferance 2, fiche 11, Anglais, act%20of%20mere%20sufferance
correct, nom
- act of a mere sufferance 1, fiche 11, Anglais, act%20of%20a%20mere%20sufferance
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Thus the concept of acts of a mere sufferance contains elements over and above that of knowledge. Its real basis seems to lie: (a) in an obligingness on the part of the owner, who is acting as a good neighbour (used in a broad sense) and tacitly permits acts to be carried out on his property which are advantageous to the author of the acts without causing appreciable damage to the property and without the owner in any way abandoning his claim to ownership, such permission being revocable at any time; (b) in the absence of any intention on the part of the author of the acts to make the property his own; and (c) in the fact that the acts themselves will not be sufficient to constitute a possession. 3, fiche 11, Anglais, - act%20of%20sufferance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acte de tolérance
1, fiche 11, Français, acte%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acte de simple tolérance 1, fiche 11, Français, acte%20de%20simple%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les actes de simple tolérance sont des actes matériels posés sur le fonds d'autrui qui n'emportent pas de prétention à la titularité d'un droit par celui qui les pose et de renonciation à un droit de la part de celui qui les subit (924 C.c.Q.) [Code civil du Québec]. La jurisprudence a défini l'acte de tolérance comme étant «le fait du propriétaire courtois, qui s'abstient de protester, comme il aurait droit de le faire, contre les agissements qu'il n'approuve pourtant pas». 2, fiche 11, Français, - acte%20de%20tol%C3%A9rance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- formula of Turc
1, fiche 12, Anglais, formula%20of%20Turc
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Turc formula 1, fiche 12, Anglais, Turc%20formula
correct, nom
- Turc empirical formula 2, fiche 12, Anglais, Turc%20empirical%20formula
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the moisture index -the difference between precipitation and potential evapotranspiration (PET), which is driven by topography-induced variability in radiation - gives an estimate of small-scale water availability. Monthly PET is calculated with the formula of Turc (1961): ... where T = monthly mean temperature (°C) and Rs = mean global radiation (cal/cm2). 1, fiche 12, Anglais, - formula%20of%20Turc
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Turc’s formula
- Turc’s empirical formula
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formule de Turc
1, fiche 12, Français, formule%20de%20Turc
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour modéliser l'évapotranspiration réelle il a fallu passer par plusieurs étapes : - distribuer l'évapotranspiration potentielle en utilisant la formule de Turc (basée sur T [la température] et le rayonnement solaire), - appliquer un facteur de correction pour tenir compte du type de végétation et de son état de développement, - appliquer un autre facteur correctif pour tenir compte des réserves en eau dans le sol. 2, fiche 12, Français, - formule%20de%20Turc
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
On calcule plutôt l'évapotranspiration à l'aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l'évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l'atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l'eau en abondance. L'évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d'un sol quand l'eau vient à manquer: l'ETR est fonction de l'ETP et de la quantité d'eau présente dans le sol. 3, fiche 12, Français, - formule%20de%20Turc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La formule de Turc a été établi à l'échelle des bassins versants : elle est valable dans ce cadre et pour des échelles de temps de l'ordre de la décade ou du mois. 4, fiche 12, Français, - formule%20de%20Turc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de Turc
1, fiche 12, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20Turc
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fórmula de Turc fue desarrollada para el clima del oeste de Europa. 1, fiche 12, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20de%20Turc
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- restorative justice program
1, fiche 13, Anglais, restorative%20justice%20program
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When an offender participates in a restorative justice program, he or she may be required to take steps to repair the harm caused by his or her unlawful conduct or to prevent future unlawful conduct, such as (a) apologizing to the victim or other affected members of the community; (b) participating in mediation or reconciliation; (c) paying restitution; (d) engaging in community service work; or (e) participating in counselling, education or treatment programs. 2, fiche 13, Anglais, - restorative%20justice%20program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- restorative justice programme
- restorative-justice program
- restorative-justice programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme de justice réparatrice
1, fiche 13, Français, programme%20de%20justice%20r%C3%A9paratrice
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
programme de justice réparatrice : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - programme%20de%20justice%20r%C3%A9paratrice
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 14, Anglais, certificate%20of%20registration
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- C of R 2, fiche 14, Anglais, C%20of%20R
correct, nom
- continuing certificate of registration 3, fiche 14, Anglais, continuing%20certificate%20of%20registration
nom, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft. 4, fiche 14, Anglais, - certificate%20of%20registration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A certificate of registration is issued to the person or entity with legal custody and control of an aircraft. This certificate doesn’t expire but will need to be updated if there are any changes to personal information or to the aircraft’s identifying information. 3, fiche 14, Anglais, - certificate%20of%20registration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 14, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- certificat d'immatriculation permanente 2, fiche 14, Français, certificat%20d%27immatriculation%20permanente
nom masculin, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un certificat d'immatriculation est délivré aux personnes ou aux entités ayant la garde et la responsabilité légales d'un aéronef. Ce certificat n'expire pas, mais devra être mis à jour s'il y a des changements aux renseignements personnels ou aux renseignements d'identification de l'aéronef. 2, fiche 14, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
certificat d'immatriculation : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 14, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- certificado de matrícula
1, fiche 14, Espagnol, certificado%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - certificado%20de%20matr%C3%ADcula
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warning order
1, fiche 15, Anglais, warning%20order
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WNGO 2, fiche 15, Anglais, WNGO
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- wng O 3, fiche 15, Anglais, wng%20O
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A preliminary notice of an order or action which is to follow. 4, fiche 15, Anglais, - warning%20order
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
warning order; WNGO: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 15, Anglais, - warning%20order
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
warning order; WNGO; wng O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 15, Anglais, - warning%20order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ordre préparatoire
1, fiche 15, Français, ordre%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ordre d'avertissement 2, fiche 15, Français, ordre%20d%27avertissement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- O avert 3, fiche 15, Français, O%20avert
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ordre émis préalablement à un ordre plus détaillé ou à une action. 4, fiche 15, Français, - ordre%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ordre d'avertissement : Cette désignation n'est pas employée dans les Forces canadiennes. 5, fiche 15, Français, - ordre%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ordre préparatoire; ordre d'avertissement : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 15, Français, - ordre%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
ordre préparatoire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 15, Français, - ordre%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- orden de alerta
1, fiche 15, Espagnol, orden%20de%20alerta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- orden preparatoria 1, fiche 15, Espagnol, orden%20preparatoria
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aviso previo de una orden o acción que se va a realizar enseguida. 1, fiche 15, Espagnol, - orden%20de%20alerta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pro rata portion
1, fiche 16, Anglais, pro%20rata%20portion
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... pro rata portion ... means the amount determined by the formula A x B/C where A is the mutual fund corporation’s [taxable Canadian property (TCP)] gains balance ... B is the amount received in respect of the dividend by the shareholder, and C is the total amount of the dividend [as described in subsection 5.1(6) of the Income Tax Act]. 1, fiche 16, Anglais, - pro%20rata%20portion
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pro-rata portion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- partie proportionnelle
1, fiche 16, Français, partie%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- part proportionnelle 1, fiche 16, Français, part%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
S'agissant de la partie proportionnelle, [...] le montant obtenu par la formule suivante : A x B/C où A représente le solde des gains provenant de [biens canadiens imposables (BCI)] de la société [...] B la somme que l'actionnaire a reçue au titre du dividende [et] C le montant total du dividende [tel que décrit au paragraphe 5.1(6) de la Loi de l'impôt sur le revenu]. 1, fiche 16, Français, - partie%20proportionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- structured text
1, fiche 17, Anglais, structured%20text
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ST 2, fiche 17, Anglais, ST
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a programming language, comparable with other high-level languages such as C or PASCAL, which permits the development of complex algorithms. 2, fiche 17, Anglais, - structured%20text
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- texte structuré
1, fiche 17, Français, texte%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- texto estructurado
1, fiche 17, Espagnol, texto%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unfit to stand trial
1, fiche 18, Anglais, unfit%20to%20stand%20trial
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an accused will be considered to be unfit to stand trial if he or she is unable, on account of mental disorder, to conduct a defence or to instruct counsel to do so and, in particular, unable on account of mental disorder to (a) understand the nature or object of the proceedings, (b) understand the possible consequences of the proceedings, or (c) communicate with counsel. 2, fiche 18, Anglais, - unfit%20to%20stand%20trial
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inapte à subir son procès
1, fiche 18, Français, inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, tout accusé est présumé apte à subir son procès sauf si, selon la prépondérance des probabilités, un juge est convaincu du contraire, au titre de l'article 672.22 du Code criminel. 2, fiche 18, Français, - inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Wood’s metal
1, fiche 19, Anglais, Wood%26rsquo%3Bs%20metal
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Wood’s alloy 2, fiche 19, Anglais, Wood%26rsquo%3Bs%20alloy
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An alloy consisting of 50% bismuth, 25% lead, 12.5% tin and 12.5% cadmium. 3, fiche 19, Anglais, - Wood%26rsquo%3Bs%20metal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Wood’s metal melts at approximately 65 °C and is often used for making castings of chambers and barrels. 3, fiche 19, Anglais, - Wood%26rsquo%3Bs%20metal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Wood’s metal: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 19, Anglais, - Wood%26rsquo%3Bs%20metal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- métal de Wood
1, fiche 19, Français, m%C3%A9tal%20de%20Wood
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- alliage de Wood 2, fiche 19, Français, alliage%20de%20Wood
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Alliage contenant 50 % de bismuth, 25 % de plomb, 12,5 % d'étain et 12,5 % de cadmium. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le métal de Wood entre en fusion à environ 65 °C et est souvent utilisé pour effectuer des moulages de chambres et de canons. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
métal de Wood : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Libertador General Bernardo O’Higgins
1, fiche 20, Anglais, Libertador%20General%20Bernardo%20O%26rsquo%3BHiggins
correct, Chili
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- O’Higgins 2, fiche 20, Anglais, O%26rsquo%3BHiggins
correct, Chili
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A region of Chile. 3, fiche 20, Anglais, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%26rsquo%3BHiggins
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CL-LI: code recognized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%26rsquo%3BHiggins
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Libertador General Bernardo O'Higgins
1, fiche 20, Français, Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
correct, Chili
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Région du Chili. 2, fiche 20, Français, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CL-LI : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Libertador General Bernardo O'Higgins
1, fiche 20, Espagnol, Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
correct, Chili
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Región de Chile. 2, fiche 20, Espagnol, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CL-LI: código reconocido por ISO. 2, fiche 20, Espagnol, - Libertador%20General%20Bernardo%20O%27Higgins
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geothermal Power Plants
- Geothermal Energy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flash steam geothermal power plant
1, fiche 21, Anglais, flash%20steam%20geothermal%20power%20plant
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- flash steam power plant 2, fiche 21, Anglais, flash%20steam%20power%20plant
correct, nom
- flash steam power station 3, fiche 21, Anglais, flash%20steam%20power%20station
correct, nom
- flash steam plant 2, fiche 21, Anglais, flash%20steam%20plant
correct, nom
- flash power plant 4, fiche 21, Anglais, flash%20power%20plant
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Flash steam plants are a common type of geothermal power plant in operation ... Fluids at temperatures greater than 182 °C/360 °F, pumped from deep underground, travel under high pressures to a low-pressure tank at the earth’s surface. The change in pressure causes some of the fluid to rapidly transform, or "flash," into vapor. The vapor then drives a turbine, which drives a generator. 2, fiche 21, Anglais, - flash%20steam%20geothermal%20power%20plant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales géothermiques
- Énergie géothermique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centrale géothermique à vapeur humide
1, fiche 21, Français, centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20vapeur%20humide
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- centrale à vapeur humide 2, fiche 21, Français, centrale%20%C3%A0%20vapeur%20humide
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Centrale géothermique à vapeur humide. C'est le type de centrale choisi lorsque, en arrivant à la surface par le puits de production, le fluide géothermal est constitué d'un mélange d'eau et de vapeur, [pressurisé] à une température supérieure à 180 °C. On fait d'abord passer le fluide dans le réservoir de détente pour faire abaisser sa pression [...] Une fois séparée de l'eau, la vapeur humide fait tourner la turbine de la centrale. 1, fiche 21, Français, - centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20vapeur%20humide
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tetanus
1, fiche 22, Anglais, tetanus
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lockjaw 2, fiche 22, Anglais, lockjaw
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tetanus is caused by a neurotoxin produced by the spore-forming bacterium Clostridium tetani. Tetanus is unique among [vaccine-preventable] diseases in that it is not communicable. Disease occurs when the ubiquitous C. [Clostridium] tetani spores are introduced into the hypo-aerobic conditions of devitalized tissue and puncture wounds, where they germinate and produce a neurotoxin. ... The tetanus bacillus forms spores that can be found in soil and house dust, and in animal and human faeces. 3, fiche 22, Anglais, - tetanus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Clinically, it is characterized by the acute onset of generalized rigidity and reflex spasms. 4, fiche 22, Anglais, - tetanus
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- lock-jaw
- lock jaw
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tétanos
1, fiche 22, Français, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le tétanos est une maladie causée par une bactérie nommée Clostridium tetani. Cette bactérie est présente dans la terre, la poussière, les selles des animaux et des humains, et parfois, dans la salive. Le tétanos se caractérise par des spasmes musculaires et peut être mortel. [...] La bactérie responsable du tétanos produit une toxine qui empêche les nerfs d'envoyer des signaux normalement. Les muscles se contractent donc involontairement, provoquant des spasmes douloureux. Les premiers muscles généralement touchés sont ceux de la mâchoire et de la gorge. 2, fiche 22, Français, - t%C3%A9tanos
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public health official
1, fiche 23, Anglais, public%20health%20official
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PHO 2, fiche 23, Anglais, PHO
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... public health official means (a) the Chief Public Health Officer ...; (b) the Chief Medical Officer of Health, or equivalent, of a province; (c) the Surgeon General of the Canadian Armed Forces; or (d) the Chief Medical Officer of Public Health for the Department of Indigenous Services ... 3, fiche 23, Anglais, - public%20health%20official
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- responsable de la santé publique
1, fiche 23, Français, responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RSP 2, fiche 23, Français, RSP
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre des personnes suivantes : a) l'administrateur en chef de la santé publique [...]; b) le médecin hygiéniste en chef d'une province ou toute personne exerçant une fonction équivalente; c) le médecin général des Forces armées canadiennes; d) le médecin en chef de la santé publique du ministère des Services aux Autochtones. 3, fiche 23, Français, - responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- custom-made medical device
1, fiche 24, Anglais, custom%2Dmade%20medical%20device
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- custom-made device 2, fiche 24, Anglais, custom%2Dmade%20device
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a medical device, other than a mass-produced medical device, that (a) is manufactured in accordance with a HCP’s [health care professional’s] written direction giving its design characteristics; (b) differs from medical devices generally available for sale or from a dispenser; and (c) is for the sole use of a particular patient of that professional, or, is for use by that professional to meet special needs arising in the course of his or her practice. 1, fiche 24, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mass-produced devices that need to be adapted to meet the specific requirements of the medical practitioner are not considered to be custom-made devices. 2, fiche 24, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
custom-made device: designation standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - custom%2Dmade%20medical%20device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- instrument médical fait sur mesure
1, fiche 24, Français, instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dispositif médical sur mesure 2, fiche 24, Français, dispositif%20m%C3%A9dical%20sur%20mesure
correct, nom masculin
- dispositif sur mesure 3, fiche 24, Français, dispositif%20sur%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument médical - non fabriqué en série - qui : a) est fabriqué selon les directives écrites d'un professionnel de la santé précisant ses caractéristiques de conception; b) s'écarte des instruments médicaux qui généralement se trouvent dans le commerce ou peuvent être obtenus d'un préparateur; c) est destiné soit à l'usage exclusif d'un patient donné du professionnel, soit à l'usage du professionnel afin de répondre à des besoins spéciaux dans l'exercice de sa profession. 1, fiche 24, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs produits en série devant être adaptés pour convenir aux besoins spécifiques du médecin ne sont pas considérés comme des dispositifs sur mesure. 4, fiche 24, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
dispositif sur mesure : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 24, Français, - instrument%20m%C3%A9dical%20fait%20sur%20mesure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
- Law of Evidence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coroner
1, fiche 25, Anglais, coroner
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 25, Anglais, C
correct, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An official appointed by a provincial or territorial government whose principal duty is to oversee or perform medico-legal death investigations in all unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths. 2, fiche 25, Anglais, - coroner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Depending on the province or territory, a coroner is not necessarily a qualified medical doctor. 2, fiche 25, Anglais, - coroner
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
coroner; C: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 25, Anglais, - coroner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coroner
1, fiche 25, Français, coroner
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 25, Français, C
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Représentant officiel d'un gouvernement provincial ou territorial dont le rôle principal est de superviser ou de conduire des investigations médico-légales dans tous les cas de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance. 2, fiche 25, Français, - coroner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon la province ou le territoire, le coroner n'est pas nécessairement un médecin diplômé. 2, fiche 25, Français, - coroner
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
coroner; C : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 25, Français, - coroner
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Form C - Follow-up information further to C08.010(1)(b)(i)
1, fiche 26, Anglais, Form%20C%20%2D%20Follow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A form used to report outcomes, including adverse reactions, from using a drug requested through Health Canada’s Special Access Program. 2, fiche 26, Anglais, - Form%20C%20%2D%20Follow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Follow-up information further to C08.010(1)(b)(i)
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Formulaire C - Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
1, fiche 26, Français, Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour déclarer les résultats, y compris les effets indésirables, de l'utilisation d'un médicament demandé dans le cadre du Programme d'accès spécial de Santé Canada. 2, fiche 26, Français, - Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- making of a removal order
1, fiche 27, Anglais, making%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- issuance of a removal order 2, fiche 27, Anglais, issuance%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Making of a removal order. The following documents, held by a foreign national, are cancelled when a removal order is made against that foreign national: (a) a temporary resident visa; (b) an electronic travel authorization; and (c) a temporary resident permit. 1, fiche 27, Anglais, - making%20of%20a%20removal%20order
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prise d'une mesure de renvoi
1, fiche 27, Français, prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Prise d'une mesure de renvoi. Emporte annulation des documents ci-après la prise d'une mesure de renvoi à l'égard de leur titulaire qui est un étranger : a) le visa de résident temporaire; b) l'autorisation de voyage électronique; c) le permis de séjour temporaire. 1, fiche 27, Français, - prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- voluntarily comply with a removal order
1, fiche 28, Anglais, voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who wants to voluntarily comply with a removal order must appear before an officer who shall determine if (a) the foreign national has sufficient means to effect their departure to a country that they will be authorized to enter; and (b) the foreign national intends to voluntarily comply with the requirements set out in paragraphs 240(1)(a) to (c) and will be able to act on that intention. 2, fiche 28, Anglais, - voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- se conformer volontairement à la mesure de renvoi
1, fiche 28, Français, se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui souhaite se conformer volontairement à la mesure de renvoi doit comparaître devant l'agent afin que celui-ci vérifie : a) s'il a les ressources suffisantes pour quitter le Canada à destination d'un pays où il sera autorisé à entrer; b) s'il a l'intention de se conformer aux exigences prévues aux alinéas 240(1)a) à c) et s'il sera en mesure de le faire. 2, fiche 28, Français, - se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medication
- Non-Surgical Treatment
- Surgery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- emergency treatment
1, fiche 29, Anglais, emergency%20treatment
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Emergency Treatment. ... under emergency situations, treatments should be limited to those necessary to deal with imminent threats to life, limb or health. 2, fiche 29, Anglais, - emergency%20treatment
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Part C of the Food and Drug Regulations allows the Minister of Health to issue a letter of authorization to allow the sale of an unapproved drug from a manufacturer to a practitioner for the emergency treatment of a patient under certain circumstances. Through the Special Access Program, practitioners may request access to drugs that are not available in Canada for treating their patients with serious or life-threatening conditions when conventional treatments have failed, are unsuitable or unavailable. 3, fiche 29, Anglais, - emergency%20treatment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Médicaments
- Traitements non chirurgicaux
- Chirurgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traitement d'urgence
1, fiche 29, Français, traitement%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traitement d'urgence. [...] en situation d'urgence, les traitements ne devraient comporter que ce qui est nécessaire pour contrer les menaces immédiates à la vie, aux membres et à la santé. 2, fiche 29, Français, - traitement%20d%27urgence
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le ministre de la Santé peut, en application de la partie C du Règlement sur les aliments et drogues, délivrer une lettre d'autorisation permettant à un fabricant de vendre un médicament non homologué à un praticien pour le traitement d'urgence d'un patient dans certaines circonstances. Le Programme d'accès spécial permet aux praticiens de demander l'accès à des médicaments qui ne sont pas disponibles au Canada afin de traiter leurs patients atteints de maladies graves ou mortelles lorsque les traitements conventionnels ont échoué, ne conviennent pas ou ne sont pas disponibles. 3, fiche 29, Français, - traitement%20d%27urgence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- medical inadmissibility
1, fiche 30, Anglais, medical%20inadmissibility
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- inadmissibility on health grounds 2, fiche 30, Anglais, inadmissibility%20on%20health%20grounds
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health grounds. A foreign national is inadmissible on health grounds if their health condition (a) is likely to be a danger to public health; (b) is likely to be a danger to public safety; or (c) might reasonably be expected to cause excessive demand on health or social services. 3, fiche 30, Anglais, - medical%20inadmissibility
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- interdiction de territoire pour motifs sanitaires
1, fiche 30, Français, interdiction%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- non-admissibilité pour des raisons d'ordre médical 2, fiche 30, Français, non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
- non-admissibilité pour des raisons médicales 3, fiche 30, Français, non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Motifs sanitaires. Emporte, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour motifs sanitaires l'état de santé de l'étranger constituant vraisemblablement un danger pour la santé ou la sécurité publiques ou risquant d'entraîner un fardeau excessif pour les services sociaux ou de santé. 4, fiche 30, Français, - interdiction%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- inadmisibilidad por razones médicas
1, fiche 30, Espagnol, inadmisibilidad%20por%20razones%20m%C3%A9dicas
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] La Ley de inmigración [...] conserva las disposiciones en materia de inadmisibilidad por razones médicas [...] según las cuales los futuros inmigrantes pueden ver denegada su solicitud de admisión al Canadá si sus necesidades sanitarias y de servicios sociales conexos supondrían una carga excesiva o pudieran constituir un peligro para la salud y la seguridad pública. 1, fiche 30, Espagnol, - inadmisibilidad%20por%20razones%20m%C3%A9dicas
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on health grounds
1, fiche 31, Anglais, be%20inadmissible%20on%20health%20grounds
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Health grounds. A foreign national is inadmissible on health grounds if their health condition (a) is likely to be a danger to public health; (b) is likely to be a danger to public safety; or (c) might reasonably be expected to cause excessive demand on health or social services. 2, fiche 31, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20health%20grounds
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour motifs sanitaires
1, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour motifs sanitaires 2, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
correct, verbe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Motifs sanitaires. Emporte, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour motifs sanitaires l'état de santé de l'étranger constituant vraisemblablement un danger pour la santé ou la sécurité publiques ou risquant d'entraîner un fardeau excessif pour les services sociaux ou de santé. 3, fiche 31, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- person alleged to be responsible for wrongdoings
1, fiche 32, Anglais, person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
wrongdoing: The Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following: a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e). 2, fiche 32, Anglais, - person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- auteur présumé de l'acte répréhensible
1, fiche 32, Français, auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- auteure présumée de l'acte répréhensible 2, fiche 32, Français, auteure%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
- autrice présumée de l'acte répréhensible 3, fiche 32, Français, autrice%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d'une loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d'un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e). 4, fiche 32, Français, - auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 33, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 33, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 33, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 33, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 33, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 33, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 33, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 33, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 33, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 33, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 33, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 33, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plancha
1, fiche 34, Anglais, plancha
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- plancha grill 2, fiche 34, Anglais, plancha%20grill
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A plancha is a common flat-top griddle used in Spanish cooking that combines high-temperature searing with a small amount of smoking. ... Like the griddles used in fast food joints to sear hamburger patties, the plancha is heated to a scorching temperature of around 350 °C (or 662 °F). Unlike a griddle, the highest heat is concentrated at the center of the metal plate, allowing for different ingredients to be shifted easily without adjusting the intensity of the heat source, while being cooked simultaneously. 3, fiche 34, Anglais, - plancha
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The Spanish term "plancha" translates to "cooking plate." Planchas were usually constructed from cast iron. 2, fiche 34, Anglais, - plancha
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plancha
1, fiche 34, Français, plancha
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La plancha est essentiellement une plaque de métal épaisse, traditionnellement en fonte ou en acier, qui peut être chauffée à des températures très élevées (de 550 °F à 700 °F). 2, fiche 34, Français, - plancha
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] la plancha est un outil qui fait fureur parmi les amateurs de cuisson à l'extérieur. Avec ses origines profondément ancrées dans les traditions culinaires espagnoles et françaises, cette plaque de cuisson excelle dans la cuisson à haute température et sa grande polyvalence la distingue des autres BBQ. 2, fiche 34, Français, - plancha
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cryogenic arm
1, fiche 35, Anglais, cryogenic%20arm
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- swing arm 2, fiche 35, Anglais, swing%20arm
correct, nom
- cryo arm 3, fiche 35, Anglais, cryo%20arm
correct, nom, familier
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[The] "cryo arms" support the upper umbilicals which supply the Ariane 6 upper stage with cryogenic top-up fuel, maintain the correct pressurisation of the upper stage tanks, cool the engines before ignition and generally keep the upper stage in an optimal condition right up to the point of liftoff. The same umbilicals allow the fuel to be drained safely if a launch is aborted. Each arm is 13 m [meters] long and weighs 20 tonnes. One arm supplies liquid hydrogen at -250 ºC, the other supplies liquid oxygen at -180 ºC. When Ariane 6 lifts off, these arms will disconnect from the rocket and then pivot away quickly in just 2.6 seconds to avoid interfering with the rocket’s ascent. 3, fiche 35, Anglais, - cryogenic%20arm
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cryo-arm
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bras cryotechnique
1, fiche 35, Français, bras%20cryotechnique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bras cryo 2, fiche 35, Français, bras%20cryo
correct, nom masculin, familier
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositif articulé qui porte la liaison ombilicale entre le pas de tir et le lanceur et qui l'écarte de ce dernier avant le décollage. 3, fiche 35, Français, - bras%20cryotechnique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bras cryotechnique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 4, fiche 35, Français, - bras%20cryotechnique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 36, Anglais, reference
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ref 2, fiche 36, Anglais, ref
correct, nom
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In all future letters on this subject, please use/quote our reference JW/155/C. 3, fiche 36, Anglais, - reference
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In a document, such as a business letter, a reference is a combination of numbers or letters, placed at the top, used to help the recipient of a letter quickly understand the context and locate relevant documents. 4, fiche 36, Anglais, - reference
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- référence
1, fiche 36, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Numéro ou signe distinctif servant à identifier un document ou placé en tête d'une lettre et que le correspondant est prié de rappeler sur toute correspondance ultérieure. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- quashing of an order
1, fiche 37, Anglais, quashing%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an order 2, fiche 37, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20order
correct, nom
- rescinding of an order 3, fiche 37, Anglais, rescinding%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
If Document Does Not Reach Person Served. ... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion (a) for the setting aside of an order that was made in their absence; (b) for an extension of time; or (c) for an adjournment. 2, fiche 37, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order 4, fiche 37, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance
1, fiche 37, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...] 2, fiche 37, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission 3, fiche 37, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- anulación de un auto
1, fiche 37, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20auto
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- anulación de un mandamiento judicial 1, fiche 37, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20mandamiento%20judicial
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 38, Anglais, alias
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- pseudonym 2, fiche 38, Anglais, pseudonym
correct, nom
- nickname 3, fiche 38, Anglais, nickname
correct, nom
- alternate name 4, fiche 38, Anglais, alternate%20name
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address. 5, fiche 38, Anglais, - alias
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 5, fiche 38, Anglais, - alias
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
alias: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 38, Anglais, - alias
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 38, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 38, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- surnom 3, fiche 38, Français, surnom
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique. 4, fiche 38, Français, - alias
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 4, fiche 38, Français, - alias
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
alias : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 38, Français, - alias
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- alias
1, fiche 38, Espagnol, alias
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- seudónimo 2, fiche 38, Espagnol, seud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- pseudónimo 3, fiche 38, Espagnol, pseud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- apodo 1, fiche 38, Espagnol, apodo
correct, nom masculin
- sobrenombre 3, fiche 38, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Para llevar a cabo la pseudonimización de datos se deben sustituir los datos identificativos por seudónimos, de manera que se generarán dos nuevos conjuntos de datos; por un lado, los datos pseudonimizados y, por otro lado, la información adicional que permite revertir el proceso y, por tanto, identificar a los interesados. 4, fiche 38, Espagnol, - alias
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration identification card
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20immigration%20identification%20card
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following: ... Permanent Residents: (a) Canadian immigration identification card; (b) confirmation of permanent residence (IMM 5292, 5688); (c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or, (d) record of landing (IMM 1000). 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20immigration%20identification%20card
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte d'identité de l'immigration canadienne
1, fiche 39, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d'agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants : [...] Résidents permanents : a) carte d'identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente (IMM 5292, 5688); c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq (5) mois; ou d) fiche d'établissement (IMM 1000). 1, fiche 39, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- compound lipid
1, fiche 40, Anglais, compound%20lipid
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- complex lipid 2, fiche 40, Anglais, complex%20lipid
correct, nom
- conjugated lipid 1, fiche 40, Anglais, conjugated%20lipid
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Simple lipids contain C [carbon], H [hydrogen], and O [oxygen], and complex lipids contain one or more additional elements such as phosphorus, nitrogen, or sulfur. 2, fiche 40, Anglais, - compound%20lipid
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lipide complexe
1, fiche 40, Français, lipide%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- lipide composé 2, fiche 40, Français, lipide%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
- lipide conjugué 3, fiche 40, Français, lipide%20conjugu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On distingue couramment les lipides simples – composés uniquement de carbone, d'hydrogène et d'oxygène – et les lipides complexes, qui renferment en outre de l'azote, du phosphore ou du soufre dans leurs molécules [...] 4, fiche 40, Français, - lipide%20complexe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- simple lipid
1, fiche 41, Anglais, simple%20lipid
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Simple lipids are composed of fatty acids and fatty alcohols linked through ester bonds. 2, fiche 41, Anglais, - simple%20lipid
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Simple lipids contain C [carbon], H [hydrogen], and O[oxygen], and complex lipids contain one or more additional elements such as phosphorus, nitrogen, or sulfur. 3, fiche 41, Anglais, - simple%20lipid
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lipide simple
1, fiche 41, Français, lipide%20simple
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les lipides simples incluent les graisses et les cires qui sont des esters d'acides gras et de divers alcools. 2, fiche 41, Français, - lipide%20simple
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
On distingue couramment les lipides simples – composés uniquement de carbone, d'hydrogène et d'oxygène – et les lipides complexes, qui renferment en outre de l'azote, du phosphore ou du soufre dans leurs molécules [...] 3, fiche 41, Français, - lipide%20simple
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- social cost of nitrous oxide
1, fiche 42, Anglais, social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SCN 2, fiche 42, Anglais, SCN
correct, nom
- SC-N2O 1, fiche 42, Anglais, SC%2DN2O
correct, voir observation, nom
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the monetary cost of the damages associated with the emission of a metric ton of nitrous oxide. 3, fiche 42, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SC-N2O: written SC-N2O 3, fiche 42, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coût social de l'oxyde nitreux
1, fiche 42, Français, co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CSN 1, fiche 42, Français, CSN
correct, nom masculin
- CS-N2O 1, fiche 42, Français, CS%2DN2O
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Estimation du coût, exprimé en argent, des dommages associés à l'émission d'une tonne métrique d'oxyde nitreux. 2, fiche 42, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CS-N2O : s'écrit CS-N2O 2, fiche 42, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- host nation
1, fiche 43, Anglais, host%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- HN 2, fiche 43, Anglais, HN
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A country that, by agreement: a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes. 3, fiche 43, Anglais, - host%20nation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan. 3, fiche 43, Anglais, - host%20nation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 43, Anglais, - host%20nation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pays hôte
1, fiche 43, Français, pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PH 2, fiche 43, Français, PH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nation hôte 3, fiche 43, Français, nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent. 4, fiche 43, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération. 4, fiche 43, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 43, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 43, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 43, Français, - pays%20h%C3%B4te
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Logística militar
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- nación anfitriona
1, fiche 43, Espagnol, naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio. 2, fiche 43, Espagnol, - naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Campylobacter jejuni
1, fiche 44, Anglais, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni is the most common type of campylobacter bacteria involved in human illness. People who eat food contaminated by C. jejuni bacteria can become ill with campylobacteriosis. 1, fiche 44, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 44, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Campylobacter jejuni
1, fiche 44, Français, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni est le type de campylobactérie qui touche le plus souvent l'humain. Quand ils consomment des aliments infectés par C. jejuni, les humains peuvent contracter une maladie appelée campylobactériose. 1, fiche 44, Français, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactérie. 2, fiche 44, Français, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- heat wave
1, fiche 45, Anglais, heat%20wave
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- heatwave 2, fiche 45, Anglais, heatwave
correct, nom
- extreme heat event 3, fiche 45, Anglais, extreme%20heat%20event
correct, voir observation, nom
- heat event 4, fiche 45, Anglais, heat%20event
correct, voir observation, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ... 5, fiche 45, Anglais, - heat%20wave
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures. 6, fiche 45, Anglais, - heat%20wave
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year. 6, fiche 45, Anglais, - heat%20wave
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
extreme heat event; heat event: These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology. 6, fiche 45, Anglais, - heat%20wave
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 45, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- évènement de chaleur extrême 2, fiche 45, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- événement de chaleur extrême 3, fiche 45, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Période de grande chaleur inhabituelle s'étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année. 3, fiche 45, Français, - canicule
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d'une période d'au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales. 3, fiche 45, Français, - canicule
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n'importe quelle période de l'année. 3, fiche 45, Français, - canicule
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie. 3, fiche 45, Français, - canicule
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Climatología
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ola de calor
1, fiche 45, Espagnol, ola%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas. 2, fiche 45, Espagnol, - ola%20de%20calor
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones. 3, fiche 45, Espagnol, - ola%20de%20calor
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- crop uptake
1, fiche 46, Anglais, crop%20uptake
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for limiting agricultural emissions of N2O revolve around the careful matching of fertilizer N application to crop needs, and the timing of those applications to match crop uptake patterns. Fertilizer-N placement has been shown to increase crop uptake, and appears to be a promising avenue for limiting N2O emissions. 2, fiche 46, Anglais, - crop%20uptake
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
crop uptake: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 46, Anglais, - crop%20uptake
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- absorption par les récoltes
1, fiche 46, Français, absorption%20par%20les%20r%C3%A9coltes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- absorption par les cultures 2, fiche 46, Français, absorption%20par%20les%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les apports totaux d'éléments nutritifs (engrais, fumier, fixation de l'azote par les légumineuses, dépôts atmosphériques, épandage de boues d'épuration, etc.) sur les terres agricoles sont absorbés en grande partie par les récoltes. 3, fiche 46, Français, - absorption%20par%20les%20r%C3%A9coltes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- absorción por los cultivos
1, fiche 46, Espagnol, absorci%C3%B3n%20por%20los%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, si la superficie del suelo se seca, las raices se vuelven inactivas, los nutrientes reducen su disponibilidad y la absorción por los cultivos se verá reducida, especialmente si las capas más profundas del suelo poseen baja disponibilidad de nutrientes. 1, fiche 46, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20por%20los%20cultivos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 47, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 47, Anglais, - successor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 47, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 47, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] s'entend, selon le cas : a) d'une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d'une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d'une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d'actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d'une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a); c) d'une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 47, Français, - ayant%20droit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s'écrivent sans trait d'union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d'un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s'emploie également au sens de bénéficiaire en matière d'assurance (la personne qui, en vertu d'un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d'un participant, et en matière de finance (l'«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d'éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d'une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s'entend d'une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d'«ayant cause». 2, fiche 47, Français, - ayant%20droit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 47, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 47, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 47, Espagnol, - causahabiente
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 48, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 48, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 48, Anglais, Europlug
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Used in: Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug (or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4.0–4.8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 48, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 48, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 48, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 48, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 48, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dedicated logic
1, fiche 49, Anglais, dedicated%20logic
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[The] programmable logic and [the] dedicated logic each may have I/O [input/output] pins [that allow] connection to external circuitry ... 1, fiche 49, Anglais, - dedicated%20logic
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dedicated logic: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 49, Anglais, - dedicated%20logic
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- logique dédiée
1, fiche 49, Français, logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] a proposé [une] architecture [...] qui offre trois bus permettant de connecter les cœurs de processeur, la logique dédiée et les fonctions accélératrices. 1, fiche 49, Français, - logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
logique dédiée : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 49, Français, - logique%20d%C3%A9di%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- lógica dedicada
1, fiche 49, Espagnol, l%C3%B3gica%20dedicada
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El resto de elementos de la pila de protocolos podrían implementarse mediante lógica dedicada o bien mediante código ejecutado por un microprocesador [...] 1, fiche 49, Espagnol, - l%C3%B3gica%20dedicada
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- conversational browser
1, fiche 50, Anglais, conversational%20browser
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The conversational browser retrieves information (such as content pages [and] applications) from an information source (for example, a content server located on the Internet or an intranet/extranet) in response to a request from a requesting client/access device and then serves or presents the retrieved information to the requesting client/access device in a format that is compatible with the I/O [input/output] modalities of the requesting client/access device. 1, fiche 50, Anglais, - conversational%20browser
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
conversational browser: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 50, Anglais, - conversational%20browser
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- navigateur conversationnel
1, fiche 50, Français, navigateur%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
navigateur conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 50, Français, - navigateur%20conversationnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- navegador conversacional
1, fiche 50, Espagnol, navegador%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crop residue burning
1, fiche 51, Anglais, crop%20residue%20burning
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An owner or occupier of land is exempted from this regulation in respect of the burning of crop residue that is (a) a straw accumulation the area of which does not exceed one acre;(b) a harvested or unharvested windrow that does not exceed 6 ft. in width and 100 ft. in length and that remains in a field; (c) a bale that is accidentally broken; or (d) a pile of straw ... 2, fiche 51, Anglais, - crop%20residue%20burning
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- brûlage de résidus de culture
1, fiche 51, Français, br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'occupant d'un bien-fonds est exempté de l'application du présent règlement en ce qui concerne le brûlage de résidus de culture ou de résidus d'une culture fourragère cultivée pour la semence si ces résidus constituent : a) soit une couche de paille dont la superficie n'excède pas un acre; b) soit un andain, moissonné ou non, qui demeure dans un champ et dont la largeur et la longueur n'excèdent pas 6 pieds et 100 pieds respectivement; c) soit une balle qui s'est défaite accidentellement; d) soit un tas de paille [...] 2, fiche 51, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
brûlage de résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 51, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- quema de residuos de cultivo
1, fiche 51, Espagnol, quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Limitar la quema de residuos de cultivo e incrementar su utilización. 1, fiche 51, Espagnol, - quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean green crab
1, fiche 52, Anglais, Mediterranean%20green%20crab
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Carcinidae. 2, fiche 52, Anglais, - Mediterranean%20green%20crab
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Carcinus aestuarii bears some similarities to Carcinus maenas and was sometimes considered to be a subspecies thereof, rather than a species in its own right, but a molecular biological study using the [cytochrome c oxidase] gene found the difference between the two taxa to be substantial, supporting their status as separate species. 3, fiche 52, Anglais, - Mediterranean%20green%20crab
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- crabe vert de la Méditerranée
1, fiche 52, Français, crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- crabe vert méditerranéen 1, fiche 52, Français, crabe%20vert%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
- crabe enragé méditerranéen 1, fiche 52, Français, crabe%20enrag%C3%A9%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Carcinidae. 2, fiche 52, Français, - crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Carcinus aestuarii est un crabe de littoral originaire de la mer Méditerranée. Il est très similaire à l'espèce Carcinus maenas (et parfois considéré comme une variété de C. maenas plutôt qu'une espèce à part entière). 3, fiche 52, Français, - crabe%20vert%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- arprinocid
1, fiche 53, Anglais, arprinocid
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- arprinocide 2, fiche 53, Anglais, arprinocide
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H9ClFN5 3, fiche 53, Anglais, - arprinocid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- arprinocide
1, fiche 53, Français, arprinocide
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'arprinocide (ou sa forme active) montre une bonne activité anti-cryptosporidienne in vitro et sur certains modèles de rongeurs, il se révèle inefficace chez les ruminants nouveaux-nés, même aux doses toxiques. 2, fiche 53, Français, - arprinocide
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H9ClFN5 3, fiche 53, Français, - arprinocide
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- arprinocida
1, fiche 53, Espagnol, arprinocida
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H9ClFN5 2, fiche 53, Espagnol, - arprinocida
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cool season grass
1, fiche 54, Anglais, cool%20season%20grass
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cool-season grass 2, fiche 54, Anglais, cool%2Dseason%20grass
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F). 3, fiche 54, Anglais, - cool%20season%20grass
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- graminée de saison fraîche
1, fiche 54, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- graminée de saison froide 2, fiche 54, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20froide
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d'espèces de saison chaude. 3, fiche 54, Français, - gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- gramínea de temporada fría
1, fiche 54, Espagnol, gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría. 1, fiche 54, Espagnol, - gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- task authorization number
1, fiche 55, Anglais, task%20authorization%20number
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall submit monthly invoices for tasks authorized under the contract. Each invoice shall clearly show the following: a. contract serial number; b. contract price; c. task authorization number; ... h. travel expenses related to the task. 2, fiche 55, Anglais, - task%20authorization%20number
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation number
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 55, La vedette principale, Français
- numéro d'autorisation de tâche
1, fiche 55, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- numéro d'autorisation du travail 2, fiche 55, Français, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur doit soumettre des factures mensuelles pour les travaux autorisés dans le cadre du contrat. Chaque facture doit indiquer clairement : a. le numéro de série du contrat; b. le prix du contrat; c. le numéro d'autorisation du travail; [...] h. les dépenses de voyages afférentes. 2, fiche 55, Français, - num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- viral hepatitis
1, fiche 56, Anglais, viral%20hepatitis
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Viral hepatitis refers to infections caused by viruses that affect the liver. Viral hepatitis includes five distinct diseases caused by five different viruses. The different viruses are called by a letter name: hepatitis A[,] hepatitis B[,] hepatitis C[,] hepatitis D [and] hepatitis E. 2, fiche 56, Anglais, - viral%20hepatitis
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hépatite virale
1, fiche 56, Français, h%C3%A9patite%20virale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L’hépatite virale est une infection du foie pouvant être causée par la consommation d’eau ou d’aliments contaminés, ou par contact avec le sang d'une personne infectée et transmise par le partage d’aiguilles, de seringues ou d’autres articles associés à l’utilisation de drogues ou par des rapports sexuels sans préservatif. 2, fiche 56, Français, - h%C3%A9patite%20virale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis viral
1, fiche 56, Espagnol, hepatitis%20viral
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Army Staff
1, fiche 57, Anglais, Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- C Army 1, fiche 57, Anglais, C%20Army
correct, nom
- Chief of the Land Staff 2, fiche 57, Anglais, Chief%20of%20the%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 57, Anglais, CLS
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 57, Anglais, CLS
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Army Staff; C Army: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Land Staff (CLS) was replaced by Chief of the Army Staff(C Army) on January 17, 2012. 4, fiche 57, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de l'Armée
1, fiche 57, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CEMA 2, fiche 57, Français, CEMA
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major de l'Armée de terre 3, fiche 57, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 57, Français, CEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 57, Français, CEMAT
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de l'Armée; CEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 57, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d'état-major de l'Armée de terre (CEMAT) a été remplacé par Chef d'état-major de l'Armée (CEMA) le 17 janvier 2012. 5, fiche 57, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 58, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 58, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 58, Anglais, CAS
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 58, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 58, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Dance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cypher
1, fiche 59, Anglais, cypher
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The circle of observers, in the center of which b-boys and b-girls take turns dancing, is called the "cypher." The term comes from the Nation of Gods and Earths (known colloquially as the "Five Percenters"), an offshoot of the Nation of Islam, whose terminology has been extremely influential in New York hip-hop ... Gods and Earths use the term "cypher" to represent anything associated with circles or cycles, including the numeral "zero," the letter "O," the Earth’s orbit, and especially circles of people. Rhetorically, it is often referred to as "the" cypher, rather than "a" cypher, which suggests that all cyphers are, in some abstract way, connected. 2, fiche 59, Anglais, - cypher
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- cipher
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Danse
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 59, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire dans laquelle les danseurs de break s'affrontent. 1, fiche 59, Français, - cercle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cercle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 2, fiche 59, Français, - cercle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tobacco stick
1, fiche 60, Anglais, tobacco%20stick
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
When using HTPs [heated tobacco products], dedicated tobacco sticks are placed on the heating blade or inside the heating chamber and, after the process of warming (temperature [under] 350 °C), the aerosol with nicotine is inhaled by the user. ... Tobacco sticks used in HTPs contain processed tobacco, water, glycerine, guar gum and cellulose fibres. 2, fiche 60, Anglais, - tobacco%20stick
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bâtonnet de tabac à chauffer
1, fiche 60, Français, b%C3%A2tonnet%20de%20tabac%20%C3%A0%20chauffer
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Adjustment of Accounts Act
1, fiche 61, Anglais, Adjustment%20of%20Accounts%20Act
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Adjustment of Accounts Act (S.C. 1980, c. 17) had the effect of creating a separate Defence Production Loan Account for loans or advances authorized under the Defence Production Act, item (b) ... 2, fiche 61, Anglais, - Adjustment%20of%20Accounts%20Act
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Loi sur la régularisation des comptes
1, fiche 61, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la régularisation des comptes (S.C. 1980, c. 17) a eu pour effet de créer un compte de prêt pour la production de défense séparé pour les prêts ou les avances autorisés en vertu de la Loi sur la production de défense, article b) [...] 2, fiche 61, Français, - Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hypobaric storage
1, fiche 62, Anglais, hypobaric%20storage
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- low-pressure storage 2, fiche 62, Anglais, low%2Dpressure%20storage
correct, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... the cold storage of [food products] under partial vacuum. 3, fiche 62, Anglais, - hypobaric%20storage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Typical conditions include pressures as low as 80 and 40 millimetres of mercury and temperatures of 5 °C (40 °F). Hypobaric conditions reduce ethylene production and respiration rates; the result is an extraordinarily high-quality fruit even after months of storage. 3, fiche 62, Anglais, - hypobaric%20storage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 62, La vedette principale, Français
- entreposage à basse pression
1, fiche 62, Français, entreposage%20%C3%A0%20basse%20pression
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- entreposage en milieu hypobare 2, fiche 62, Français, entreposage%20en%20milieu%20hypobare
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento hipobárico
1, fiche 62, Espagnol, almacenamiento%20hipob%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Este es un principio utilizado en almacenamiento en atmósfera controlada o modificada en almacenamiento hipobárico (a baja presión) de productos perecibles. 1, fiche 62, Espagnol, - almacenamiento%20hipob%C3%A1rico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
- Homeopathy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Guidance Document: Product Monograph
1, fiche 63, Anglais, Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Guidance for Industry: Product Monograph 2, fiche 63, Anglais, Guidance%20for%20Industry%3A%20Product%20Monograph
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" was renamed "Guidance Document: Product Monograph." 3, fiche 63, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 4, fiche 63, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
- Homéopathie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Ligne Directrice : Monographies de produit
1, fiche 63, Français, Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit 2, fiche 63, Français, Ligne%20directrice%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27industrie%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En 2013, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a été renommé «Ligne Directrice : Monographies de produit». 1, fiche 63, Français, - Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit,» de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C,» d'octobre 1994. 3, fiche 63, Français, - Ligne%20Directrice%C2%A0%3A%20Monographies%20de%20produit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- neglect
1, fiche 64, Anglais, neglect
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... a child is in need of intervention if there are reasonable and probable grounds to believe that the safety, security or development of the child is endangered because of any of the following: (a) the child has been abandoned or lost; (b) the guardian of the child is dead and the child has no other guardian; (c) the child is neglected by the guardian; (d) the child has been or there is substantial risk that the child will be physically injured or sexually abused by the guardian of the child ... 2, fiche 64, Anglais, - neglect
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 64, La vedette principale, Français
- négliger
1, fiche 64, Français, n%C3%A9gliger
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] le tribunal rejette les déclarations selon lesquelles le père des demandeurs s'est mis à boire et a négligé ses enfants. 2, fiche 64, Français, - n%C3%A9gliger
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Prison Needle Exchange Program
1, fiche 65, Anglais, Prison%20Needle%20Exchange%20Program
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- PNEP 1, fiche 65, Anglais, PNEP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Since June 2018, the Correctional Service of Canada (CSC) has been rolling out a Prison Needle Exchange Program (PNEP) in federal institutions across the country to help prevent the sharing of needles among inmates and the spread of infectious diseases, such as HIV/AIDS and HCV [hepatitis C virus]. 1, fiche 65, Anglais, - Prison%20Needle%20Exchange%20Program
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Prison Needle Exchange Programme
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme d'échange de seringues dans les prisons
1, fiche 65, Français, Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PESP 1, fiche 65, Français, PESP
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Depuis juin 2018, le Service correctionnel du Canada (SCC) met en œuvre un Programme d'échange de seringues dans les prisons (PESP) dans les établissements fédéraux partout au pays pour aider à prévenir le partage d'aiguilles entre détenus et la propagation de maladies infectieuses, comme le VIH/sida et le VHC [virus de l'hépatite C]. 1, fiche 65, Français, - Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- summer tire
1, fiche 66, Anglais, summer%20tire
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- summer tyre 2, fiche 66, Anglais, summer%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Summer tires are ideal for high-performance vehicles, and are built for speed and agility. They offer increased responsiveness, cornering, and braking capabilities. ... The tread patterns of summer tires have less grooving and put more rubber in contact with the road. 3, fiche 66, Anglais, - summer%20tire
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Temperature is everything when it comes to winter tires. At temperatures of 7 °C or lower, winter tires outperform all-season and conventional summer tires, where these tires start to harden and lose traction. 4, fiche 66, Anglais, - summer%20tire
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pneu d'été
1, fiche 66, Français, pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pneu estival 2, fiche 66, Français, pneu%20estival
correct, nom masculin
- pneumatique d'été 3, fiche 66, Français, pneumatique%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- pneumatique estival 4, fiche 66, Français, pneumatique%20estival
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dès que le mercure descend en dessous de 7 °C ou qu'il y a présence de glace ou de neige sur la route, la gomme des pneus d'été ou quatre-saisons devient dure et peu adhérente. De plus, la structure des rainures des pneus d'été ou quatre-saisons n’est pas conçue pour retenir la neige comme celle des pneus d'hiver. 5, fiche 66, Français, - pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- neumático de verano
1, fiche 66, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Los neumáticos de verano están diseñados para emplearse durante los meses más cálidos, con temperaturas que alcanzan los 40 °C en períodos ocasionales o incluso prolongados, o durante todo el año en lugares sin clima invernal. 2, fiche 66, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20verano
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Operations (Air Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Air Operations Officer
1, fiche 67, Anglais, Air%20Operations%20Officer
correct, nom, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AOO 2, fiche 67, Anglais, AOO
correct, nom, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Air Ops O 3, fiche 67, Anglais, Air%20Ops%20O
correct, nom, Canada
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
As a member of the military, Air Operations Officers command, control and coordinate air and space forces in tactical, operational and strategic environments. 4, fiche 67, Anglais, - Air%20Operations%20Officer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Officier des opérations aériennes
1, fiche 67, Français, Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
- OOA 2, fiche 67, Français, OOA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Officière des opérations aériennes 3, fiche 67, Français, Offici%C3%A8re%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin, Canada
- OOA 4, fiche 67, Français, OOA
correct, nom féminin, Canada
- OOA 4, fiche 67, Français, OOA
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En tant que militaire, les [Officiers et les Officières] des opérations aériennes commandent, contrôlent et coordonnent les forces aériennes et spatiales dans des environnements tactiques, opérationnels et stratégiques. 3, fiche 67, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Officier des opérations aériennes : désignation approuvée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 67, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- katathermometer
1, fiche 68, Anglais, katathermometer
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- kata thermometer 2, fiche 68, Anglais, kata%20thermometer
correct, nom
- kata-thermometer 3, fiche 68, Anglais, kata%2Dthermometer
correct, nom
- catathermometer 4, fiche 68, Anglais, catathermometer
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An alcohol thermometer used to measure low velocities in air circulation, by heating the large bulb of the thermometer above 38 °C and noting the time it takes to cool from 38 to 35 °C or some other interval above ambient temperature, the time interval being a measure of the air current at that location. 5, fiche 68, Anglais, - katathermometer
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- cata thermometer
- cata-thermometer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- catathermomètre
1, fiche 68, Français, catathermom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- thermomètre Kata 2, fiche 68, Français, thermom%C3%A8tre%20Kata
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre à alcool, utilisé pour mesurer les basses vitesses dans la circulation atmosphérique en chauffant le grand réservoir à plus de 38 °C et en enregistrant la durée de refroidissement de 38 à 35 °C, ou tout autre intervalle au-dessus de la température ambiante, la durée en question servant à mesurer le flux d'air en cet endroit. 3, fiche 68, Français, - catathermom%C3%A8tre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- catatermómetro
1, fiche 68, Espagnol, cataterm%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Termómetro de alcohol utilizado para medir las bajas velocidades de la circulación atmosférica, calentando el depósito grande del termómetro a más de 38 °C y registrando el tiempo necesario para pasar de 38 a 35 °C, o cualquier otro intervalo por encima de la temperatura ambiente, sirviendo el período de tiempo en cuestión para medir la corriente de aire en ese lugar. 2, fiche 68, Espagnol, - cataterm%C3%B3metro
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Product Monographs
1, fiche 69, Anglais, Product%20Monographs
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 2, fiche 69, Anglais, - Product%20Monographs
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Monographies de produits
1, fiche 69, Français, Monographies%20de%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit», de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C», d'octobre 1994. 2, fiche 69, Français, - Monographies%20de%20produits
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- water-soluble vitamin
1, fiche 70, Anglais, water%2Dsoluble%20vitamin
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Fat-soluble vitamins (A, D, E, and K) are absorbed by fat, while water-soluble vitamins (everything other than these four) are dissolved in water. 2, fiche 70, Anglais, - water%2Dsoluble%20vitamin
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The water-soluble vitamins are vitamins B and C. 3, fiche 70, Anglais, - water%2Dsoluble%20vitamin
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- water soluble vitamin
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vitamine hydrosoluble
1, fiche 70, Français, vitamine%20hydrosoluble
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Deux groupes de vitamines sont distingués : les hydrosolubles et les liposolubles. Les vitamines hydrosolubles se dissolvent dans l'eau. Ce sont la vitamine C et les vitamines B. À l'exception de la vitamine B12, elles ne s'accumulent pas dans l'organisme et les apports excédentaires sont éliminés par la voie urinaire. L'alimentation doit ainsi les apporter quotidiennement. Si ce n'est pas le cas, de légères carences peuvent se développer rapidement. 2, fiche 70, Français, - vitamine%20hydrosoluble
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Dietética
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- vitamina hidrosoluble
1, fiche 70, Espagnol, vitamina%20hidrosoluble
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- violent parent
1, fiche 71, Anglais, violent%20parent
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ms. R. testified on a few occasions during her evidence that Mr. R. was a violent partner and a violent parent to N. and O. She testified that both boys have returned home from their time spent with Mr. R. with bruises on their bodies that resembled marks caused by the boys being grabbed violently by Mr. R. 2, fiche 71, Anglais, - violent%20parent
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 71, La vedette principale, Français
- parent violent
1, fiche 71, Français, parent%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
parent violent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 71, Français, - parent%20violent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- longitudinal prismatic coefficient
1, fiche 72, Anglais, longitudinal%20prismatic%20coefficient
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- prismatic coefficient 2, fiche 72, Anglais, prismatic%20coefficient
correct
- Cp 1, fiche 72, Anglais, Cp
correct, voir observation
- Cp 1, fiche 72, Anglais, Cp
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of the volume of displacement to the volume of a prism having a length equal to the length between perpendiculars and a cross-sectional area equal to the midship sectional area. 1, fiche 72, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cp: written Cp. 3, fiche 72, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coefficient prismatique longitudinal
1, fiche 72, Français, coefficient%20prismatique%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- Cp 1, fiche 72, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- coefficient prismatique 2, fiche 72, Français, coefficient%20prismatique
correct, nom masculin
- Cp 3, fiche 72, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
- Cp 3, fiche 72, Français, Cp
- coefficient longitudinal 4, fiche 72, Français, coefficient%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient prismatique [...] est un coefficient utilisé en architecture navale pour concevoir, classer et comparer les carènes de navires. Il est égal au rapport du volume de la partie immergée au volume du prisme correspondant à l'aire du maître-couple multipliée par la longueur entre perpendiculaires. 4, fiche 72, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cp caractérise la finesse des formes de la carène dans le sens longitudinal. 4, fiche 72, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Cp : s'écrit Cp. 5, fiche 72, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente prismático
1, fiche 72, Espagnol, coeficiente%20prism%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Freezing and Refrigerating
- Collaboration with the FAO
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- critical temperature
1, fiche 73, Anglais, critical%20temperature
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Chilling injury on crops that do not tolerate long exposure to temperatures in the range of 0-15 °C are less noticeable. Most chilling sensitive crops are of tropical or subtropical origin. For example, tomatoes, peppers, eggplants, pumpkins, summer squash, sweet potato, banana, etc. Some temperate crops may also be sensitive. For example, asparagus, potato, some apple varieties, peaches, etc. Critical temperatures for these crops range from 0-5 °C, while those of tropical origin are from 7-15 °C. 1, fiche 73, Anglais, - critical%20temperature
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Collaboration avec la FAO
Fiche 73, La vedette principale, Français
- température critique
1, fiche 73, Français, temp%C3%A9rature%20critique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La plupart des produits sensibles à la réfrigération sont d'origine tropicale ou subtropicale, comme les tomates, les poivrons, les aubergines, les citrouilles, les courgettes, les patates douces, les bananes, etc. Outre ceux-ci, certains produits tempérés peuvent également être sensibles, comme l'asperge, la pomme de terre, certaines variétés de pommes, les pêches, etc. Pour ceux-ci, les températures critiques se situent entre 0-5 °C, ce qui constitue une différence lorsqu'on les compare avec les produits d'origine tropicale, pour lesquels la fourchette se situe entre 7-15 °C. 1, fiche 73, Français, - temp%C3%A9rature%20critique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Congelación y refrigeración
- Colaboración con la FAO
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- temperatura crítica
1, fiche 73, Espagnol, temperatura%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Las temperaturas óptimas para el desarrollo de los microorganismos son conocidas como temperaturas críticas. Por encima de los 70 ºC, la mayor parte de las bacterias mueren, y por debajo de 5 ºC, se inactivan y permanecen en estado de latencia; se habla entonces de temperaturas de seguridad para el alimento. 1, fiche 73, Espagnol, - temperatura%20cr%C3%ADtica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ecosystems
- Soil Science
- Plant and Crop Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- active carbon pool
1, fiche 74, Anglais, active%20carbon%20pool
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- active C pool 2, fiche 74, Anglais, active%20C%20pool
correct
- fast pool 3, fiche 74, Anglais, fast%20pool
correct
- active pool 4, fiche 74, Anglais, active%20pool
correct
- labile pool 3, fiche 74, Anglais, labile%20pool
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The active carbon pool is soil organisms and labile soil carbon, such as dead plant matter, which may be broken down in a short time (months to a few years). 5, fiche 74, Anglais, - active%20carbon%20pool
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Science du sol
- Cultures (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- réservoir rapide
1, fiche 74, Français, r%C3%A9servoir%20rapide
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- réservoir labile 2, fiche 74, Français, r%C3%A9servoir%20labile
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le carbone organique dans les sols est un continuum qui peut être divisé conceptuellement en différents réservoirs. La plupart des approches considèrent trois réservoirs qui sont fonction de leur stabilité physique et chimique : réservoirs rapides (réservoirs labiles ou actifs avec un renouvellement de 1-2 ans); réservoirs intermédiaires (réservoirs partiellement stabilisés [...]); et réservoirs lents (réservoirs réfractaires ou stables [...]). 1, fiche 74, Français, - r%C3%A9servoir%20rapide
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Heart
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy
1, fiche 75, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20cardiomyopathy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ARVC 1, fiche 75, Anglais, ARVC
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- arrhythmogenic right ventricular dysplasia/cardiomyopathy 2, fiche 75, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20dysplasia%2Fcardiomyopathy
correct
- ARVD/C 2, fiche 75, Anglais, ARVD%2FC
correct
- ARVD/C 2, fiche 75, Anglais, ARVD%2FC
- arrhythmogenic right ventricular dysplasia 1, fiche 75, Anglais, arrhythmogenic%20right%20ventricular%20dysplasia
ancienne désignation, correct
- ARVD 3, fiche 75, Anglais, ARVD
ancienne désignation, correct
- ARVD 3, fiche 75, Anglais, ARVD
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy (ARVC) is a disease of the heart muscle. In this disease, fatty fibrous tissue replaces normal heart muscle. This interrupts normal electrical signals in the heart and may cause irregular and potentially life-threatening heart rhythms. 4, fiche 75, Anglais, - arrhythmogenic%20right%20ventricular%20cardiomyopathy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Cœur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cardiomyopathie ventriculaire droite arythmogène
1, fiche 75, Français, cardiomyopathie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CVDA 1, fiche 75, Français, CVDA
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- cardiomyopathie/dysplasie ventriculaire droite arythmogène 2, fiche 75, Français, cardiomyopathie%2Fdysplasie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
correct, nom féminin
- CVDA/DVDA 2, fiche 75, Français, CVDA%2FDVDA
correct, nom féminin
- CVDA/DVDA 2, fiche 75, Français, CVDA%2FDVDA
- dysplasie ventriculaire droite arythmogène 3, fiche 75, Français, dysplasie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DVDA 1, fiche 75, Français, DVDA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DVDA 1, fiche 75, Français, DVDA
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La cardiomyopathie ventriculaire droite arythmogène (CVDA) [...] est une cardiomyopathie à caractère familial, définie par l'infiltration de cellules adipeuses et de fines plages de fibrose remplaçant les cellules myocardiques. Il y a substitution partielle ou quasi complète du muscle cardiaque du ventricule droit [...] 3, fiche 75, Français, - cardiomyopathie%20ventriculaire%20droite%20arythmog%C3%A8ne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- conditional preference statement
1, fiche 76, Anglais, conditional%20preference%20statement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A conditional preference statement takes the form "in context c, a is preferred to not a." 2, fiche 76, Anglais, - conditional%20preference%20statement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- énoncé de préférence conditionnelle
1, fiche 76, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20conditionnelle
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- logistics
1, fiche 77, Anglais, logistics
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- log 2, fiche 77, Anglais, log
correct, uniformisé
- Log. 3, fiche 77, Anglais, Log%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 4, fiche 77, Anglais, - logistics
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 77, Anglais, - logistics
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services. 4, fiche 77, Anglais, - logistics
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 77, Anglais, - logistics
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
logistics; Log.: designations standardized by NATO. 6, fiche 77, Anglais, - logistics
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- logistique
1, fiche 77, Français, logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- log 2, fiche 77, Français, log
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Science de la planification et de l'exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, fiche 77, Français, - logistique
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 77, Français, - logistique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d'installations; d. fourniture ou obtention de services. 3, fiche 77, Français, - logistique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 77, Français, - logistique
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
logistique : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 77, Français, - logistique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- logística
1, fiche 77, Espagnol, log%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hydrotherapy
- Muscles and Tendons
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cold-water immersion
1, fiche 78, Anglais, cold%2Dwater%20immersion
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CWI 1, fiche 78, Anglais, CWI
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Cold‐water immersion (CWI), which involves people immersing themselves in water at temperatures of less than 15 °C, is sometimes used to manage muscle soreness after exercise and to speed up recovery time. 2, fiche 78, Anglais, - cold%2Dwater%20immersion
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- cold water immersion
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hydrothérapie
- Muscles et tendons
Fiche 78, La vedette principale, Français
- immersion en eau froide
1, fiche 78, Français, immersion%20en%20eau%20froide
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- IEF 2, fiche 78, Français, IEF
nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'immersion en eau froide est une technique communément utilisée par les sportifs. Elle fait partie de ce que l'on appelle l'hydrothérapie. Elle consiste à immerger une partie (souvent les membres inférieurs) ou la totalité du corps (excepté la tête) dans un bain d'eau froide. 2, fiche 78, Français, - immersion%20en%20eau%20froide
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Biochemistry
- Plant and Crop Production
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- C3 plant
1, fiche 79, Anglais, C3%20plant
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
.. plant that produces a three-carbon compound (3-phosphoglyceric acid) through the Calvin-Benson cycle. 2, fiche 79, Anglais, - C3%20plant
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the source "The Sciences," the number 3 is not subscripted. 3, fiche 79, Anglais, - C3%20plant
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
C3 plant. 4, fiche 79, Anglais, - C3%20plant
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- C plant
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biochimie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plante C3
1, fiche 79, Français, plante%20C3
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- plante de type C3 1, fiche 79, Français, plante%20de%20type%20C3
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Désigne un type de métabolisme. 2, fiche 79, Français, - plante%20C3
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
plante C3; plante de type C3: Le chiffre 3 se place en indice. 3, fiche 79, Français, - plante%20C3
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Bioquímica
- Producción vegetal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- planta C3
1, fiche 79, Espagnol, planta%20C3
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El primer paso del ciclo de Calvin es la fijación de dióxido de carbono mediante la enzima RuBisCo, las plantas C3 reciben este nombre debido a que, durante la segunda etapa del ciclo, el primer compuesto formado es el acido fosfoglicérico (3-PGA) que esta formado por 3 carbonos. 1, fiche 79, Espagnol, - planta%20C3
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Banking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- acquisition card
1, fiche 80, Anglais, acquisition%20card
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- corporate acquisition card 2, fiche 80, Anglais, corporate%20acquisition%20card
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions. 3, fiche 80, Anglais, - acquisition%20card
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances. 4, fiche 80, Anglais, - acquisition%20card
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- acquisitions card
- corporate acquisitions card
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Banque
Fiche 80, La vedette principale, Français
- carte d'achat
1, fiche 80, Français, carte%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise en vertu d'un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement. 2, fiche 80, Français, - carte%20d%27achat
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la carte d'achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d'achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds. 3, fiche 80, Français, - carte%20d%27achat
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- carte d'achats
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
- Applications of Automation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- United States National Drone Association
1, fiche 81, Anglais, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- USNDA 1, fiche 81, Anglais, USNDA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- U.S. National Drone Association 2, fiche 81, Anglais, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct
- USNDA 2, fiche 81, Anglais, USNDA
correct
- USNDA 2, fiche 81, Anglais, USNDA
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The United States National Drone Association is a 501(c)3 organization formed to accelerate the rapid and responsible advancement of small, swarming, and counter drone technologies for national areas of interest, by increasing transparency and cooperation between industry, academia, government, and international partnerships. 1, fiche 81, Anglais, - United%20States%20National%20Drone%20Association
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- United States National Drone Association
1, fiche 81, Français, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- USNDA 1, fiche 81, Français, USNDA
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- U.S. National Drone Association 2, fiche 81, Français, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 81, Français, USNDA
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 81, Français, USNDA
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Biomass Energy
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- above ground residue
1, fiche 82, Anglais, above%20ground%20residue
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ABR 2, fiche 82, Anglais, ABR
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- aboveground residue 3, fiche 82, Anglais, aboveground%20residue
correct
- ABR 3, fiche 82, Anglais, ABR
correct
- ABR 3, fiche 82, Anglais, ABR
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Crop residues add C [carbon] and N [nitrogen] through (i) aboveground residues (AGR) (including stems, leaves, seed-holding plant structures, and threshable seed hulls) ... 3, fiche 82, Anglais, - above%20ground%20residue
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
above ground residue; aboveground residue: designations usually used in the plural. 4, fiche 82, Anglais, - above%20ground%20residue
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- above ground residues
- aboveground residues
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Énergie de la biomasse
Fiche 82, La vedette principale, Français
- résidu aérien
1, fiche 82, Français, r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Étant donné leur rapport C/N [rapport carbone-azote] généralement plus faible que pour la plupart des autres grandes cultures, la décomposition des résidus aériens de légumineuses est plus rapide que celle des graminées, mais induit néanmoins de l'organisation nette d'azote minéral du sol durant les premiers mois après incorporation des résidus, et reste très variable selon les espèces [...] 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
résidu aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9sidu%20a%C3%A9rien
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- résidus aériens
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Energía de la biomasa
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- residuo aéreo
1, fiche 82, Espagnol, residuo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Los "residuos agrícolas" incluyen los residuos aéreos y subterráneos de todos los cultivos (sean o no fijadores de N) y de los cultivos de forrajes perennes y pasturas que siguen a la renovación. 1, fiche 82, Espagnol, - residuo%20a%C3%A9reo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
residuo aéreo : designación generalmente utilizada en plural. 2, fiche 82, Espagnol, - residuo%20a%C3%A9reo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Sheep Raising
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- braxy
1, fiche 83, Anglais, braxy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bradsot 2, fiche 83, Anglais, bradsot
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A malignant edema of sheep that involves gastrointestinal invasion by a spore-forming bacterium of the genus Clostridium (C. septicum), produces an enterotoxemia characterized by staggering, convulsions, coma, and death ... 3, fiche 83, Anglais, - braxy
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[It] is common in Iceland, Scotland, and Norway. 3, fiche 83, Anglais, - braxy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gastrotoxémie
1, fiche 83, Français, gastrotox%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- entérotoxémie à vibrion septique 2, fiche 83, Français, ent%C3%A9rotox%C3%A9mie%20%C3%A0%20vibrion%20septique
correct, nom féminin
- gastromycose 3, fiche 83, Français, gastromycose
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes moutons morts de gastrotoxémie ou entérotoxémie à vibrion septique (braxy) présentent un œdème et des hémorragies de la caillette et des lésions de septicémie. 4, fiche 83, Français, - gastrotox%C3%A9mie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- gastrotoxemia
1, fiche 83, Espagnol, gastrotoxemia
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- metrifonate
1, fiche 84, Anglais, metrifonate
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- trichlorfon 2, fiche 84, Anglais, trichlorfon
correct
- metriphonate 3, fiche 84, Anglais, metriphonate
correct
- trichlorphon 3, fiche 84, Anglais, trichlorphon
correct
- dimethyl (2,2,2-trichloro-1-hydroxyethyl)phosphonate 4, fiche 84, Anglais, dimethyl%20%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%2D1%2Dhydroxyethyl%29phosphonate
correct
- 2,2,2-trichloro-1-dimethoxyphosphorylethanol 5, fiche 84, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtrichloro%2D1%2Ddimethoxyphosphorylethanol
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Metrifonate is a phosphorus-based organophosphorus compound that was first used as an insecticide before being shown to be effective against infections caused by S. haematobium. 6, fiche 84, Anglais, - metrifonate
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
C4H8Cl3O4P: written C4H8Cl3O4P 7, fiche 84, Anglais, - metrifonate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- métrifonate
1, fiche 84, Français, m%C3%A9trifonate
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- trichlorfon 2, fiche 84, Français, trichlorfon
correct, nom masculin
- trichlorphon 2, fiche 84, Français, trichlorphon
correct, nom masculin
- métriphonate 2, fiche 84, Français, m%C3%A9triphonate
correct, nom masculin
- (2,2,2-Trichloro-1-hydroxyéthyl)phosphonate de diméthyle 3, fiche 84, Français, %282%2C2%2C2%2DTrichloro%2D1%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29phosphonate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le trichlorfon a été utilisé dans l'Union européenne principalement comme insecticide pour lutter contre les lépidoptères dans la culture des tomates. Il possède également des propriétés acaricides. 2, fiche 84, Français, - m%C3%A9trifonate
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
C4H8Cl3O4P : s'écrit C4H8Cl3O4P 4, fiche 84, Français, - m%C3%A9trifonate
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- metrifonato
1, fiche 84, Espagnol, metrifonato
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ground-level ozone
1, fiche 85, Anglais, ground%2Dlevel%20ozone
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tropospheric ozone 2, fiche 85, Anglais, tropospheric%20ozone
correct
- tropospheric O3 3, fiche 85, Anglais, tropospheric%20O3
correct, voir observation
- ground-level O3 3, fiche 85, Anglais, ground%2Dlevel%20O3
correct, voir observation
- surface ozone 4, fiche 85, Anglais, surface%20ozone
correct
- low level ozone 5, fiche 85, Anglais, low%20level%20ozone
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
That small part of the total atmospheric ozone which is contained in the atmospheric boundary layer. 6, fiche 85, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tropospheric O3: written tropospheric O3. 7, fiche 85, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ground-level O3: written ground-level O3. 7, fiche 85, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
ground-level ozone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 85, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ozone troposphérique
1, fiche 85, Français, ozone%20troposph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- O3 troposphérique 2, fiche 85, Français, O3%20troposph%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- ozone de la troposphère 3, fiche 85, Français, ozone%20de%20la%20troposph%C3%A8re
correct, nom masculin
- ozone de la basse atmosphère 3, fiche 85, Français, ozone%20de%20la%20basse%20atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ozone, souvent d'origine anthropique, qu'on retrouve sous la tropopause et qui constitue un des principaux gaz à effet de serre en plus de contribuer activement à l'apparition des smogs photochimiques. 4, fiche 85, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
O3 troposphérique : s'écrit O3 troposphérique. 5, fiche 85, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ozone troposphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 85, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ozono troposférico
1, fiche 85, Espagnol, ozono%20troposf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- ozono de la troposfera 2, fiche 85, Espagnol, ozono%20de%20la%20troposfera
correct, nom masculin
- ozono en superficie 3, fiche 85, Espagnol, ozono%20en%20superficie
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pequeña parte del ozono total que se encuentra en la capa límite atmosférica. 3, fiche 85, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ozono [que cubre] la superficie de la Tierra. 4, fiche 85, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sickle cell disease
1, fiche 86, Anglais, sickle%20cell%20disease
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 86, Anglais, SCD
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- sickle cell disorder 3, fiche 86, Anglais, sickle%20cell%20disorder
correct
- SCD 4, fiche 86, Anglais, SCD
correct
- SCD 4, fiche 86, Anglais, SCD
- sickle-cell disorder 5, fiche 86, Anglais, sickle%2Dcell%20disorder
correct
- drepanocytosis 6, fiche 86, Anglais, drepanocytosis
vieilli
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any of the diseases associated with the presence of hemoglobin S and sickle cells ... 7, fiche 86, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[It includes] sickle cell anemia, sickle cell-hemoglobin C disease, sickle cell-hemoglobin D disease, and sickle cell-thalassemia disease. 7, fiche 86, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell disease
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Fiche 86, La vedette principale, Français
- maladie falciforme
1, fiche 86, Français, maladie%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- drépanocytose 2, fiche 86, Français, dr%C3%A9panocytose
correct, nom féminin
- maladie drépanocytaire 2, fiche 86, Français, maladie%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection drépanocytaire 3, fiche 86, Français, affection%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection à hématies falciformes 4, fiche 86, Français, affection%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les altérations cellulaires sont une constante de la maladie drépanocytaire. En effet, dans sa forme désoxygénée l'HbS [hémoglobine S] polymérise et déforme le globule rouge qui devient fragile et rigide. Ce dernier prend alors la forme d’une faucille d'où le nom de falciformation donné à ce phénomène. 5, fiche 86, Français, - maladie%20falciforme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tricresyl phosphate
1, fiche 87, Anglais, tricresyl%20phosphate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- TCP 2, fiche 87, Anglais, TCP
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- tritolyl phosphate 3, fiche 87, Anglais, tritolyl%20phosphate
correct
- phosphoric acid tris(methylphenyl) ester 4, fiche 87, Anglais, phosphoric%20acid%20tris%28methylphenyl%29%20ester
correct
- PX-917 4, fiche 87, Anglais, PX%2D917
