TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABITAT STEWARDSHIP PROGRAM SPECIES RISK [2 fiches]

Fiche 1 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

The overall goal of the HSP is to contribute to the recovery of endangered, threatened, and other species at risk, and to prevent other species from becoming a conservation concern, by engaging Canadians from all walks of life in conservation actions to benefit wildlife.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Le but général du PIH est de contribuer au rétablissement des espèces en voie de disparition, menacées et des autres espèces en péril et de prévenir que d'autres espèces ne deviennent préoccupantes du point de vue de la conservation en faisant participer les Canadiennes et les Canadiens de toutes les couches de la société à des mesures de conservation bénéfiques aux espèces sauvages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Government of Canada has developed a recovery strategy for species at risk and to prevent other species from becoming at risk. The strategy includes the three following elements : the Species at Risk Act(SARA),... the Accord for the Protection of Species at Risk,... and the Habitat Stewardship Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le gouvernement du Canada a élaboré une stratégie pour rétablir les espèces en péril et empêcher que d'autres espèces ne deviennent en péril. Cette stratégie s'articule autour de trois éléments : la Loi sur les espèces en péril (LEP), [...] l'Accord pour la protection des espèces en péril, [...] et le Programme d'intendance de l'habitat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :