TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABITAT LOSS ENCROACHMENT [4 fiches]

Fiche 1 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

The problem is often loss of habitat from encroachment or extraction, given the huge volumes of material involved, rather than contamination or disposal of material removed.

Terme(s)-clé(s)
  • habitat loss from encroachment

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d'habitat par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont en cause, plutôt qu'à la pollution des matériaux excavés ou mis en dépôt.

OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

Accordingly, the problem is often not contamination or disposal of the dredged spoil but loss of a wildlife habitat(wetlands or terrestrial or aquatic environment) because of hydrodynamic changes, encroachment or excavation(given the very large volumes of material often removed).

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d'habitat faunique (terrestre, humide et (ou) aquatique) par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont impliqués, ainsi qu'à des changements hydrodynamiques.

OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Dredging
CONT

The problem is often loss of habitat from encroachment or extraction, given the huge volumes of material involved, rather than contamination or disposal of material removed.

Terme(s)-clé(s)
  • habitat loss from extraction

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Dragage
CONT

La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d'habitat par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont en cause, plutôt qu'à la pollution des matériaux excavés ou mis en dépôt.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Accordingly, the problem is often not contamination or disposal of the dredged spoil but loss of a wildlife habitat(wetlands or terrestrial or aquatic environment) because of hydrodynamic changes, encroachment or excavation(given the very large volumes of material often removed).

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d'habitat faunique (terrestre, humide et (ou) aquatique) par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont impliqués, ainsi qu'à des changements hydrodynamiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :