TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITUAL RESIDENCE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 1, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 1, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 1, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 1, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 1, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 1, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 1, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 1, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Population Movements
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental migration
1, fiche 2, Anglais, environmental%20migration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The movement of persons or groups of persons who, predominantly for reasons of sudden or progressive changes in the environment that adversely affect their lives or living conditions, are forced to leave their places of habitual residence, or choose to do so, either temporarily or permanently, and who move within or outside their country of origin or habitual residence. 1, fiche 2, Anglais, - environmental%20migration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- migration environnementale
1, fiche 2, Français, migration%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement de personnes ou de groupes de personnes qui, principalement pour des raisons de changements soudains ou progressifs dans l'environnement qui affectent négativement leur vie ou leurs conditions de vie, sont forcés de quitter leur lieu de résidence habituel, ou choisissent de le faire, de manière temporaire ou permanente, et qui se déplacent à l'intérieur ou à l'extérieur de leur pays d'origine ou de résidence habituelle. 1, fiche 2, Français, - migration%20environnementale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- migrant
1, fiche 3, Anglais, migrant
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] person who is moving or has moved across an international border or within a State away from his/her habitual place of residence, regardless of the person's legal status[, ] whether the movement is voluntary or involuntary[, ] what the causes for the movement are [or] what the length of the stay is. 2, fiche 3, Anglais, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
migrant: designation used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 3, Anglais, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
rural migrant 4, fiche 3, Anglais, - migrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 3, La vedette principale, Français
- migrant
1, fiche 3, Français, migrant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- migrante 2, fiche 3, Français, migrante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) facilite l'entrée des migrants qui souhaitent vivre temporairement au Canada, tout en protégeant la santé et en garantissant la sécurité des Canadiens. 3, fiche 3, Français, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
migrant; migrante : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 3, Français, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
migrant rural 4, fiche 3, Français, - migrant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- migrante
1, fiche 3, Espagnol, migrante
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Persona] que se traslada desde el lugar en que habita a otro diferente. 2, fiche 3, Espagnol, - migrante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
migrante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "migrante" engloba a "emigrantes" e "inmigrantes". [...] A este respecto, cabe señalar que el sustantivo "emigrante" pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que "inmigrante" hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él. 2, fiche 3, Espagnol, - migrante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee
1, fiche 4, Anglais, Convention%20refugee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion,(a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or(b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 4, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, fiche 4, Anglais, - Convention%20refugee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réfugié au sens de la Convention
1, fiche 4, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réfugiée au sens de la Convention 2, fiche 4, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- refugiado amparado por la Convención
1, fiche 4, Espagnol, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- refugiado bajo Convención 2, fiche 4, Espagnol, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, fiche 4, Espagnol, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residence
1, fiche 5, Anglais, residence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- abode 2, fiche 5, Anglais, abode
correct
- place of residence 3, fiche 5, Anglais, place%20of%20residence
correct
- place of abode 4, fiche 5, Anglais, place%20of%20abode
correct
- ordinary place of residence 5, fiche 5, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
- habitation 6, fiche 5, Anglais, habitation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The word is used in law to denote the fact that a person dwells in a given place, or, in the case of a corporation, that its management is carried on there ... In the case of a person, residence connotes the idea of home, or at least of habitation, and need not necessarily be permanent or exclusive. The word denotes the place where an individual eats, drinks, and sleeps, or where his family or his servants eat, drink and sleep ... 6, fiche 5, Anglais, - residence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... residence... has in many instances been employed by Judges and others to denote a person's habitual physical presence in a place or country which may or may not be his home. A person may have several residences in various countries; he can have... but one domicil, which, in reality, may not be and indeed may never have been his home. The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. 7, fiche 5, Anglais, - residence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résidence
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lieu de résidence 2, fiche 5, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu ordinaire de résidence 3, fiche 5, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu de résidence habituelle 3, fiche 5, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom masculin
- domicile 3, fiche 5, Français, domicile
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «résidence» et l'«animus manendi» [...] 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] le droit anglais appelle «residence» [...] le rattachement à un lieu déterminé d'une même zone législative. 5, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 5, Espagnol, lugar%20de%20residencia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- access to courts
1, fiche 6, Anglais, access%20to%20courts
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A refugee shall enjoy in the Contracting State in which he has his habitual residence the same treatment as a national in matters pertaining to access to the courts, including legal assistance and exemption from cautio judicatum solvi. 2, fiche 6, Anglais, - access%20to%20courts
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accès aux tribunaux
1, fiche 6, Français, acc%C3%A8s%20aux%20tribunaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accès devant les tribunaux 2, fiche 6, Français, acc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans l'État contractant où il a sa résidence habituelle, tout réfugié jouira du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès aux tribunaux, y compris l'assistance judiciaire et l'exemption de la caution judicatum solvi. 2, fiche 6, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20tribunaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- refugee
1, fiche 7, Anglais, refugee
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any person who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality and is unable, or owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling to return to it. 2, fiche 7, Anglais, - refugee
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
refugee: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - refugee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réfugié
1, fiche 7, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays; ou qui, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle à la suite de tels événements, ne peut ou, en raison de ladite crainte, ne veut y retourner. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réfugié : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- refugiado
1, fiche 7, Espagnol, refugiado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona, que debido a un peligro real o potencial, se desplaza por propia voluntad de forma espontánea, violando o no la política de residencia. Puede desplazarse dentro de su propio país (refugiado nacional) o fuera de sus fronteras (refugiado internacional). 2, fiche 7, Espagnol, - refugiado
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Refugiado amparado por instrumentos anteriores, por la Convención, bajo Convención, bajo el mandato del Alto Comisionado, de facto, de hecho, en órbita, estatutario, "in situ", Nansen, prima facie, reasentado, repatriado, sin país de asilo, "sur place". 3, fiche 7, Espagnol, - refugiado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- internally displaced person
1, fiche 8, Anglais, internally%20displaced%20person
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IDP 2, fiche 8, Anglais, IDP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- displaced person 3, fiche 8, Anglais, displaced%20person
correct, voir observation
- DP 4, fiche 8, Anglais, DP
correct, voir observation
- DP 4, fiche 8, Anglais, DP
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a mass movement, has been forced to flee his or her home or place of habitual residence suddenly or unexpectedly as a result of armed conflict, internal strife, systematic violation of human rights, fear of such violation, or natural or man-made disasters, and who has not crossed an internationally recognized State border. 5, fiche 8, Anglais, - internally%20displaced%20person
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
displaced person: This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both internally and externally displaced persons. 6, fiche 8, Anglais, - internally%20displaced%20person
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
internally displaced person; IDP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 7, fiche 8, Anglais, - internally%20displaced%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
1, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PDIP 2, fiche 8, Français, PDIP
correct, nom féminin
- IDP 3, fiche 8, Français, IDP
correct, nom féminin
- PDI 4, fiche 8, Français, PDI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- personne déplacée 5, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- IDP 6, fiche 8, Français, IDP
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- IDP 6, fiche 8, Français, IDP
- personne déplacée à l'intérieur de son pays 7, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
correct, nom féminin
- IDP 7, fiche 8, Français, IDP
correct, voir observation, nom féminin
- IDP 7, fiche 8, Français, IDP
- personne déplacée dans son propre pays 8, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20dans%20son%20propre%20pays
correct, nom féminin
- personne déplacée à l’intérieur du territoire 9, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20du%20territoire%20
correct, nom féminin
- personne déplacée interne 10, fiche 8, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20interne
correct, nom féminin
- PDI 11, fiche 8, Français, PDI
correct, nom féminin
- PDI 11, fiche 8, Français, PDI
- déplacé interne 12, fiche 8, Français, d%C3%A9plac%C3%A9%20interne
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans le cadre d’un mouvement de masse, a été contrainte de fuir son domicile ou son lieu de résidence habituel de manière subite en raison d’un conflit armé, d’un conflit interne, de violations systématiques ou de crainte de violations des droits de l’homme, de catastrophes naturelles ou provoquées par l’homme, et qui n’a pas franchi une frontière internationalement reconnue d’un État. 13, fiche 8, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 14, fiche 8, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays; PDI; personne déplacée; IDP : termes, abréviations et définition normalisés par l'OTAN. 15, fiche 8, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
personne déplacée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 15, fiche 8, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desplazado interno
1, fiche 8, Espagnol, desplazado%20interno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que, como resultado de persecución, conflictos armados, [catástrofes naturales] o violencia, se ha visto forzada a abandonar el lugar donde reside habitualmente y permanecer dentro de las fronteras de su propio país. 2, fiche 8, Espagnol, - desplazado%20interno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common habitual residence
1, fiche 9, Anglais, common%20habitual%20residence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- joint habitual residence 1, fiche 9, Anglais, joint%20habitual%20residence
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résidence habituelle commune
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle%20commune
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résidence habituelle commune : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle%20commune
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- last common habitual residence
1, fiche 10, Anglais, last%20common%20habitual%20residence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- last joint habitual residence 1, fiche 10, Anglais, last%20joint%20habitual%20residence
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dernière résidence habituelle commune
1, fiche 10, Français, derni%C3%A8re%20r%C3%A9sidence%20habituelle%20commune
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dernière résidence habituelle commune : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - derni%C3%A8re%20r%C3%A9sidence%20habituelle%20commune
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- habitual residence
1, fiche 11, Anglais, habitual%20residence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 11, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
résidence habituelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stateless
1, fiche 12, Anglais, stateless
correct, règlement fédéral, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The applicant's country of nationality or, if the applicant is stateless, their country of habitual residence other than a country in which they are residing without having been lawfully admitted. 2, fiche 12, Anglais, - stateless
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stateless: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 12, Anglais, - stateless
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apatride
1, fiche 12, Français, apatride
correct, règlement fédéral, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le pays dont il a la nationalité ou, s'il est apatride, le pays dans lequel il a sa résidence habituelle autre que celui où il n'a pas été légalement admis. 2, fiche 12, Français, - apatride
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
apatride : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 12, Français, - apatride
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- person in need of protection
1, fiche 13, Anglais, person%20in%20need%20of%20protection
correct, loi fédérale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not have a country of nationality, their country of former habitual residence, would subject them personally(a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or(b) to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment if(i) the person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the protection of that country,(ii) the risk would be faced by the person in every part of that country and is not faced generally by other individuals in or from that country,(iii) the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted international standards, and(iv) the risk is not caused by the inability of that country to provide adequate health or medical care. 2, fiche 13, Anglais, - person%20in%20need%20of%20protection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 13, Anglais, - person%20in%20need%20of%20protection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- personne à protéger
1, fiche 13, Français, personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n'a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée : a) soit au risque, s'il y a des motifs sérieux de le croire, d'être soumise à la torture au sens de l'article premier de la Convention contre la torture; b) soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant : (i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays, (ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d'autres personnes originaires de ce pays ou qui s'y trouvent ne le sont généralement pas, (iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes sauf celles infligées au mépris des normes internationales et inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles, (iv) la menace ou le risque ne résulte pas de l'incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats. 2, fiche 13, Français, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 13, Français, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- persona que necesita protección
1, fiche 13, Espagnol, persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que se encuentra en Canadá y que, de ser expulsada a un país cuya nacionalidad posee, correría el riesgo de ser torturada, perder la vida o recibir un trato o pena cruel e inusual. 2, fiche 13, Espagnol, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cuando se haya concedido a un niño permiso de residencia permanente como refugiado o como persona que necesita protección, se puede autorizar la reunión de la familia de conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del capítulo 2 de la Ley de extranjería. 3, fiche 13, Espagnol, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
persona que necesita protección: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 13, Espagnol, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- offer of resettlement
1, fiche 14, Anglais, offer%20of%20resettlement
correct, règlement fédéral
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence, or resettlement or an offer of resettlement in another country. 1, fiche 14, Anglais, - offer%20of%20resettlement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 14, Anglais, - offer%20of%20resettlement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- offre de réinstallation
1, fiche 14, Français, offre%20de%20r%C3%A9installation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aucune possibilité raisonnable de solution durable n'est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : soit le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle, soit la réinstallation ou une offre de réinstallation dans un autre pays. 2, fiche 14, Français, - offre%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 14, Français, - offre%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ofrecimiento de reasentamiento
1, fiche 14, Espagnol, ofrecimiento%20de%20reasentamiento
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- repatriation
1, fiche 15, Anglais, repatriation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The return, voluntary or otherwise, of prisoners of war, refugees, etc. to their home country or country of habitual residence. 2, fiche 15, Anglais, - repatriation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] ... has outlined the proper conditions for an ideal repatriation: fundamental change of circumstances, removal of the causes of refugee movements; voluntary nature of the decision to return, freely expressed wish; tripartite agreements between origin, host, and UNHCR to provide formal guarantees for the safety of returning refugees, and return in dignity under conditions of absolute safety. 3, fiche 15, Anglais, - repatriation
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Convention III of 1949 (Prisoner of War) was agreed upon in Geneva in 1929. It reflected the problems of treatment and repatriation of war prisoners, which came to the fore in World War I. 4, fiche 15, Anglais, - repatriation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapatriement
1, fiche 15, Français, rapatriement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Retour, volontaire ou non, de prisonniers de guerre, de réfugiés, etc. dans leur pays d'origine ou leur pays de résidence habituelle. 2, fiche 15, Français, - rapatriement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- repatriación
1, fiche 15, Espagnol, repatriaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regreso a la patria de quien reside en el exterior, por su propia voluntad o por imposición. En conflictos armados internacionales, obligación de las Partes de devolver a su patria a los prisioneros de guerra, garantizando su seguridad e integridad. 2, fiche 15, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Mecanismo, movimiento, operación, programa de repatriación espontánea, voluntaria. 3, fiche 15, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Derecho a la repatriación. 3, fiche 15, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voluntary repatriation
1, fiche 16, Anglais, voluntary%20repatriation
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence. 2, fiche 16, Anglais, - voluntary%20repatriation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
voluntary repatriation: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 16, Anglais, - voluntary%20repatriation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapatriement volontaire
1, fiche 16, Français, rapatriement%20volontaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aucune possibilité raisonnable de solution durable n'est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle. 2, fiche 16, Français, - rapatriement%20volontaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rapatriement volontaire : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 16, Français, - rapatriement%20volontaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- repatriación voluntaria
1, fiche 16, Espagnol, repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Regreso al país de origen fundado en una decisión de los refugiados tomada libremente y con conocimiento de causa. 2, fiche 16, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La repatriación voluntaria puede ser organizada (cuando se realiza bajo los auspicios de los gobiernos interesados y del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados]) o espontánea (cuando los refugiados vuelven a su país por sus propios medios, y el ACNUR y los gobiernos no participan en el proceso o lo hacen de manera indirecta). 2, fiche 16, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- habitual residence
1, fiche 17, Anglais, habitual%20residence
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 17, Anglais, - habitual%20residence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
habitual residence : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 17, Anglais, - habitual%20residence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 17, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention, le réfugié, la personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : soit, si elle n'a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
résidence habituelle : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- country of habitual residence
1, fiche 18, Anglais, country%20of%20habitual%20residence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- country of former habitual residence 2, fiche 18, Anglais, country%20of%20former%20habitual%20residence
correct, règlement fédéral
- country of previous habitual residence 2, fiche 18, Anglais, country%20of%20previous%20habitual%20residence
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The applicant's country of nationality or, if the applicant is stateless, their country of habitual residence other than a country in which they are residing without having been lawfully admitted. 2, fiche 18, Anglais, - country%20of%20habitual%20residence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
country of habitual residence; country of former habitual residence; country of previous habitual residence : terms found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 18, Anglais, - country%20of%20habitual%20residence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pays de résidence habituelle
1, fiche 18, Français, pays%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pays dans lequel il a sa résidence habituelle 2, fiche 18, Français, pays%20dans%20lequel%20il%20a%20sa%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pays de sa résidence habituelle; pays dans lequel il a sa résidence habituelle : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 18, Français, - pays%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- case processing centre
1, fiche 19, Anglais, case%20processing%20centre
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An application to remain in Canada referred to in subsection must be made to the Department's Case Processing Centre in Canada that serves the applicant's place of habitual residence. 1, fiche 19, Anglais, - case%20processing%20centre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - case%20processing%20centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre de traitement des demandes
1, fiche 19, Français, centre%20de%20traitement%20des%20demandes
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le demandeur de séjour au Canada au titre d'une des catégories prévues au paragraphe (2) ou au titre du paragraphe (1) envoie sa demande au Centre de traitement des demandes du ministère au Canada qui dessert son lieu de résidence habituelle. 1, fiche 19, Français, - centre%20de%20traitement%20des%20demandes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 19, Français, - centre%20de%20traitement%20des%20demandes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- applicant for a permanent resident card
1, fiche 20, Anglais, applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An applicant for a permanent resident card must send the application to the Department's Case Processing Centre in Canada that serves the applicant's place of habitual residence. 1, fiche 20, Anglais, - applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 20, Anglais, - applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demandeur d'une carte de résident permanent
1, fiche 20, Français, demandeur%20d%27une%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur d'une carte de résident permanent envoie sa demande au Centre de traitement des demandes du ministère au Canada qui dessert son lieu de résidence habituelle. 1, fiche 20, Français, - demandeur%20d%27une%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 20, Français, - demandeur%20d%27une%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tax obligation
1, fiche 21, Anglais, tax%20obligation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Obligation assumed by person or company with a registered address or habitual residence in a determined country, to pay tax on all income, regardless of whether or not it has been generated in such country. 2, fiche 21, Anglais, - tax%20obligation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tax obligation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 21, Anglais, - tax%20obligation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- obligation en matière d'impôt
1, fiche 21, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- obligation de contribuer 2, fiche 21, Français, obligation%20de%20contribuer
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Obligation de toute personne physique ou juridique, qui ont leur adresse habituelle ou fiscale dans un pays, de payer des impôts sur leurs revenus, même si ceux-ci proviennent de l'étranger. 2, fiche 21, Français, - obligation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
obligation de contribuer : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 21, Français, - obligation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Sistema tributario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- obligación de contribuir
1, fiche 21, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20contribuir
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- obligación tributaria 2, fiche 21, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20tributaria
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Obligación de las personas físicas o jurídicas, que tienen domicilios fiscales o residencias habituales en un país, de contribuir a la Hacienda Pública en relación a todas sus rentas, se hayan originado o no en ese país. 3, fiche 21, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20contribuir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
obligación de contribuir: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20contribuir
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- country of former habitual residence
1, fiche 22, Anglais, country%20of%20former%20habitual%20residence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 22, Anglais, - country%20of%20former%20habitual%20residence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pays de résidence habituelle antérieure
1, fiche 22, Français, pays%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle%20ant%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 22, Français, - pays%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle%20ant%C3%A9rieure
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Domicile and Habitual Residence Act
1, fiche 23, Anglais, Domicile%20and%20Habitual%20Residence%20Act
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur le domicile et la résidence habituelle
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20le%20domicile%20et%20la%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