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A colourless liquid used as a fuel additive, plasticizer, and fire retardant. 5, fiche 87, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3C6H4O)3PO 6, fiche 87, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tricrésylphosphate
1, fiche 87, Français, tricr%C3%A9sylphosphate
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- TCP 2, fiche 87, Français, TCP
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- phosphate de tricrésyle 3, fiche 87, Français, phosphate%20de%20tricr%C3%A9syle
correct, nom masculin
- phosphate de tri-tolyle 2, fiche 87, Français, phosphate%20de%20tri%2Dtolyle
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, dérivé de la réaction du crésol sur l'oxychlorure de phosphore. 4, fiche 87, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le tricrésylphosphate est un additif pour les huiles et les essences. 4, fiche 87, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3C6H4O)3PO 5, fiche 87, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de tritolyle
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de tricesilo
1, fiche 87, Espagnol, fosfato%20de%20tricesilo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Llama la atención que, entre numerosas muestras analizadas, las mínimas cantidades de fósforo orgánico y de fosfato de tricesilo pertenezcan a una misma fuente de fabricación. 1, fiche 87, Espagnol, - fosfato%20de%20tricesilo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- evolution of the climate
1, fiche 88, Anglais, evolution%20of%20the%20climate
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- climate evolution 2, fiche 88, Anglais, climate%20evolution
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
However, as the evolution of the climate is not linear, there is no certainty that beyond a global warming of 2 °C climatic runaway will not occur, in response to phenomena still poorly appreciated such as increased CO2 and methane emissions into the atmosphere caused by melting permafrost or the collapse of the Antarctic ice caps. 3, fiche 88, Anglais, - evolution%20of%20the%20climate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- évolution du climat
1, fiche 88, Français, %C3%A9volution%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- evolución del clima
1, fiche 88, Espagnol, evoluci%C3%B3n%20del%20clima
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- meta-aluminite
1, fiche 89, Anglais, meta%2Daluminite
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Meta-aluminite is formed when aluminite ... is heated in air at 55 °C. 2, fiche 89, Anglais, - meta%2Daluminite
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- méta-aluminite
1, fiche 89, Français, m%C3%A9ta%2Daluminite
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- movement order
1, fiche 90, Anglais, movement%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- mov O 2, fiche 90, Anglais, mov%20O
correct, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An order issued by a commander covering the details for the movement of a unit, personnel and/or materiel. 3, fiche 90, Anglais, - movement%20order
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
movement order: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 90, Anglais, - movement%20order
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
movement order; mov O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 90, Anglais, - movement%20order
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ordre de mouvement
1, fiche 90, Français, ordre%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- O mouv 2, fiche 90, Français, O%20mouv
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par un commandant définissant les modalités du déplacement d'une unité, de personnel ou de matériel. 3, fiche 90, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ordre de mouvement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 90, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
ordre de mouvement; O mouv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 90, Français, - ordre%20de%20mouvement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Harm Reduction Fund
1, fiche 91, Anglais, Harm%20Reduction%20Fund
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- HRF 1, fiche 91, Anglais, HRF
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Harm Reduction Fund seeks to ensure that community-based efforts reach key populations, including people unaware of their HIV [human immunodeficiency virus]/hepatitis C status, and link them to testing, prevention, treatment and care, communities design and implement evidence-based front-line projects to prevent new and reoccurring infections, high impact interventions are brought to scale so that more people benefit from them, community-based efforts to reduce stigma toward populations disproportionately affected by STBBI [sexually transmitted and blood-borne infections], including people living with HIV or hepatitis C. 1, fiche 91, Anglais, - Harm%20Reduction%20Fund
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Fonds pour la réduction des méfaits
1, fiche 91, Français, Fonds%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- FRM 1, fiche 91, Français, FRM
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 92, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 92, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 92, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 92, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 92, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 92, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 92, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 92, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 92, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 92, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 92, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Chief Air Force Executive Honorary Colonel Administrative Officer
1, fiche 93, Anglais, Chief%20Air%20Force%20Executive%20Honorary%20Colonel%20Administrative%20Officer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Exec HCol Admin O 1, fiche 93, Anglais, C%20Air%20Force%20Exec%20HCol%20Admin%20O
correct
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Officier d’administration exécutif au Colonel honoraire du Chef d’état-major de la Force aérienne
1, fiche 93, Français, Officier%20d%26rsquo%3Badministration%20ex%C3%A9cutif%20au%20Colonel%20honoraire%20du%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- O Admin Exéc Col honoraire du CEMFA 1, fiche 93, Français, O%20Admin%20Ex%C3%A9c%20Col%20honoraire%20du%20CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- alkalophily
1, fiche 94, Anglais, alkalophily
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- alkalinophily 2, fiche 94, Anglais, alkalinophily
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The relationship between the microorganisms and hydrothermal activity suggests that they probably represent (hyper)thermophilic organisms. The range of environments in which they occur indicate that they may also have developed the following attributes: mesophily (adaptation to moderate temperatures <50 °C), acidophily (adaptation to the acidic conditions of deep sea vents or shallower/subaerial hot springs ...), halophily (adaptation to salty conditions) and possibly alkalophily (adaptation to alkaline conditions) ... 3, fiche 94, Anglais, - alkalophily
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- alcalophilie
1, fiche 94, Français, alcalophilie
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- alcalinophilie 2, fiche 94, Français, alcalinophilie
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- alcalofilia
1, fiche 94, Espagnol, alcalofilia
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- paragraph
1, fiche 95, Anglais, paragraph
correct, nom, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- clause 2, fiche 95, Anglais, clause
correct, règlement du Nouveau-Brunswick
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
19 (1) For the purposes of paragraph 37(1)(c) of the Act, the prescribed circumstances are those set out in that paragraph of the Act as well as the following: (a) power failures; (b) epidemics; (c) any events that significantly affect the physical infrastructure of the penitentiary. 3, fiche 95, Anglais, - paragraph
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Of a section or subsection of a statute or regulation, identified by a lower case letter in round brackets. 4, fiche 95, Anglais, - paragraph
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- alinéa
1, fiche 95, Français, alin%C3%A9a
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'article est l'unité élémentaire et fondamentale de la loi. Aussi convient-il d'éviter de le fragmenter en sous-unités inférieures au paragraphe, le recours aux alinéas et, à la rigueur, aux sous-alinéas devant se limiter aux cas de véritable énumération verticale, où cette présentation permet une meilleure appréhension d'éléments placés sur le même plan. 2, fiche 95, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
19 (1) Pour application de l'alinéa 37(1)c) de la Loi, les cas prévus par règlement sont ceux mentionnés à cet alinéa de même que : a) les pannes de courant; b) les épidémies; c) les situations qui menacent l'intégrité du pénitencier. 3, fiche 95, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
D'un article ou d'un paragraphe d'une loi ou d'un règlement; identifié par une lettre minuscule suivie d'une parenthèse. 4, fiche 95, Français, - alin%C3%A9a
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- multi-runway airport
1, fiche 96, Anglais, multi%2Drunway%20airport
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- multiple runway airport 2, fiche 96, Anglais, multiple%20runway%20airport
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In our analysis, all multi-runway airports are classified into four runway configuration types: a) parallel runways, b) intersecting runways, c) open-v runways, and d) intersecting beyond threshold runways. 2, fiche 96, Anglais, - multi%2Drunway%20airport
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- multiple-runway airport
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 96, La vedette principale, Français
- aéroport à plusieurs pistes
1, fiche 96, Français, a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- aéroport multi-pistes 2, fiche 96, Français, a%C3%A9roport%20multi%2Dpistes
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
En plus de déterminer la séquence des avions (et éventuellement les choix de piste dans un aéroport multi-pistes), ce problème consiste classiquement à affecter, aux avions se présentant à un aéroport, des heures d'atterrissage afin de maximiser la capacité des pistes, tout en respectant des contraintes opérationnelles, principalement de sécurité des vols. 2, fiche 96, Français, - a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Music
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vice-regal salute
1, fiche 97, Anglais, vice%2Dregal%20salute
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province. 2, fiche 97, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King]," and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada," as produced and distributed by the Supervisor of Music ... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction ... 2, fiche 97, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents. 3, fiche 97, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- vice regal salute
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Musique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- salut vice-royal
1, fiche 97, Français, salut%20vice%2Droyal
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective. 2, fiche 97, Français, - salut%20vice%2Droyal
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...] 3, fiche 97, Français, - salut%20vice%2Droyal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- gabapentin
1, fiche 98, Anglais, gabapentin
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
... an oral medication for add-on therapy in the treatment of partial seizures in adult epilepsy; inhibits dopamine release from rabbit caudate nucleus. 2, fiche 98, Anglais, - gabapentin
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H17NO2 3, fiche 98, Anglais, - gabapentin
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gabapentine
1, fiche 98, Français, gabapentine
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H17NO2 2, fiche 98, Français, - gabapentine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- gabapentina
1, fiche 98, Espagnol, gabapentina
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- gabapentín 1, fiche 98, Espagnol, gabapent%C3%ADn
à éviter, nom masculin
- gabapentin 1, fiche 98, Espagnol, gabapentin
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
gabapentina; gabapentín; gabapentin: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "gabapentina", y no "gabapentín" ni "gabapentin", es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. [...] La voz "gabapentina", con minúscula, se emplea para aludir a cierto tipo de aminoácido, y es la forma recomendada, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de términos médicos, frente al extranjerismo "gabapentin" o la adaptación "gabapentín". 1, fiche 98, Espagnol, - gabapentina
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- standing ovation
1, fiche 99, Anglais, standing%20ovation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- standing O 1, fiche 99, Anglais, standing%20O
correct, familier
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An occurrence in which ... people ... stand up and applaud to show enthusiastic approval or appreciation. 2, fiche 99, Anglais, - standing%20ovation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ovation debout
1, fiche 99, Français, ovation%20debout
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Ovation] où on se lève en applaudissant pour mieux marquer son approbation. 2, fiche 99, Français, - ovation%20debout
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ovation debout : [Certaines personnes] aimeraient remplacer l'expression «ovation debout» par le mot «ovation» tout court, qui ne rend cependant pas clairement l'idée d'une foule enthousiaste applaudissant debout. 3, fiche 99, Français, - ovation%20debout
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
ovation debout : On relève de très nombreuses occurrences de «ovation debout» dans la presse francophone, tant nord-américaine qu'européenne; cet emploi est parfois critiqué comme pléonasme ou comme calque de l'anglais «standing ovation». 2, fiche 99, Français, - ovation%20debout
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 100, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 100, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 100, Anglais, - round%20off
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 3, fiche 100, Anglais, - round%20off
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 100, Anglais, - round%20off
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 100, Anglais, - round%20off
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 100, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 100, Français, arrondir
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 100, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 100, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 100, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 100, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 100, Espagnol, redondear
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


