TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABIT FORMATION [2 fiches]

Fiche 1 2003-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Pig Raising
DEF

a vice in pigs which bite each other's tail because of boredom initially and then as a habit, causing blood loss and frequently local abscess formation or spinal cord abscess. In dogs, seen as a vice in association with tail chasing....

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des porcs
CONT

Morsures. Il arrive assez communément que les porcs à l'engrais contractent l'habitude de se mordre la queue entre eux. Ce vice est cause de pertes considérables s'il se généralise et s'il occasionne des infections. [...] ILLUSTRATION 12 - Résultats de morsures à la queue. Remarquer l'enflure du moignon de queue de même que l'infection dans l'articulation du jarret.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado porcino
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

The establishment of behavior patterns.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :