TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITAT RESTORATION SALMON ENHANCEMENT PROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Habitat Restoration and Salmon Enhancement Program
1, fiche 1, Anglais, Habitat%20Restoration%20and%20Salmon%20Enhancement%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HRSEP 1, fiche 1, Anglais, HRSEP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Program aims to conserve West Coast salmon stocks and improve the quality and quantity of habitat available for fish. Funding is provided to a diverse range of community, fishing and First Nations groups that are working in partnership with Fisheries and Oceans Canada. Many of the projects are designed to improve weak coho salmon stocks. 2, fiche 1, Anglais, - Habitat%20Restoration%20and%20Salmon%20Enhancement%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de restauration de l'habitat et de mise en valeur du saumon
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20restauration%20de%20l%27habitat%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20saumon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PRHMVS 1, fiche 1, Français, PRHMVS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce programme vise à protéger les stocks de saumons de la côte ouest et à améliorer la qualité et la quantité des habitats du poisson qui s'y trouvent. Un financement est accordé à diverses communautés, aux groupes de pêcheurs et aux Premières nations qui travaillent en partenariat avec le ministère des Pêches et des Océans. Nombre de projets sont conçus pour renforcer les stocks de cohos affaiblis. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20restauration%20de%20l%27habitat%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20saumon
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme de restauration de l'habitat et de mise en valeur des salmonidés
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Resource Rebuilding
1, fiche 2, Anglais, Resource%20Rebuilding
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Resource%20Rebuilding
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Resource Rebuilding consists of four key components : the Habitat Conservation and Stewardship Program(HCSP)... ;an extension of the Habitat Restoration and Salmon Enhancement Program(HRSEP)... ;a new Strategic Stock Enhancement(SSE) Program... ;and a new independently operated Long-Term Habitat Fund.... 2, fiche 2, Anglais, - Resource%20Rebuilding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rebuilding Program
- Pacific Salmon Resource Rebuilding
- Resource Rebuilding Program
- Rebuilding the Resource
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Reconstruction de la ressource
1, fiche 2, Français, Reconstruction%20de%20la%20ressource
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 2, Français, - Reconstruction%20de%20la%20ressource
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Reconstruction des ressources
- Reconstitution de la ressource
- Rétablissement de la ressource
- Programme de reconstruction de la ressource
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


